Или учись или уходи латынь: Kazanzhy blog: Латинские крылатые выражения

Греческие терминоэлементы

-tonia

-tensio

-algia

-pathia

-rrhagia

-ectasia

-sclerosis

-stenosis

-stasis

-lysis

-scopia

-rrhoea

-graphia

— gramma

-trophia

-paedia

-phagia

-logia

-penia

напряжение

давление

боль

заболевание (общее)

кровотечение

расширение

уплотнение, затвердение

сужение

застой

1)растворение, разложение

2) освобождение от сращений, рубцов

исследование

выделение

изображение, процесс регистрации

запись, снимок

питание

воспитание

глотание

наука

бедность,
недостаток

Греческие приставки

а-, аn-

hypo-

hyper-

dys-

anti-

отсутствие

ниже

выше

расстройство, нарушение

против

Суффиксы в клинической терминологии

-ia, ae, f, 1

-ōma, ătis, n, 3

-ītis, ĭdis, f, 3

-ōsis, is, f, 3

-iāsis, is, f, 3

-ismus, i, m, 2

патологическое состояние

опухоль

воспаление

заболевание, скопление, увеличение

заболевание (употребляется редко)

отравление,
функциональное состояние, пристрастие

Приложение 4.

  1. Noli nocere — Не навреди (Гиппократ)

  2. Contraria contrariis curantur – Противоположное
    лечится противо-положным (Гиппократ)

  3. Invia est in medicina via sine lingua Latina – Непроходим
    в медицине путь без латинского языка

  4. In vitro – В пробирке (экспериментально)

  5. In vivo – На живом организме (опыт)

  6. Disce aut discede – Учись, или уходи

  7. Ab ovo – От яйца, т.е. с самого начала

  8. Ad libitum – По желанию

  9. Nota bene – Заметь хорошо

  10. Alea jacta est – Жребий брошен (Ю. Цезарь)

  11. Mala herba cito crescit – Сорная трава быстро
    растет

  12. Amat victoria curam – Победа любит заботу

  13. Aut bene, aut nihil – Или хорошо, или ничего

  14. Bene dignoscitur, bene curatur – Хорошо распознается,
    хорошо лечится

  15. Da tales doses numero – Выдай такие дозы числом

  16. Dum spiro, spero – Пока дышу – надеюсь

  17. Maximum bonum est amicitia – Дружба – это величайшее
    благо (Цицерон)

  18. Medice, cura te ipsum – Врач, лечи самого себя

  19. Miscere utile dulci – Соединяй полезное с
    приятным (Гораций)

  20. Ex officio – По обязанности, по долгу службы

  21. Curriculum vitae – Краткая биография (анкета)

  22. Errare humanum est – Человеку свойственно
    ошибаться

  23. Lapsus linguae – Оговорка

  24. Omnia mea mecum porto – Все мое ношу с собой
    (Биант)

  25. Otium post negotium – Отдых после работы

  26. Per aspera ad astra – Через тернии к звездам

  27. Veni, vidi, vici – Пришел, увидел, победил
    (Ю. Цезарь)

  28. Festina lente – Спеши медленно

  29. Da in tabulettis obductis – Выдай в таблетках,
    покрытых оболочкой

  30. Ubi concordia, ibi victoria – Где согласие, там
    победа

  31. Natura sanat, medicus curat – Природа исцеляет,
    врач лечит

  32. Vade mecum – Иди со мной (карманный
    путеводитель, справочник)

  33. Tabula rasa – Чистая доска

  34. Persona grata – Угодное лицо

  35. Persona non grata – Неугодное лицо

  36. Tertium non datur – Третьего не дано

  37. Sub rosa – Под розой (по секрету, тайком)

  38. Sine ira et studio – Без гнева и пристрастия

  39. Non scholae, sed vitae discimus – Не для школы, а для
    жизни учимся

  40. Per se – Сам по себе (в чистом виде)

  41. Post scriptum (PS) – После написанного

  42. Quantum satis – Сколько нужно

  43. Per rectum – Через прямую кишку

  44. Lapsus calami – Описка

  45. Omne nimium nocet – Все излишнее вредит

  46. Haurit aquam cribro, qui studet sine libro –Черпает воду
    решетом тот, кто занимается без книги

  47. Potentia Hydrogenii (РН) – Сила водорода

  48. Non convalescit planta quae saepe transfertur – Не растет
    растение, которое часто пересаживают
    (Сенека)

  49. Scientia potentia est – Знание – сила

  50. Lapsus memoriae – Забывчивость

  51. Ars longa, vita brevis est – Искусство вечно, жизнь
    коротка

  52. Amor et tussis non celatur — Любовь и кашель не
    скроешь

  53. Ex tempore – В нужный момент

  54. Cancer in situ – Рак на месте

  55. Contra vim mortis, non est medicamen in hortis – Против сил
    смерти нет лекарства в садах

  56. Flos est plantarum gaudium – Цветок – краса растений

  57. Ad usum externum – для наружного употребления

  58. Ad usum internum – для внутреннего употребления

  59. Amor non est medicabilis herbis – Любовь травами не
    лечится (Овидий)

  60. Amor omnibus vincit – Любовь все побеждает

  61. Fortes fortuna adjuvat – Смелым судьба помогает

  62. Audiatur et altera pars – Пусть будет выслушана
    и другая сторона

  63. Divide in partes aequales – Раздели на равные
    части

  64. Similia similibus curantur – Подобное лечится
    подобным

  65. Pro auctore – Для автора

  66. Consuetudo est altera natura – Привычка – вторая
    натура

  67. Cum grano salis – иронически, с осторожностью
    (с крупинкой соли)

  68. Lege artis – по всем правилам искусства

  69. Alma mater – Мать – кормилица

  70. Medicina fructuosior ars nulla – Нет искусства
    плодотворнее медицины

  71. Mens sana in corpore sano – В здоровом теле –
    здоровый дух (Ювенал)

  72. Dura lex, sed lex – Суров закон, но закон

  73. Amore, more, ore, re probantur amicitiae – Любовью,
    поведением, речью, делами доказывается
    дружба

  74. Locus minoris resistentiae – Место наименьшего
    сопротивления

  75. Nomina si nescis, perit cognitio rerum – Если не знаешь
    названий, теряется знание вещей (Линней)

  76. Optimum medicamentum quies est – Наилучшее лекарство
    – покой (Цельс)

  77. Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces – Корни наук
    горькие, а плоды сладкие

  78. Usus magister est optimus – Опыт – наилучший
    учитель

  79. Per os – через рот

  80. Repetitio est mater studiorum – Повторение – мать
    учения

  81. Tempora mutantur et nos mutamur in illis – Времена
    меняются, и мы меняемся с ними

  82. Tres faciunt collegium – Трое составляют собрание

  83. Suum cuique – Каждому свое

  84. Non omne, quod nitet, aurum est – Не все золото, что
    блестит

  85. Volens – nolens – Хочешь, не хочешь

  86. Nulla aetas ad discendum sera est – Учиться никогда
    не поздно

  87. Misce, fiant species – Смешай, пусть образуется
    сбор

  88. Pigritia mater vitiorum – Лень – мать пороков

  89. Post mortem medicina – После смерти лечение
    (мертвому припарки)

  90. Misce, fiat pulvis subtilissimus – Смешай, пусть
    образуется мельчайший порошок

  91. Non procul a proprio stipite poma cadunt – Яблоки от
    яблони недалеко падают

  92. Corpus sine spiritu cadaver est – Тело без души труп

  93. Medica mente, non medicamentis – Лечи умом, а не
    лекарством

  94. Exitus letalis – Смертельный исход

  95. Ad saturationem – До насыщения

  96. Finis coronat opus – Конец венчает дело

  97. Statu nascendi – В состоянии зарождения

  98. Gutta cavat lapidem – Капля точит камень

  99. Sero (s. tarde) venientibus – ossa – Поздно приходящим
    – кости

100. Arbor vitae – Древо жизни

Латынь (хорошая, кстати) — Авто звезда — LiveJournal

Латынь (хорошая, кстати)

Перевод фраз, афоризмов и высказываний проверило и одобрило бюро переводов «Прима Виста»

Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.

Abiens, abi!
Уходя, уходи!

Adversa fortuna.
Злой рок.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.

Aetate fruere, mobili cursu fugit.
Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной.

Aliis inserviendo consumor.
Служа другим расточаю себя.
(Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.)

Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.

Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.

Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится.
(т. е. нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)

Amor omnia vincit.
Все побеждает любовь.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.

Audi, multa, loquere pauca.
Слушай много, говори мало.

Audi, vide, sile.
Слушай, смотри и молчи.

Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.

Aut viam inveniam, aut faciam.
Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Aut vincere, aut mori.
Или побеждать или умирать.

Aut caesar, aut nihil.
Или Цезарь, или ничто.

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.

Benefacta male locata malefacta arbitror.
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
(Цицерон)

Calamitas virtutis occasio.
Бедствие – пробный камень доблести.
(Сенека)

Carpe diem.
Лови день.
(Гораций)
Обычно переводится как «Лови момент», хотя «Лови день» точнее.

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

Certum voto pete finem.
Ставь себе лишь ясные цели (т.е. достижимые).

Cogitationes poenam nemo patitur.
Никто не несет наказания за мысли.
(Одно из положений римского права (Дигесты))

Cogito, ergo sum.
Я мыслю, следовательно я существую.
(Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума. Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9.)

Conscientia mille testes.
Совесть – тысяча свидетелей.
(Латинская поговорка)

Consultor homini tempus utilissimus.
Время — самый полезный советчик человеку.

Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

Cum vitia present, paccat qui recte facit.
Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.

Damant, quod non intelegunt.
Осуждают, потому что не понимают.

De gustibus non disputandum est.
О вкусах не спорят.
(Ср. русск.На вкус и цвет товарища нет.)

De mortuis aut bene, aut nihil.
О мертвых или хорошо, или ничего.
(Вероятный источник – изречение Хилона «об умерших не злословить».)

Descensus averno facilis est.
Лёгок путь в ад.

Deus ipse se fecit.
Бог создал себя сам.

Divide et impera.
Разделяй и властвуй.
(Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.)

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
(Вергилий, «Энеида», II, 390)

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит.
(Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.)

Dura lex, sed lex.
Суров закон, но это закон.
(Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.)

Dum spiro, spero!
Пока дышу, надеюсь!

Dum spiro, amo atque credo.
Пока дышу, люблю и верю.

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
(Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.)

Educa te ipsum!
Воспитай самого себя!

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
(Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».)

Esse quam videri.
Быть, а не казаться.

Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
Боль заставляет лгать даже невинных.
(Публилий, «Сентенции»)

Ex nihilo nihil fit.
Из ничего ничто не происходит.

Ex malis eligere minima.
Из зол избирать наименьшее.

Ex ungue leonem.
По когтям можно узнать льва.

Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам.

Experientia est optima magistra.
Опыт лучший учитель.

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

Facta sunt potentiora verbis.
Поступки сильнее слов.

Factum est factam.
Что сделано, то сделано (факт есть факт).

Fama clamosa.
Громкая слава.

Fama volat.
Слухами земля полнится.

Feci quod potui, faciant meliora potentes.
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
(Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.)

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

Feminae naturam regere desperare est otium.
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

Festina lente.
Торопись медленно.

Fide, sed cui fidas, vide.
Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.

Fidelis et forfis.
Верный и смелый.

Finis vitae, sed non amoris.
Кончается жизнь, но не любовь.

Flagrante delicto.
На месте преступления, с поличным.

Fors omnia versas.
Слепой случай меняет все (воля слепого случая).

Fortes fortuna adjuvat.
Смелым судьба помогает.

Fortiter in re, suaviter in modo.
Твердо в деле, мягко в обращении.
(Упорно добиваться цели, действуя мягко.)

Fortunam citius reperis, quam retineas.
Счастье легче найти, чем сохранить.

Fortunam suam quisque parat.
Свою судьбу каждый находит сам.

Fructus temporum.
Плод времени.

Fuge, late, tace.
Беги, таись, молчи.

Fugit irrevocabile tempus.
Бежит невозвратное время.

Gaudeamus igitur.
Так давайте веселиться.

Gloria victoribus.
Слава победителям.

Gustus legibus non subiacet.
Вкус не подчиняется законам.

Gutta cavat lapidem.
Капля точит камень.

Heu conscienta animi gravis est servitus.
Хуже рабства угрызенья совести.

Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
Тот страшен, кто за благо почитает смерть!

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды.
(Марциал, «Эпиграммы»)

Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
Люди верят больше глазам, чем ушам.

Homines, dum docent, discunt.
Люди, уча, учатся.

Hominis est errare.
Человеку свойственно ошибаться.

Homines non odi, sed ejus vitia.
Не человека ненавижу, а его пороки.

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.

Homo hominis amicus est.
Человек человеку друг.

Homo homini lupus est.
Человек человеку – волк.
(Плавт, «Ослы»)

Homo sum et nihil humani a me alienum puto.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

Ibi potest valere populus, ubi leges valent.
Там, где законы в силе, и народ силен.

Igne natura renovatur integra.
Огнем природа возобновляется вся.

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
Другим прощай часто, себе – никогда.
(Публилий, Сентенции)

Imago animi vultus est.
Лицо — зеркало души.

Imperare sibi maximum imperium est.
Повелевать собою — величайшая власть.

In aeternum.
Навеки, навсегда.

In Daemon Deus!
В Демоне Бог!

In dubio abstine.
При сомнении воздерживайся.

Infandum renovare dolorem.
Вновь воскрешать ужасную (буквально: «несказáнную») боль
(то есть говорить о печальном прошлом).
(Вергилий, «Энеида»)

Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem.
Величайшее несчастье — быть счастливым в прошлом.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение — половина мудрости.

In pace.
В мире, в покое.

Incedo per ignes.
Шествую среди огня.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение — половина мудрости.

Injuriam facilius facias guam feras.
Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.

In me omnis spes mihi est.
Вся моя надежда на самого себя.

In memoriam.
В память.

In pace leones, in proelio cervi.
Во время мира – львы, в сражении – олени.
(Тертуллиан, «О венке»)

Inter arma silent leges.
Когда гремит оружие, законы молчат.

Inter parietes.
В четырех cтенах.

In tyrrannos.
Против тиранов.

In vino veritas.
Истина в вине.
(Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».)

In vino veritas, in aqua sanitas.
Истина в вине, в воде здоровье.

In vitium ducit culpae fuga.
Желание избежать ошибки вовлекает в другую.
(Гораций, «Наука поэзии»)

In venere semper certat dolor et gaudium.
В любви всегда состязаются боль и радость.

Ira furor brevis est.
Гнев есть кратковременное умоисступление.
(Гораций, «Послания»)

Ira initium insaniae est.
Гнев начало безумия.

Jactantius maerent, quae minus dolent.
Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит.

Jucundissimus est amari, sed non minus amare.
Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

Leve fit, quod bene fertur onus.
Груз становится легким, когда несешь его с покорностью.
(Овидий, «Любовные элегии»)

Lucri bonus est odor ex re qualibet.
Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил.
(Ювенал, «Сатиры»)

Lupus non mordet lupum.
Волк не укусит волка.

Lupus pilum mutat, non mentem.
Волк меняет шерсть, а не натуру.

Manus manum lavat.
Рука руку моет.
(Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.)

Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo.
Совесть моя мне важнее, чем все пересуды.

Mea vita et anima es.
Ты моя жизнь и душа.

Melius est nomen bonum quam magnae divitiae.
Доброе имя лучше большого богатства.

Meliora spero.
Надеюсь на лучшее.

Mens sana in corpore sano.
В здоровом теле здоровый дух.

Memento mori.
Помни о смерти.
(Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.)

Memento quia pulvis est.
Помни, что ты прах.

Mores cuique sui fingit fortunam.
Судьба наша зависит от наших нравов.

Mors nescit legem, tollit cum paupere regem.
Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка.

Mors omnia solvit.
Смерть решает все проблемы.

Mortem effugere nemo potest.
Смерти никто не избежит.

Natura abhorret vacuum.
Природа не терпит пустоты.

Naturalia non sunt turpia.
Естественное не позорно.

Nihil est ab omni parte beatum.
Нет ничего благополучного во всех отношениях
(т. е. полного благополучия нет Гораций, «Оды»).

Nihil habeo, nihil curo.
Ничего не имею – ни о чем не забочусь.

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.
Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного.
(Овидий, «Любовные элегии»)

Nolite dicere, si nescitis.
Не говорите, если не знаете.

Non est fumus absque igne.
Нет дыма без огня.

Non ignara mali, miseris succurrere disco.
Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам.
(Вергилий)

Non progredi est regredi.
Не продвигаться вперёд – значит идти назад.

Nunquam retrorsum, semper ingrediendum.
Ни шагу назад, всегда вперёд.

Nusquam sunt, qui ubique sunt.
Нигде нет тех, кто везде.

Oderint dum metuant.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
(Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.)

Odi et amo.
Ненавижу и люблю.

Omne ignotum pro magnifico est.
Все неизвестное представляется величественным.
(Тацит, «Агрикола»)

Omnes homines agunt histrionem.
Все люди — актеры на сцене жизни.

Omnes vulnerant, ultima necat.
Каждый час ранит, последний — убивает.

Omnia mea mecum porto.
Все мое ношу с собой.
(Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Бианту поступить так-же. «Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой» — ответил он, имея в виду свое духовное богатство.)

Omnia fluunt, omnia mutantur.
Всё течет, все изменяется.

Omnia mors aequat.
Смерть всё равняет.

Omnia praeclara rara.
Все прекрасное редко.
(Цицерон)

Omnia, quae volo, adipiscar.
Добиваюсь всего, чего хочу.

Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

Optimi consiliarii mortui.
Лучшие советники — мертвые.

Optimum medicamentum quies est.
Лучшее лекарство покой.
(Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.)

Pecunia non olet.
Деньги не пахнут.

Per aspera ad astra.
Через тернии к звездам.
(Через трудности к высокой цели. )

Per fas et nefas.
Всеми правдами и неправдами.

Per risum multum debes cognoscere stultum.
По частому смеху ты должен узнать глупца.
(Средневековое поговорочное выражение.)

Perigrinatio est vita.
Жизнь — это странствие.

Persona grata.
Желательная личность или лицо пользующееся доверием.

Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам. (Матф. 7;7)

Primus inter pares.
Первый среди равных.
(Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.)

Quae fuerant vitia, mores sunt.
Что было пороками, теперь нравы.

Quae nocent — docent.
Что вредит, то учит.

Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis.
Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.

Qui tacet – consentire videtur.
Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся.
(Ср. русск. Молчание – знак согласия. )

Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas.
Никто не может знать, когда какой беречься опасности.

Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior.
Чем умнее человек, тем он обычно скромнее.

Quod cito fit, cito perit.
Что скоро делается, скоро и разваливается.

Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert.
Жизнь — как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.

Respue quod non es.
Отбрось то, что не есть ты.

Scio me nihil scire.
Я знаю, что ничего не знаю.
(Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа. Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.)

Sed semel insanivimus omnes.
Однажды мы все бываем безумны.

Semper mors subest.
Cмерть всегда рядом.

Sequere Deum.
Следовать воле Божьей.

Si etiam omnes, ego non.
Даже если все, то не я.
(т.е. Даже если все будут, я не буду)

Si vis amari, ama.
Если хочешь быть любимым, люби.

Si vis pacem, para bellum.
Если хочешь мира, готовься к войне.
(Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: «Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать» и Корнелий Непот: «Мир создается войной».)

Sibi imperare maximum imperium est.
Наивысшая власть — власть над собой.

Similis simili gaudet.
Подобное радуется подобному.

Sic itur ad astra.
Так идут к звёздам.

Sol lucet omnibus.
Солнце светит всем.

Sola mater amanda est et pater honestandus est.
Любви достойна только мать, уважения отец.

Sua cuique fortuna in manu est.
Своя судьба у каждого в руках.

Suum cuique.
Каждому свое
(т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам, Положение римского права).

Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus.
Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага.

Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est.
Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.

Tantum possumus, quantum scimus.
Столько можем, сколько знаем.

Tarde venientibus ossa.
Кто поздно приходит – тому кости.
(Латинская поговорка)

Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
Времена меняются, и мы меняемся с ними.

Tempus fugit.
Время бежит.

Terra incognita.
Неизвестная земля
(перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область на старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности).

Tertium non datur.
Третьего не дано; третьего нет.
(В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.)

Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!
Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу!

Ubi nihil vales, ibi nihil velis.
Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть.

Ut ameris, amabilis esto.
Чтобы тебя любили, будь достоин любви.

Utatur motu animi qui uti ratione non potest.
Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души.

Varietas delectat.
Разнообразие доставляет удовольствие.

Verae amititiae sempiternae sunt.
Истинная дружба вечна.

Veni, vidi, vici.
Пришел, увидел, победил.
(По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.)

Veni, vidi, fugi.
Пришёл, увидел, убежал. 🙂

Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes.
Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными.
(Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория»)

Vita sine libertate, nihil.
Жизнь без свободы – ничто.

Viva vox alit plenius.
Живая речь питает обильнее
(т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное).

Vivamus atque amemus.
Будем жить и любить.

Vi veri vniversum vivus vici.
Я силой истины при жизни завоевал вселенную.

Vivere est agere.
Жить значит действовать.

Vivere est vincere.
Жить значит побеждать.

Урок 9 — Сослагательное наклонение — Латинский

До сих пор все глаголы, с которыми мы сталкивались, находились в так называемом изъявительном наклонении. Однако в латинском языке существуют три наклонения глагола.

изъявительное наклонение выражает факты.
Повелительное наклонение выражает команды.
Сослагательное наклонение выражает элемент неуверенности, часто желание, желание, сомнение или надежду.

Например:

Я счастлив Ориентировочно
Будь счастлив Императив
Хотел бы я быть счастливым Сослагательное наклонение

В то время как другие современные языки, такие как испанский и итальянский, сохранили это сослагательное наклонение, в современном английском оно встречается очень редко, в основном в старых фразах и девизах.

Например:

Requiescat в темпе – Покойся с миром
Floreat Etona – Пусть Итон процветает

Сослагательное существует в четырех временах: настоящее, несовершенное, совершенное и плю-совершенное. Встречается как в активном, так и в пассивном залоге. Кроме того, окончания сослагательных глаголов могут изменяться при спряжении. Поэтому очень важно часто использовать грамматические таблицы, пока вы не освоитесь с ними поближе.

Полезный совет

Два распространенных неправильных глагола в сослагательном наклонении: «esse», -to be и ‘posse’ , -‘to be may’ и стоит потратить некоторое время на изучение форм, которые они принимают в грамматической таблице.

Активные времена

В сослагательном наклонении все активные времена имеют следующие окончания:

Латинское Английский
я
вы (единственное число)
он/она/оно
-мус мы
-тис ты (множественное число)
-нт они

Настоящее время

Первое спряжение

Удалить ‘-are’ из инфинитива настоящего времени, добавить ‘-e’ , а затем соответствующее окончание выше.

Например:

voco, voc are, vocavi, vocatum (1) для вызова

+ e + соответствующее окончание
voc + e + m    = vocem – Я могу позвонить

Второе спряжение

Удалите ‘-re’ из инфинитива настоящего времени глагола, чтобы получить основу, добавьте ‘-a’ , а затем соответствующие окончания выше.

Например:

хабео, хаб эре, хабуи, хабитум (2) иметь

стебель + a + соответствующее окончание
habe + a + m    = habeam – у меня может быть

90 002 Третье спряжение

Удалить ‘-ere’ от инфинитива настоящего времени, чтобы получить основу, добавьте ‘-a’ , а затем соответствующие окончания выше.

Например:

solvo, solv ere, solvi, solutum (3) to pay

стебель + a + соответствующее окончание
solv + a + m    = solvam – могу заплатить

Четвертое спряжение

Удалить 9 0049 ‘-re’ от инфинитива настоящего времени, чтобы получить основу, добавьте ‘-a ‘ , а затем соответствующие окончания выше.

Например:

scio, sci ire, scivi, scitum (4)

основа + a + соответствующее окончание
sci 900 50 + а + м = Sciam — я могу знать

Handy Hint

в настоящем времени, навязчивое наклонение может быть замечено на « E » в первых спряжениях, а «- A » во втором, и во втором, во втором, и во втором, во втором, во втором, и на « A ». третий и четвертый.

Несовершенное время

Все спряжения

Добавьте указанные выше окончания к форме настоящего инфинитива глагола.

Например:

voco, vocare , vocavi, vocatum (1) для вызова

инфинитив настоящего времени + соответствующее окончание
vocare + m    = vocarem – я мог бы назвать

совершенное время

900 05 Все спряжения

Удалить ‘-i’ из совершенного времени глагол, чтобы получить основу ‘-eri’ , а затем соответствующие окончания выше.

Например:

voco, vocare, vocav i, vocatum (1) для вызова

основа + eri + соответствующее окончание
vocav + eri + m    = vocaverim – Я, возможно, назвал

Плюперфектное время

Все спряжения

Добавьте ‘-sse’ к совершенному корню глагола (это дает вам идеальную форму инфинитива), а затем соответствующие окончания выше.

Например:

voco, vocare, vocavi , vocatum (1)

перфектная основа + sse + соответствующее окончание
vocavi + sse + m   = vocavissem – я мог бы назвать

Пассивные времена

В сослагательном наклонении настоящее и несовершенные пассивные времена имеют следующие окончания:

Latin Английский
я
-рис вы (единственное число)
-тур он/она/оно
-мур мы
-мини ты (множественное число)
-нтур они

Настоящее время

Первое спряжение

Удалите ‘-are’ из инфинитива настоящего времени, чтобы получить основу, добавьте ‘-e’ , а затем соответствующее окончание выше.

Например:

voco, voc are, vocavi, vocatum (1) для вызова

основа + e + соответствующее окончание
voc + e + r    = vocer – меня можно звать

Второе спряжение

Удалите ‘-re’ из инфинитива настоящего времени глагола, чтобы получить основу, добавьте ‘-a’ к основе, а затем соответствующие окончания выше.

Например:

хабео, хабе ре, хабуи, хабитум (2) иметь

основа + а + соответствующее окончание
хабе + а + r    = 9004 9 habear
– Я могу быть

Третье спряжение

Удалите ‘-ere’ из инфинитива настоящего времени, чтобы получить основу, добавьте ‘-a’ , а затем соответствующие окончания выше.

Например:

solvo, solv ere, solvi, solutum (3) оплатить

стебель + а + соответствующее окончание
реш + а + r    = солвар – могу быть оплачен/отдан деньгами

Четвертое спряжение

Удалить ‘-re’ от инфинитива настоящего времени, чтобы получить основу, добавьте ‘-a’ , а затем соответствующие окончания выше.

Например:

scio, scire, scivi, scitum (4)

основа + a + соответствующее окончание
sci + a + r    = sciar – Я могу быть известен

Время несовершенного вида

Все спряжения

Добавьте указанные выше окончания к форме настоящего инфинитива глагола.

Например:

voco, vocare , vocavi, vocatum (1) для вызова

инфинитив настоящего времени + соответствующее окончание
vocare 9 0050 + r    = вокалист – Меня можно было бы назвать

Время совершенного вида

В сослагательном наклонении времена совершенного и перфектного наклонения образуются путем добавления соответствующей формы «esse» , – «быть» – к причастию прошедшего времени глагола.

Помните

Причастие прошедшего времени действует как прилагательное и, следовательно, согласуется с подлежащим.

Латинский Английский
сим Возможно, я был
сис вы могли быть
сидя он/она/оно могло быть
Симус мы могли быть
сайт вы могли быть
синт они могли быть

Например:

voco, vocare, vocavi, vocatum (1) для вызова

причастие прошедшего времени + соответствующая часть ‘esse’
vocatus, -a, -um + sim    = vocatus sim – меня, возможно, звали 9 0003

Плюперфект

Латинский Английский
эссем Я мог бы быть
эссе вы могли бы быть
Эссет он/она/оно могло быть
Эссемус мы могли бы быть
эссетис вы могли бы быть
сущность они могли бы быть

Полезная подсказка

Вы также можете встретить альтернативу «fuissem» вместо «essem» .

Например:

voco, vocare, vocavi, vocatum (1) для вызова

причастие прошедшего времени + соответствующая часть ‘esse’
vocatus, -a, -um + essem   = vocatus essem – меня могли бы назвать

Когда вы встретится с сослагательным наклонением

  1. Желания, пожелания, воззвания :   Наиболее часто сослагательное наклонение используется для выражения чьей-либо надежды на то, что действие произойдет, особенно если с этим действием связан элемент неопределенности. находите это использование во всей документации, которую вы просматриваете, особенно в хартиях и актах, где оно часто встречается в начале текста. Например: Pateat universis…
    Да будет известно всем… Sciant Presentes et Future…
    Знай [мужчин] настоящее и будущее… Scias…
    Знай себя…
    (Знай, что…)
  2. ‘Ut’ и ‘ne’: Вы часто будете замечать, что ‘ut’ и ‘ne’ вводят сослагательное наклонение.
    1. Один из случаев, когда вы увидите, что это происходит, — это когда сослагательное наклонение используется для выражения команды или приказа, а не императива. Это называется юссивным сослагательным наклонением (от глагола jubeo, jubere, jussi, jussum (2) – под заказ). В этом случае вы заметите, что «ut» вводит положительную команду, а «ne» вводит отрицательную.

    Например:

    Preceptum est ut Adam commune habeat
    Приказано , что Адам должен иметь общую землю

    Preceptum est ne Adam commune habeat
    Приказано , что Адам должен не имеют общую землю

    Отрицательный приказ или приказ также можно выразить с помощью «quod» и «nullus, -a, -um» с сослагательным наклонением.

    Например:

    Preceptum est quod Adam habeat nullum commune
    Приказано , что Адам должен иметь нет общую землю

    1. Во втором случае вы увидите, как это происходит, когда ‘ut’ и ‘ne’ используются для обозначения цели. Как и прежде, «ut» используется для обозначения положительной цели, а «ne» — отрицательной.

    В данном случае « ut » переводится как «для того, чтобы» или «чтобы».

    Например:

    Et ut audiret communicacionem…
    И для того, чтобы он мог услышать сообщение…

    Ne ’ переводится ‘для того, чтобы…не’, ‘чтобы…не’, ‘чтобы, чтобы избежать’, ‘предотвратить’.

    Et ne audiret communicacionem…
    И для того, чтобы он мог не слышать сообщение…
    И чтобы он мог не слышать связь…
    И чтобы он не услышал связь…

  3. Условия :   Вы будете часто сталкиваться с этим использованием сослагательного наклонения в завещаниях и делах, чтобы выразить то, что должно произойти в случае смерти. Один из наиболее распространенных примеров: Si contingat…
    Если это должно произойти… contingo, contingere, contigi, contactum (3) случиться, случиться, случиться
  4. После ‘cum’ :   Сослагательное наклонение часто появляется в предложениях, где ‘cum’ означает ‘хотя’ , ‘так как’ или ‘тогда как’ .Например, в суде rolls такой пункт часто появляется в записях, где есть ссылка на событие в предыдущем суде. Например: Cum Simo ad ultimam curiam apparuerit , ad istam curiam venit…
    В то время как Саймон появился [буквально «он, возможно, появился»] в последнем суде, он пришел в этот суд…
    Симо, Симонис ( м.) Саймон
    appareo, apparere, apparui, apparitum (2) появиться
  5. Скрытые вопросы Вы, вероятно, столкнетесь с этим в документах, касающихся запросов, с формой
    «Должен быть проведен запрос» + вопросительное слово (когда/где/если/ли/почему/как и т. д.). Например. : Lucia rogat pro inquisitione habenda si sit uxor Nicholai Люси просит провести расследование [относительно] того, является ли она женой Николая

Контрольный список

Уверены ли вы с

  • в значении активного сослагательного наклонения?
  • форма активного сослагательного наклонения?
  • значение пассивного сослагательного наклонения?
  • форма пассивного сослагательного наклонения?
  • когда вы столкнетесь с сослагательным наклонением?
  • как перевести сослагательное наклонение?

Что дальше?

  • Перейти к уроку 22

 

3 причины изучать латынь

Если вы являетесь классическим преподавателем — школьным учителем или учителем на дому — вам будут задавать один и тот же вопрос снова и снова: зачем учить латынь?

Это, вероятно, потому, что на первый взгляд кажется, что нет никакой практической причины для этого. Почему мы должны рассматривать изучение латыни с таким количеством других приоритетов в нашей современной учебной программе, как естественные науки, математика и сочинение?

Мы могли бы рассказать людям о чувстве выполненного долга, которое испытают наши ученики, когда научатся читать Энеиду Вергилия . Но хотя было бы верно указать на это, к сожалению, это не тот ответ, который ищут большинство родителей. Они ищут что-то более приземленное.

Так что ты им скажешь? Вот что я им говорю.

Первая причина

Есть три причины изучать латынь в академической программе. Первый связан со словарным запасом. Более 60 процентов академического английского языка составляют латыни. Это означает, что слова, хотя и являются частью английского языка, изначально происходят из латыни.

Когда я пишу это, я беру академическую книгу, которая случайно оказалась на столе рядом со мной. Я открыл его на случайной странице и смотрю на случайный абзац. Вот несколько слов, которые я сразу замечаю: «столетие» (от centum , что означает «сто»), «порядок» (от ordo , что означает «ряд», «ранг», «расстановка»), выветривать (от erodere , «выгрызать», «съедать») — и это только в первом предложении.

Есть и более длинные и сложные слова: «предшественник» (от prae , что означает «до», и decessor , что означает «уходящий в отставку чиновник»), «эволюция» (от evolutio , что означает «развертывание [книги или свитка])»; и «предусмотреть» (от в , что означает «в», и videre , что означает «видеть»). Все это из второго предложения.

Эти латинские слова сопровождаются несколькими в основном греческими и англо-саксонскими словами (последние в основном французские). Знание латыни поможет вам не только узнать многие сложные английские слова, которых вы никогда раньше не встречали, — как это может быть в случае со словом «предусмотреть», — но также поможет вам глубже понять значение слова, которые вы уже знаете — как, например, в случае со словом «эволюция». Знаете ли вы до прочтения предыдущего абзаца, что «эволюция» имеет какое-то отношение к развертыванию книги или свитка?

Большая часть нашего местного языка — языка, на котором мы говорим каждый день — англо-саксонского. Почему бы не выучить англосаксонский? Разве это не имело бы большей практической пользы? Проблема в том, что англосаксонские слова не несут смысла от слова к слову. Такие слова, как «свет», «яркий», «ночь» и «зрение» имеют англо-саксонское «igh», но это не помогает вам от слова к слову. Эти четыре слова не имеют никакого отношения по смыслу друг к другу. Если вы узнаете значение корня слова «яркий», другими словами ( berht ), вы ничего не узнаете о значении английского слова «яркий».

Изучение древнесаксонского berht даст вам представление только о слове «яркий», но не о любом другом слове, в котором есть слово «хай». Изучение одного англо-саксонского слова поможет вам только с одним английским словом. Но изучение одного латинского слова поможет вам с многочисленными английскими словами. Если вы выучите значение латинского слова pater («отец»), вы будете знать кое-что не только об английском слове «отец», но и о словах «патриархат», «патриций», «патриот», «патронаж, «отцовский», святоотеческий и так далее.

Таким образом, латынь является наиболее эффективным методом изучения английской лексики.

Вторая причина

Вторая причина изучения латыни заключается в том, что изучение латинской грамматики является лучшим и самым простым способом изучения английской грамматики.

На первый взгляд это не имеет особого смысла. Почему изучение английской грамматики не научит вас английской грамматике лучше, чем изучение латинской грамматики? На это есть несколько причин.

Во-первых, трудно выучить грамматику родного языка. К тому времени, когда вы будете готовы к изучению грамматики (что вы не сможете сделать в значительной степени, по крайней мере, до третьего класса), вы уже знаете, как говорить по-английски и писать на элементарном уровне, поэтому вы, как правило, смотрите насквозь. это. Вот почему всегда лучше изучать грамматику на другом языке: так вы не будете слишком много брать на себя. Незнакомость нового языка заставляет вас всматриваться в каждое слово и на каждом шагу тщательно думать о том, как должны быть составлены предложения.

Несмотря на то, что мне неоднократно преподавали английскую грамматику в течение нескольких лет, единственной грамматикой, которую я знал, когда закончил среднюю школу, была та, которую я выучил после двух лет изучения испанского и двух лет немецкого.

Во-вторых, английский язык очень нерегулярный и своеобразный. В нем есть скрытая грамматика, но вам придется возиться с ней и реорганизовать ее, чтобы ее увидеть. Есть пять основных функций существительных, представленных пятью основными латинскими падежами: именительный, объектный, дательный, притяжательный и звательный. Они полностью скрыты в английском языке, но вам нужно знать их, чтобы знать такие вещи, как использовать ли «кто» или «кого» и следует ли говорить «это был он» или «это был он».

Вот почему мы используем диаграммы предложений для обучения английской грамматике. Процесс изучения английской грамматики слишком абстрактный и громоздкий, поэтому большинство студентов никогда не усваивают ее достаточно хорошо.

Гораздо лучше было бы преподавать грамматику на языке, в котором грамматика не скрыта, в котором не нужно вертеть язык так и сяк, чтобы увидеть в нем грамматику. Но не все языки такие. Например, в испанском языке (и это в равной степени относится и к французскому) мне было легко понять грамматику глаголов, но поскольку в испанском языке, как и в английском (и французском), существительные мало склоняются, существительные все еще оставались для меня загадкой. .

И, кстати, слово «изменить» просто означает добавление окончаний, чтобы показать функции существительных. В английском языке, если я говорю «Мальчик любит девочку», «мальчик» стоит в именительном падеже (падеж подлежащего — мальчик занимается любовью) и пишется как b-o-y. Если я скажу: «Девушка любит мальчика», то «мальчик» теперь стоит в объектном падеже (падеж прямого дополнения — теперь мальчик получает любовь), но пишется так же: b-o-y. Единственный способ, которым я могу сказать, что это в именительном или объектном падеже, это то, где оно появляется в предложении. Я не могу знать, просто глядя на слово, в каком падеже оно стоит.

В флективном языке мне не нужно знать, где находится слово в предложении, чтобы узнать, в каком оно падеже. Я могу просто посмотреть на слово. В немецком языке меняется само слово: в « Der Junge liebt das Mädchen » «Boy» — это «Junge». Оно стоит в именительном падеже, так как является подлежащим. Но в « Das Mädchen liebt den Jungen » («девушка любит мальчика») обратите внимание, что «мальчик», который пишется J-u-n-g-e в первом предложении, теперь пишется J-u-n-g-e-n. Почему? Потому что это написание в объектном падеже, так как мальчик теперь является прямым дополнением, а падеж прямого дополнения является объективным падежом.

Это связано с тем, что немецкий язык является флективным: его существительные меняют свои окончания в зависимости от их функции в предложении (что мы подразумеваем под «падежом»). Таким образом, изучение немецкого языка заставляет вас учить падежи существительных — падежи, которых вы не видите в английском языке. Английский предполагает падежи существительных, но не показывает их вам, равно как и испанский или французский. Но немецкий язык не просто предполагает их — он показывает их вам. Итак, вы изучаете падежи существительных, изучая немецкие склонения, списки форм существительных в соответствии с родом, числом и падежом.

Так почему бы не выучить немецкий язык вместо латыни? В конце концов, у немецкого есть то преимущество, что люди до сих пор говорят на нем. Ну, во-первых, хотя в нашем языке и есть несколько немецких слов, в этом отношении он даже не идет ни в какое сравнение с латынью. Но что более важно (и третья причина, по которой мы используем латинскую грамматику для обучения английской грамматике), в латыни есть то, чего нет в немецком: регулярность.

Как и в большинстве языков (и английский может быть худшим примером), в немецком есть много исключений. Правила обычно применяются, но слишком часто они не действуют. Однако в латыни — особенно на базовом уровне — очень мало исключений. Вы почти всегда можете рассчитывать на получение правильного ответа, просто применив правильное правило. Это предоставляет учащимся безопасный грамматический мир, в котором они могут работать. Есть размеренность и порядок, как и у самих римлян.

Третья причина

И этот порядок важен, когда мы рассматриваем последнюю из трех причин для изучения латыни: Изучение латинской грамматики является беспрецедентным исследованием критического мышления. Это связано с его сложной грамматикой.

Подумай об этом. Что мы делаем с точки зрения систематического, организованного изучения языковой части нашей учебной программы, которое по сложности и изощренности соответствует тому, что мы делаем с естественнонаучной частью нашей учебной программы, скажем, по математике? Каждый родитель, обучающийся на дому, может рассказать вам, как он нервничает, когда открывает восьмую или девятую дверь.текст по математике для 10-го или 10-го класса и пытается подготовиться к его преподаванию. Вот почему все думают, что математика помогает научиться мыслить критически. Какой языковой предмет соответствует алгебре по организации и сложности? Есть ли что-нибудь в качественной части нашей учебной программы (в отличие от количественной, математической стороны), которая соответствует геометрии?

Если вы не изучаете латынь, ответы, вероятно, будут такими: «Ничего», «Ничего» и «Нет». Опять же, вы могли бы сделать это на немецком, русском, греческом или любом другом флективном языке, но когда вы рассматриваете проблему неправильности этих языков, вы теряете некоторое сходство с математикой, которая, как и латынь, очень сложна. обычный. Математика — хороший предмет для развития мыслительных способностей не только потому, что она сложная, но и потому, что всегда следует правилам.

Есть два основных навыка мышления: анализ и синтез — противопоставление и сравнение — установление различий и обнаружение сходства. Как и в математике, в латыни ее полно. Сопоставление латинского прилагательного с существительным, которое оно изменяет, означает, что вы должны определить склонение вашего прилагательного и склонение вашего существительного.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *