Юридические латинские крылатые выражения: Юридические термины и крылатые фразы на Латыни

Содержание

Юридические термины и крылатые фразы на Латыни

  • A communi observantia non est recedendum — нельзя пренебрегать тем, что принято всеми

  • A fortioru — Исходя из более весомого, тем более.

  • A linea. — С новой строки.

  • A mensa et toro — (букв. от стола и ложа), т.е. прекращение супружеских отношений, совр. развод

  • A pedibus usque ad caput. — С ног до головы.

  • A pedibus usque ad caput. — С ног до головы.

  • A posteriori. — Исходя из опыта, на основании опыта.

  • A posteriori. — Исходя из опыта, на основании опыта.

  • A prima facie. — На первый взгляд.

  • A priori. — Заранее.

  • A solis ortu usque ad occasum. — От восхода солнца до заката.

  • A solis ortu usque ad occasum. — От восхода солнца до заката.

  • Ab actu ad potentiam — От действительного к возможному.

  • Ab aeterno — Извечно.

  • Ab altero exspectes, alteri quod feceris — Жди от другого того, что ты сам сделал другому. (Публилий Сир).

  • Ab antiquo — Издревле.

  • Ab haedis segregare oves — Отделять оыец от козлиц. В Евангелии от Матфея — отделение праведных от неправедных в Божьем суде.

  • Ab hinc — Отсюда. Отныне.

  • Ab hoc et ab hac — О том, о сем.

  • Ab hora (tertia) te expectabo. — Буду ждать тебя с (трёх) часов.

  • Ab initio mundu — От начала мира.

  • Ab Jove principium — Начинать с Юпитера, т.е. с самого важного, главного.

  • Ab ovo usque ad mala. — От начала до конца.

  • Ab ovo — с самого начала

  • Abecendarium — Алфавит, словарь.

  • Abominatio desolations — Мерзость запустения (Евангелие от Матфея).

  • Absens heres non erit — отсутствующий не станет наследником

  • Absente reo — В отсутствие ответчика (подсудимого)

  • Absit omen — Да не послужит это дурной приметой!

  • Absit omen — Да не послужит это дурной приметой!

  • Absolvitur — Оправдательный приговор

  • Abusus non tollit usum — Злоупотребление не отменяет употребления

  • Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere — принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, сколько вымогательство

  • Accusare nemo se debet, nisi coram Deo — никто не обязан обвинять самого себя, разве что перед Богом

  • Actio civilis — гражданский иск

  • Actio in personam — личный иск

  • Actiones juris — юридические акты

  • Actis testantibus — согласно документам

  • Actore non probante reus absolvutur — при недоказанности истцом иска ответчик освобождается

  • Actori incumbit onus probandi — бремя доказывания лежит на истце

  • Actum est, ilicet — дело закончено, можно расходиться

  • Actum est, ilicet! — Дело сделано, можно расходиться!

  • Ad futuram memoriam.  — На долгую память.

  • Ad gustum. — По вкусу.

  • Ad imo pectore. — От всей души.

  • Ad impossibilia lex non cogit — Закон не требует невозможного.

  • Ad impossibilia nemo obligatur — К невозможному никого не обязывают.

  • Ad impossibilia nemo obligatur. — К невозможному никого не обязывают.

  • Ad Kalendas Graecas. — До греческих календ.

  • Ad lapidem bis offendere — совершать одну и туже ошибку

  • Ad libnitum. — На выбор.

  • Ad melius inquirendum — на доследование

  • Ad memorandum. — Для памяти.

  • Ad notam. — К сведению.

  • Ad notanda. — Следует заметить.

  • Ad notata. — Примечание.

  • Ad patres. — К праотцам, умереть.

  • Ad referendum. — Для доклада.

  • Ad rem. — По существу дела, к делу.

  • Ad restim res rediit — Дело дошло до веревки, т.е. хоть в петлю лезь (Теренций).

  • Ad tertium. — В-третьих.

  • Ad unguem. — До ноготка, до точности.

  • Ad usum externum. — Для наружного применения.

  • Ad usum internum. — Для внутреннего применения.

  • Ad usum proprium. — Для собственного употребления.

  • Ad usum. — Для использования, для употребления.

  • Ad valorem. — Пo достоинству.

  • Ad vocem. — К слову заметить.

  • Ad vocem. — К слову сказать.

  • Adbere se litteris — Предаваться наукам. Зарываться в книги.

  • Adhibenda est in iocando moderato. — В шутках должна быть мера.

  • Aditum nocendi pefido praestat fides — Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить (Сенека).

  • Adversa fortuna. — Злой рок.

  • Adversus necessitatem ne dii quidem — Против необходимости не властны и сами боги (Платон).

  • Advocatus Dei. — Адвокат бога.

  • Advocatus diaboli. — Адвокат дьявола.

  • Aequitas enim lucet per se — справедливость светит сама по себе

  • Aequo animo. — Равнодушно, терпеливо. «Спокойно выслушай попреки невежд» (Сенека)

  • Aequum et bonum est lex legum — справедливость и благо — закон законов

  • Aeternum vale — Навек прости. (слова Орфея, обращеные к Эвридике). (Овидий).

  • Age quod adis! — Занимайся своим делом.

  • Agnus Dei. — Агнец божий.

  • Alea jacta est. — Жребий брошен; принято бесповоротное решение (Цезарь).

  • Alia tempora!.. — Не те времена!..

  • Alias. — По-другому, иначе, кроме того.

  • Alibi. — В другом месте.

  • Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt. — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.

  • Aliis inserviendo consumor — служа другим, сгораю сам

  • Alitur vitium vivitque tegendo — укрыванием порок питается и поддерживается

  • Alius alium adyuvat. — Один другому помогает.

  • Alma mater. — Мать-кормилица.

  • Alter ego — второе я (заменитель при юридической сделке)

  • Alter ego. — Мой двойник, другой я — сказано о друге (Пифагор).

  • Altera pars. — Другая сторона.

  • Amantes amentes — Влюбленные безумны.

  • Amantium irae amoris integratio. — Гнев влюбленных — это возобновление любви (Теренций) ср. рус.«Милые бранятся — только тешатся».

  • Amat victoria curam. — Победа любит старание.

  • Amicus certus in re incerta cernitur. — Друг познаётся в беде.

  • Amicus humani generis. — Друг рода человеческого.

  • Amicus Plato, sed magis amica veritas.  — Мне дорог Платон, но истина еще дороже.

  • Amor tussisque non celantur. — Любовь и кашель не скроешь.

  • Amour non est medicabilis herbis. — Любовь травами не лечится.

  • An nescis longas regibus esse manus — Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки? (Овидий).

  • Angustie temporis. — Нехватка времени.

  • Animus ad omne jus dicit — каждый закон обращен к сути дела

  • Animus injuriandi — преступный умысел

  • Anni currentis (а. с.). — Сего года.

  • Anni futuri (а. f.). — Будущего года.

  • Antiquo more. — По старинному обычаю.

  • Aqua et papis, vita canis… — Хлеб да вода — собачья жизнь…

  • Aquila non captat muscas. — Орел не ловит мух.

  • Arbor vitae. — Древо жизни.

  • Argumenta ambigua. — Аргументы обоюдоострые.

  • Argumentum ad bacculium. — Аргумент силы.

  • Argumentum ad crumenam. — Аргумент к кошельку.

  • Argumentum ad ignorantiam. — Аргумент, рассчитанный на неосведомленность.

  • Argumentum ad miseriocordium. — Аргумент к милосердию.

  • Argumentum ad rem. — Аргумент к делу.

  • Argumentum legis. — Аргумент законный.

  • Ars Phoebea. — Солнечное (врачебное) искусство.

  • Arte et humanitate, labore et scientia. — Искусством и человеколюбием, трудом и знанием.

  • Arte. — Мастерски.

  • Artefactum. — Артефакт.

  • Aucupia verborum sunt judice indigna — буквоедство ниже достоинства судьи

  • Audaces fortuna juvat. — Смелым судьба помогает.

  • Audi, vide, sile. — Слушай, смотри, молчи.

  • Audiatur et altera pars. — Следует выслушать и противную сторону.

  • Auferte malum ех vobis.  — Искорените зло из среды вашей.

  • Aurora musus amica. — Аврора – подруга муз.

  • Aurеа mediocritas. — Золотая середина.

  • Aurеа mediocritas. — Золотая середина.

  • Auscultare disce. — Учись слушать.

  • Aut bene, aut nihil. — Или хорошо или никак.

  • Aut vincere, aut mori. — Победа или смерть; победить или умереть.

  • Aut Сaesаr, aut nihil. — Все, или ничего, или Цезарь, или ничто.

  • Avis rаrа. — Редкая птица, редкость.

  • Aрertо libro. — С листа, без подготовки.

  • Aрertо libro. — С листа, без подготовки.

  • Barba crescit, caput nescit. — Борода выросла, а ума нет.

  • Barba non facit philosophum. — Борода не делает философа.

  • Barbatus magister — Бородатый учитель, т.е. философ.

  • Beata stultica. — Блаженная глупость.

  • Beatae plane aures, quae, non vocem foris sonsntem, sed intus auscultant veritatem docentem. — Истинно блаженны уши, внимающие не голосу на площадях, но голосу, в тиши учащему истине.

  • Beati pauperes spiritu. — Блаженны нищие духом (первые слова Нагорной проповеди Христа).

  • Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus — Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести.

  • Bellum frigidum. — Холодная война.

  • Bene cessit. — Хорошо получилось.

  • Bene sit tibi! — Удачи!

  • Bene! — Хорошо!

  • Benedicite! — В добрый час!

  • Beneficium latronis non occidere — благодеяние разбойника- не убить

  • Bis dat, qui cito dat. — Вдвойне дает тот, кто быстро дает (Спиноза).

  • Bis. — Дважды.

  • Bona fides semper praesumitur, nisi malam fidem adesse probetur — если не доказан злой умысел, всегда предполагается добросовестность

  • Bona sens.  — Здравый смысл.

  • Bonа fide. — Доверчиво, искренне; добросовестно, достойным образом.

  • Bonа mente. — С добрыми намерениями.

  • Brevi manu! — Без проволочек!

  • Brevis esse laboro, obscurus fiо. — Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным.

  • Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna. — нам дана короткая жизнь, но память об отданной за благое дело жизни вечна.

  • Caecus non judicat de colore — Слепой да не судит о цветах.

  • Caesar ad Rubiconem — Цезарь перед рубиконом — о человеке, которому предстоит принять важное решение.

  • Caesarum citra Rubiconem — Цезарь по ту сторону Рубикона — о человеке, удачно совершившем важнейшее дело.

  • Caesarum licet (deset) stantem mori — Цезарю подобает умереть стоя.

  • Caeteris paribus — при прочих равных условиях

  • Calamitas virtutis occasio — Бедствие — пробный камень доблести (Сенека).

  • Calvitium non est nitium, sed prudentie indicium. — Лысина не порок, а свидетельство мудрости.

  • Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium — лысина не порок, а свидетельство мудрости (шутл.)

  • Canis in praesepi — собака на сене (дословно: в яслях).

  • Cantus cycneus — лебединая песня.

  • Capiat qui сареrе potest — лови, кто может поймать.

  • Capitus deminutio — «умаление личности», т.е. ограничение прав (термин римского права).

  • Captatio benevolentiae — снискание расположения.

  • Caput mundi — глава мира, центр вселенной; речь идет о Древнем Риме как о столице мировой империи.

  • Carissimo amico — дражайшему другу.

  • Caritas et pax — уважение и мир. Pax, pacif — мир (рус. пацифизм, пацифист).

  • Caritas omnia credit — любовь всему верит (Евангелие. Апостол Павел).

  • Carpe diem — лови день (мгновение) — девиз эпикурейцев. «Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему» (Гораций)

  • Castigare ridendo mores — смехом исправлять нравы.

  • Castigo corpus meum… — Наказываю тело своё (Конец молитвы христиан проповедующих самобичивание. Далее обычно следует имя какого-либо из архангелов).

  • Casu — случайно.

  • Casus — случай.

  • Casus belli — повод к войне, к конфликту.

  • Casus delicti — случай правонарушения

  • Causa causalis — причина причин, главная причина.

  • Causa yusta. — Уважительная причина.

  • Cave! — будь осторожен!

  • Cessante causa, cessat effectus — с прекращением причины прекращается действие.

  • Ceteris paribus — при прочих равных условиях.

  • Chirurgia fructuosior ars nulla — хирургия плодотворнее всех искусств.

  • Chirurgiae effectus inter omnes medicinae partes evidentissimus — результативность хирургии среди других отраслей медицины наиболее очевидна.

  • Chirurgus curat manu armata — хирург лечит вооруженной рукой.

  • Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной рукой.

  • Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — пусть хирург прежде действует умом и глазами, чем вооруженной рукой.

  • Circulus vitiosus — порочный круг.

  • Circulus vitisus — порочный круг.

  • Cis — по эту сторону.

  • Citato loсо — в цитированном месте, там же.

  • Citius, altius, fortius! — быстрее, выше, сильнее! (девиз Олимпийских игр).

  • Cogitationis poenam nеmo patitur — никто не несет наказания за мысли (одно из основных положений римского права)

  • Cogito, ergo sum — я мыслю, следовательно, существую.

  • Cognomine — по призванию.

  • Cognosce te ipsum — познай самого себя.

  • Commune qui prior dicit, contrarium facit — Кто первый выдвигает обоюдоострый довод, тот обращает его против себя (Квинтилиан).

  • Compos mentis — в здравом уме

  • Compos sui — в полном сознании

  • Con amore- с любовью.

  • Concedo me erravisse. — Признаю, я был не прав.

  • Concedo, ut discedas. — Тебе лучше уйти.

  • Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur — при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются.

  • Concordia victoriam gignit — согласие порождает победу.

  • Conditio sine qua non — обязательное условие.

  • Confer! — Сравни!

  • Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari — внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой.

  • Consensu omnium — с общего согласия.

  • Consensus, non concubitus, facit matrimonium — брак образуется согласием намерений, а не сожительством

  • Consuetudo est altera natura. — Привычка — вторая натура.

  • Consuetudo est аlterа natura — привычка — вторая натура.

  • Consumor aliis inserviendo — служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам.

  • Contendo hoc facere. — Я тороплюсь это сделать.

  • Contra factum nоn datur argumentum — против факта не дается доказательства.

  • Contra spem — вопреки ожиданию.

  • Contra spem spero — надеюсь вопреки ожиданию.

  • Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis — против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств.(мед. латынь)

  • Contraria contrariis curantur — противоположное лечится противоположным.

  • Copia ciborum subtillas animi impeditur. — Избыток пищи мешает тонкости ума.

  • Copia verborum — многословие.

  • Coram populi — в присутствии народа.

  • Corpore validus, mente infirmus — телом сильный, разумом слабый

  • Corpus delicti — состав преступления; вещественное доказательство.

  • Corpus delicti — вещественные доказательства ( «тело преступления»)

  • Corpus juris — свод законов

  • Cras, cras, semper cras, sic evadit aetas — завтра, завтра, всегда завтра — так проходит жизнь.

  • Credo — верую.

  • Cubitum ire! — Иди спать!

  • Cui bono? Cui prodest? — кому хорошо? Кто от этого выиграет?

  • Cui bono? — кому это нужно?

  • Cui prodest? — кому выгодно?

  • Cujus commodom — ejus periculum — чья выгода, того и риск

  • Cujus periculum, ejusdem commodum — чей риск, того и прибыль

  • Cujus regio, ejus religio — Чья земля, того и вера.

  • Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare — каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

  • Culpa lata dolo comparatur — грубая небрежность приравнивается к умыслу

  • Culpa lata — грубая неосторожность небрежность приравнивается к умыслу

  • Cum grano salis — с крупинкой соли, остроумно, с умом, с оговорками.

  • Cura te ipsum! — Подумай лучше о себе!

  • Currente calamo- наспех.

  • Curriculum vitae — жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография.

  • Cеterа desiderantur — об остальном остается только желать.

  • Damant, quod non intelegunt — осуждают, потому что не понимают.

  • Damnatus — осужденный (приговоренный)

  • De (ех) nihilo nihil — Ничто не возникает из ничего.

  • De actu et visu — Ппо опыту и наблюдениям.

  • De commodo et incommodo — с точки зрения выгоы и невыгоды.

  • De consolatione philosophiae — «Об утешении философией» — название книги Боэция, римского сенатора, получившего прозвище «последний римлянин».

  • De die in diem — Изо дня в день.

  • De dolo malo — по злому умыслу

  • De duobus malis minimum eligendum — Из двух зол надо выбирать меньшее.

  • De facto — Фактически, на деле.

  • De facto…de jure — фактически…юридически

  • De gustibus et coloribus (non) est disputandum — О вкусах и цветах (не) спорят.

  • De lana caprina — О пустяках.

  • De lege ferenda — с точки зрения закона

  • De lingua slulta incommoda multa — Из-за пустых слов бывают большие неприятности.

  • De mortuis aut bene aut nihil — Об умерших не злословить.

  • De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio — Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково.

  • De visu — Воочию, своими глазами, как очевидец.

  • Debes, ergo potes — Должен, значит можешь.

  • Debito tempore — В должное врeмя.

  • Decies repetta placbit — И повторенное десять раз понравится.

  • Decipi quam fallere est tutius — лучше быть обманутым, чем обмануть другого

  • Dei judicium — суд божий.

  • Deliberandum (e)st saepe, statuendum (e)st semel — обсуждать надо часто, решать — однажды (стих.). П. Сир.

  • Des partem leonis — Отдай львиную долю.

  • Desiderata — Пожелания, намерения.

  • Detur digniori — Да будет дано достойнейшему.

  • Deus ех machina — Неожиданное вмешательство (буквально — бог из машины).

  • Devictus beneficio — Побежден благодеянием.

  • Diabus sedere sellis — Сидеть на двух креслах. Ср. рус.: «Сидеть между двух стульев».

  • Diagnosis ех juvantibus — Диагноз на основании помогающих средств.

  • Dic — duc — fac — говори — веди — делай

  • Dictum — factum — Сказано — сделано.

  • Dies diem docet — День день учит.

  • Difficile est proprie communia dicere — Хорошо выразить общеизвестные истины трудно.

  • Digitus dei est hic — Это перст божий.

  • Dignus vindice nodus — Узел, требующий божественного вмешательства (Гораций).

  • Diligentia quam suis rebus adhibere solet — заботливость, какую он имеет обыкновение применять к своим вещам

  • Dimicandum — Надо бороться.

  • Dimidium facti, qui соeрit, habet — Начало — половина дела.

  • Dira recessitas. — Суровая необходимость.

  • Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto — У знающих учись, а незнающих сам учи.

  • Discernit sapiens res, quas confundit asellus — Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает.

  • Divide et impera — разделяй и властвуй

  • Divinum opus sedare dolorem — Божественное дело — успокаивать боль.

  • Dixi — Сказал, все сказано, добавить нечего.

  • Dixi et animam levavi — Ясказал и облегчил свою душу.

  • Do manus — Даю руки, ручаюсь.

  • Do ut des — даю, чтобы ты дал.

  • Do ut des — я передаю тебе право собственности на вещь с тем, чтобы ты передал мне право собственности на другую вещь

  • Do ut facias — Даю, чтобы ты сделал.

  • Docendo discimus — Уча, мы сами учимся.

  • Domum. — Домой.

  • Dones eris felix, multos numerabis amicos — Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя.

  • Dulce et decorum est pro patria mori — Отрадно и почетно умереть за отечество.

  • Dum docent, discunt — Уча, учатся.

  • Dum spiro, spero — Пока дышу, надеюсь.

  • Dum vivimus, vivamus — Будем жить, пока живется.

  • Duo cum faciunt idem, non est idem — Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.

  • Duobus certantibus tertius gaudet — когда двое дерутся, радуется третий

  • Duobus litigantibus tertius gaudet — Двое дерутся, третий радуется.

  • Duos lepores insequens, neutrum cepit — За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

  • Dura lex, sed lex — Закон суров, но это закон; закон есть закон.

  • Durum patientia frango — «Трудности преодолеваю терпением». Парафраза стихов Горация.

  • Dе jure — Юридически, по праву.

  • E fructu arbor cognoscitur — по плоду узнается дерево

  • E incumbit probatio, qui dicit, non qui negat — тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает

  • Ea exprimere non possum. — Я не могу выразить словами.

  • Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus — мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть

  • Eegantia juris — юридическая тонкость

  • Efficiut Daemones, ut quae non sunt, sic tamen quasi sint, conspicienda bominibus exhibeant. — Демоны заставляют людей поверить в то, чего в действительности не существует.

  • Ego plusquam feci, facere non possum. — Больше чем сделал, сделать не могу.

  • Elephantum ех musca facis — делаешь из мухи слона

  • Epistula nоn erubescit — бумага не краснеет, бумага все терпит

  • Epluribus unum — множество в едином (девиз правительства США)

  • Erare humanum est, stultum est in errore perseverare — человеку свойственно oшибаться, глупо — упорствовать в ошибке.

  • Errare humanum est- человеку свойственно ошибаться

  • Errata — ошибки, опечатки

  • Error in re — ошибка по существу

  • Error juris — правовая ошибка

  • Est modus in rebus — всему есть предел

  • Est rerum omnium magister usus — опыт — всему учитель

  • Et cetera (etc. ) — и так далее, и прочее

  • Et gaudium et solatium in litteris — и радость, и утешение в науках

  • Et multa alia. — И многое другое.

  • Et semel emissum volat irrevocabile verbum — И едва произнес, летит невозвратное слово.

  • Et singula praeduntur anni — и годы берут свое

  • Ex adverso — (доказательство) от противного

  • Ex auribus cognoscitur asinus — осла узнают по ушам

  • Ex dono. — В дар.

  • Ex facto jus oritur — из факта возникает право

  • Ex lege — по закону

  • Ex more. — По обычаю.

  • Ex nihilo nihil fit — из ничего ничего не выходит.

  • Ex officio — по служебному долгу.

  • Exceptis excipiendis — за исключением того, что должно быть исключено

  • Exegi monumentum — воздвиг я памятник себе

  • Exempli causa — например, для примера

  • Exempli gratia (е. g.) — например

  • Expedite — скоро

  • Expirentia est optima magistra — опыт — лучший учитель

  • Expressa nocent, non expressa non nocent — сказанное вредит, не сказанное — не вредит

  • Extra jus — за пределами закона

  • Extra muros — публично

  • Eо ipso — вследствие этого, тем самым

  • Eх abrupto — без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно

  • Eх adverso — доказательство от противного

  • Eх auditu — на слух

  • Eх cathedra — непререкаемо

  • Eх consuetudine — по привычке, по установленному обычаю

  • Eх juvantibus — судя по помощи

  • Eх libris — из книг

  • Eх nihilo nihil — из ничего — ничто; из ничего ничего и не получится.

  • Eх officio — по обязанности

  • Eх oribus parvulorum — устами младенцев

  • Eх oriete lux — c востока свет

  • Eх professo — со знанием дела

  • Eх tempore — в нужный момент, без приготовления, незамедлительно

  • Eх ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum — льва узнаем по когтям, а осла — по ушам

  • Eх ungue leonem — по когтям можно узнать льва

  • Eх ungue leonem pingere — по когтям изображать льва; судить о целом по его части

  • Eх voto — по обещанию

  • Eхtrа formam — без всяких формальностей

  • Facere ex curvo rectum, ex nigro album — из кривого делать прямое, из черного — белое.

  • Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus — Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

  • Faciunt, quot yussi sunt. — Они делают то, что им сказано.

  • Facta concludentia — факты достаточные для вывода

  • Facta contra jus non valere — совершенное вопреки праву — недействительно.

  • Facta infecta fieri nequent. — Сделанного не воротишь.

  • Facta probantur, jura deducuntur — деяния доказываются, право выводится.

  • Facta probantur, jura deducuntur — деяния доказываются, право выводится

  • Facta sunt potentiora verbis — поступки сильнее слов.

  • Factum est factum — Что сделано, то сделано.

  • Falsus in uno, falsus in omnibus — ложное в одном, ложно во всем.

  • Fama clamosa — Громкая слава.

  • Familiariter — Дружески, запросто.

  • Fas atque nefas — Дозволенное и недозволенное.

  • Fas est et ab hoste docri — Поучитья не грех и у врага.

  • Fata volat! — Молва летит.

  • Favete linguis — Помолчите, придержите языки.

  • Feci, quod potui, faciant meliora potentes — Я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше.

  • Felix, qui potuit rerum cognoscere causas — Счастлив тот, кто мог познать причины вещей.

  • Ferro ignique! — Огнем и мечом!

  • Festina lente! — Спеши медленно!

  • Festinatio justitiae est noverca infortunii — торопить правосудие значит призывать несчастье.

  • Fiat lux! — Да будет свет!

  • Fide, sed cui fidas, vide — Будь бдительным, доверяй, но смотри, кому доверяешь.

  • Fidelis et forfis! — Верный и смелый!

  • Finis coronat opus — Конец — делу венец.

  • Flagrante delicto — На месте преступления, с поличным.

  • Folio verso (f. v.) — На следующей странице.

  • Formaliter et specialiter — Формально и в частности.

  • Fortiter in re, suaviter in modo — Твердо в деле, мягко в обращении.

  • Fraus est celare fraudem — сокрытие обмана есть обман.

  • Fraus meretur fraudem — обман порождает обман.

  • Fructus temporum — Плод времени.

  • Fugit irrevocabile tempus — Бежит невозвратное время.

  • Funditus — До основания, совершенно.

  • Furiosus furore solo punitur — невменяемый наказан самим своим безумием.

  • Gaudet patientia duris — долготерпение торжествует.

  • Generaliter — вообще.

  • Gloria victoribus — слава победителям.

  • Grammatica falsa non vitiat chartam — грамматические ошибки не делают документ недействительным

  • Grata, rata et accepta — угодно, законно и приемлемо.

  • Gratis — бесплатно, даром, безвозмездно.

  • Gratulari — возрадоваться.

  • Gravia graviorem curam exigunt pericula — Серьезные опасности требуют еще более серьезного лечения.

  • Grosso modo — в общих чертах.

  • Gutta cavat lapidem — капля точит камень.

  • Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo – Капля долбит камень не силой, а частим падением.

  • Habeat sibi — держи про себя

  • Habent sua fata libelli — и книги имеют свою судьбу

  • Habent sua sidera lites — споры судьба решает

  • Habitus — внешний вид

  • Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом.

  • Heres heredis mei est meus heres — наследник моего наследника есть мой наследник

  • Hic et nunc- без всякого промедления

  • Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae — вот место, где смерть охотно помогает жизни

  • Historia magistra vitae — история — учитель жизни

  • Homagium — дань уважения

  • Homicidium causale (culposum) — случайное (по небрежности) убийство

  • Homicidium voluntarium — умышленное убийство

  • Homines, dum docent, discunt — люди, уча, учатся

  • Homo homini lupus est — человек человеку волк

  • Homo sapiens — человек разумный

  • Homo sum et nihil humani a me alienum puto-я человек, и ничто человеческое мне не чуждо

  • Homо ornat locum, nоn locus hominem — не место красит человека, а человек — место

  • Honoris causa — ради почета, ради уважения

  • Horribile dictu — страшно сказать, страшно произнести

  • Hostes humani generis — враги рода человеческого

  • Hос est (h. e.) — то есть, это значит

  • Hос loсо — здесь, в этом месте

  • Hос volo, sic jubeo — этого я хочу, так приказываю

  • Ianus clausis – При закрытих дрерях.

  • Ibi victoria, ubi concordia — там победа, где согласие

  • Ibidem — там же

  • Id est — то есть

  • Idem — то же самое, так же

  • Idem per idem — одно и то же

  • Ignorantia judicia est calamitas innocentis — невежество судьи — бедствие для невинного

  • Ignorantia non est argumentum — незнание не является доказательством

  • Impossibilium nulla est obligatio — нет обязательства, если его предмет невозможен

  • In Ab infestato — без завещания

  • In abstracto — вообще, отвлеченно

  • In aeternum — навсегда

  • In angello cum libello — уединившись с книгой

  • In brevi — вкратце, кортоко

  • In deposito — на хранение

  • In dubitantibus et ignorantibus suspice cancer — В сомнительных и неясных случаях подозревай рак.

  • In extenso — полностью, целиком, дословно

  • In extremis-в последний момент

  • In favorem — в пользу кого-либо, для пользы

  • In folio — в целый лист (имеется в виду самый большой формат книги)

  • In hoc statu — в таком положении

  • In jure cessio — судебная уступка

  • In locо — на месте

  • In maxima potentia minima licentia — Чем сильнее власть, тем меньше свободы

  • In medias res — в самую суть дела

  • In memoriam — в память

  • In natura — в действительности; натурой

  • In pleno — в полном составе

  • In propria persona — собственной особой

  • In rerum natura — в природе вещей

  • In spe — в надежде, в будущем

  • In statu nascendi — в состоянии зарождения

  • In statu quo ante — в прежнем положении

  • In summa — в итоге

  • In transitu — на ходу, в движении

  • In tyrrannos — против тиранов

  • In usu — в употреблении

  • In vino veritas – Истина в вине.

  • In vitro — в сосуде, в пробирке

  • In vivo-на живом организме

  • In расe — в мире, в покое

  • In сorроrе — в полном составе, в целом

  • Incognito — тайно, скрывая свое настоящее имя

  • Incredibili dictu — невероятно

  • Inde ira — отсюда гнев

  • Index — указатель, список

  • Index librorum — список книг

  • Infandum renovare dolorem — ужасно вновь воскрешать боль

  • Ingenio vivitur, caetera mortis erunt — Живут дарованием, прочее – мертвым

  • Injudicando criminosa celeritas — в проведении суда поспешность преступна

  • Injuria realis — оскорбление действием

  • Injuria verbalis — оскорбление словом

  • Inter arma leges silent — когда говорит оружие, законы молчат

  • Inter parietes — в четырех cтенах

  • Invia est in medicina via sine lingua latina — непроходим в медицине путь без латинского языка

  • Ipsa scientia potestas est — само знание есть сила

  • Ipse dixit — «сам сказал» (о непреложном авторитете)

  • Ipsissima verba — слово в слово

  • Ipso facto — в силу очевидного факта

  • Ipso jure — в силу закона

  • Is fecit, qui prodest — сделал тот, кому выгодно

  • Ite, missia est — идите, все кончено

  • Item — так же

  • Judex est lex loquens — Судья есть говорящий закон.

  • Judex habere debet duos sales, salem sapientiae ne sit insipidus et salem conscientiae, ne sit diabolus — Судья должен обладать двумя свойствами: свойствoм мудрости, чтобы он не был глупым, и свойством совести, чтобы он не был жестоким.

  • Judicatum solvi — Оправдательный приговор.

  • Jurare in verba magistri — Клясться словами учителя.

  • Jure — По праву.

  • Juris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere — Предписания закона сводятся к следующему: честно жить, не обвинять других, каждому воздавать по заслугам.

  • Jus civile — Гражданское право.

  • Jus commune — Общее право.

  • Jus criminale — Уголовное право.

  • Jus est ars boni et aequi — право — наука о том, что хорошо и справедливо

  • Jus ex injuria non oritur — Право не может возникнуть из правонарушения.

  • Jus gentium — Международное право ( «право народов»).

  • Jus naturale — Естественное право.

  • Jus privatum — Частное право.

  • Jus publicum — Публичное право.

  • Jus publicum privatorum pactis mutari non potest — публичное право не может быть изменено соглашением частных лиц.

  • Jus summum saepe summa malitia est — Высшее право часто есть высшее зло.

  • Justitia est obtemperatio scriptis legibus — справедливость — это повиновение писаным законамspan>

  • Justitia nemine neganda est — нельзя никому отказывать в правосудии

  • Justitia nemini neganda est — В правосудии нельзя отказать никому.

  • Justum et tenacem propositi virum! — Кто прав и твердо к цели идет! (Гораций)

  • Labor corpus firmat — Труд укрепляет тело.

  • Labor improbus — Упорный труд.

  • Labor omnia vincit — Труд все побеждает.

  • Lapis offensionis (petra scandali) — Камень преткновения.

  • Lapsus — Ошибка, промах.

  • Lapsus calami — Описка, ошибка в правописании.

  • Lapsus linguae — Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре.

  • Lapsus memoriae — Ошибка памяти.

  • Larga manu — Щедро.

  • Latrante uno latrat stati met alter canis – Когда лает одна собака, тотчас лает и другая.

  • Lege — По закону.

  • Lege artis — По всем правилам искусства, мастерски.

  • Legem brevern esse oportet — нужно, чтобы закон был краток

  • Legem brеvem esse oportet — Закон должен быть кратким.

  • Leges humanae nascuntur, vivint et moriuntur — законы людские рождаются, живут и умирают

  • Lex aequitate gaudet; appetit perfectum; est norma recti — право наслаждается справедливостью, стремится к совершенству, и есть господство правого

  • Lex est norma recti — право есть господство того, что является правильным

  • Lex est ratio summa quae jubet quae sunt utilia et necessaria, et contraria prohibet — право есть осуществление разума, которое требует тех вещей, что являются полезными и необходимыми, и запрещает обратное

  • Lex est tutissima cassis; sub clypeo legis nemo decipitur — право есть безопаснейший шлем; под защитой права никто не бывает обманут

  • Lex neminem cogit ad impossibilia — закон ни от кого не требует невозможного

  • Lex prospicit nоn respicit — закон смотрит вперед, а не назад

  • Lex respicit aequitatem — право с уважением относится к справедливости

  • Lex semper dabit remedium — закон всегда предусматривает способ защиты

  • Lex semper intendit quod convenit rationi — закон всегда имеет в виду то, что соответствует разуму

  • Lex specialis derogat generali — специальный закон отстраняет основной закон

  • Lex uno ore omnes alloquitur — закон говорит со всеми одинаково

  • Lex vigilantibus, nоn dormientibus (subvenit) — закон для деятельных, а не для тех, кто дремлет

  • Lex nemini  operatur iniquum, nemini facit injuriam — закон никогда не учиняет несправедливости, никому не причиняет вреда

  • Licitum sit — За будет дозволено.

  • Littera scripta manet — Написанное остается.

  • Loco dolenti — В болевой точке.

  • Locus minoris resistencia — Место наименьшего сопротивления.

  • Locus minoris resistentiae — Место наименьшего сопротивления.

  • Loqui ignorbit qui tacre nesciet – Кто не сумеет промолчать, тот не выучится говорить.

  • Loсо citato (l.с.) — В упомянутом месте.

  • Loсо laudato (l.l.) — В названном месте.

  • Lupus in fabula — Легок на помине.

  • Lupus pilum mutat, non mentem – Волк меняет шкуру, а не состояние ума.

  • Macte! — отлично! Прекрасно!

  • Magister dixit. — Это сказал учитель.

  • Magistra vitae. — Наставница жизни.

  • Magistra vitae. — Наставница жизни.

  • Magna et veritas, et praevalebit. — Нет ничего превыше истины, и она восторжествует.

  • Mala fide. — Неискренне, нечестно.

  • Mala herba cito crescit. — Плохая трава быстро растет.

  • Male parta cito dilabuntur memoria. — Плохо приобретенное быстро забывается.

  • Manifestum nоn eget probatione — очевидное не нуждается в доказательстве

  • Manu propria. — Собственноручно.

  • Margaritas ante porcas. — Бисер перед свиньями метать.

  • Mea culpa, mea maxima culpa. — Моя вина, моя величайшая вина.

  • Media et remedia. — Способы и средства.

  • Medica mente non medicamentis. — Лечи умом, а не лекарствами.

  • Medice, cura te ipsum. — Врач, исцели самого себя.

  • Medicus amicus et servus aegrotorum es.t — Врач — друг и слуга больных.

  • Medicus medico amicus est. — Врач врачу друг.

  • Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis. – Мед на языке, на словах – молоко, желчь в сердце, на деле обман.

  • Melior est causa possidentis — положение владеющего лучше

  • Meliora spero. — Надеюсь на лучшее.

  • Melius sero quam nunquam. – Лучше поздно, чем никогда.

  • Memento mori. — Помни о смерти.

  • Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus. — Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду.

  • Mendax in uno, mendax in omnibus — лжец в одном — лжец во всем

  • Mendcem memorem esse. – Лжецу следует быть памятливым.

  • Mens sana in соrроrе sano. — В здоровом теле — здоровый дух.

  • Mensis currentis. — текущего месяца.

  • Mente et malleo. — Умом и молотком (девиз геологов).

  • Meо voto. — По моему мнению.

  • Minimum. — Самое малое.

  • Mirabile dictu. — Достойно удивления.

  • Miserabile dictu. — Достойно сожаления.

  • Modus agendi. — Образ действий.

  • Modus vivendi — порядок взаимоотношений (букв. образ жизни)

  • Modus vivendi. — Образ жизни.

  • Modus vivendi. — Образ жизни.

  • Mortem effugere nеmо potest — никто не может избежать смерти

  • Motu proprio. — По собственному побуждению.

  • Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione. — В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей.

  • Multum in рarvо. — Многое в малом.

  • Multum vinum bibere, nоn diu vivere. — Много вина пить, недолго жить.

  • Multum, nоn multa. — Глубокое содержание в кратком изложении.

  • Mus in piso — мышь в горохе (т.е. положение из которого трудно найти выход)

  • Mutatis mutandis. — С изменениями, с оговорками.

  • Mutato nomine. — Под другим названием.

  • Nam sine doctrina vita est quasi mortis imago — Без науки жизнь есть как бы подобие смерти.

  • Natura  non facit vacuum; nec lex supervacuum — природа не терпит пустоты, а также закон не делает ничего лишнего

  • Ne accesseris in consilium nisi vocatus — не ходи в совет, не будучи приглашенным

  • Ne cui dolus suus, per occasionem juris civilis, contra naturalem aequitatem prosit — злой умысел никому не должен пойти на пользу под предлогом права, вопреки естественной справедливости.

  • Ne gladium tollas, mulier! — Не берись за меч, женщина!

  • Ne noceas, si juvare non potes! — Не навреди, если не можешь помочь!

  • Ne quid nimis — не нарушай меры

  • Ne tentas aut perfice — Не пытайся или оставь.

  • Ne varietur — изменению не подлежит

  • Nec curia deficeret in justitia exhibenda — не должен суд обделять кого-либо в предоставлении правосудия

  • Nec plus ultra — дальше некуда, крайняя степень

  • Nec sutor ultra crepidam — не суди о том, чего не знаешь

  • Nefas — несправедливость

  • Nemine contradicente — без возражений, единогласно

  • Nemo bis puniri pro uno delicto — никто не должен дважды наказываться за одно преступление

  • Nemo judex in causa sua — никто не судья в своем деле

  • Nemo judex in propria causa — никто не судья в собственном деле

  • Nemo nascitur doctus — никто не рождается ученым

  • Nemo sapiens, nisi patiens — никто не мудр, если не терпелив

  • Nemo tenetur se ipsum accusare — никто не обязан сам себя обвинять (ненаказуемость за самооговор)

  • Nihil fit sine ratione sufficienti — ничего не должно делаться без достаточного основания

  • Nihil semper suo statu manet — ничто не остается постоянно в своем состоянии

  • Nil (nihil) admirari — ничему не удивляться

  • Nil admirari — ничему не удивляться

  • Noli me tangere — Не трожь меня.

  • Nomen est omen – Имя – это знаменья.

  • Nomen est omen — имя говорит само за себя

  • Nomen nescio (N. N.) — некое лицо

  • Non bis in idem — дважды за одно и то же нельзя наказывать

  • Non bis in idem — не привлекать к ответу дважды за одно и то же

  • Non exemplis sed legibus judicandum est — нужно судить на основании не примеров, а законов

  • Non fiunt potae, nascuntur – Поэтами не становятся, а рождаются.

  • Non liquet — не ясно

  • Non multa, sed multum — не много, но многое

  • Non omnia passum omnes — не всякий все может

  • Non omnia possumus — не на все мы способны

  • Non omnis error stultitia est — не всякая ошибка — глупость

  • Non progredi est regredi — не идти вперед, значит идти назад

  • Non sccolae, sed vitae discimus. — Не для школы, но для жизни учимся.

  • Non scholae, sed vitae discimus — мы учимся нe для школы, a для жизни

  • Nosce te ipsum — познай самого себя

  • Nota bene (NB) — обрати внимание

  • Nudis verbis — голословно

  • Nulla aetas ad discendum sera — учиться никогда не поздно

  • Nulla dies sine linea — ни одного дня без строчки

  • Nulla regula sine exceptine – Нет правила без исключения.

  • Nulla regula sine exceptione — нет правил без исключений

  • Nullum crimen nulla poena sine lege — никакого преступления, никакого наказания, если они не предусмотрены законом

  • Nullum malum sine aliquo bono — нет худа без добра

  • Nullus juxra propriam voluntatem incedat — никто не должен входить по своей воле

  • Nunc plaudite! — теперь аплодируйте!

  • Nunquam petrorsum, semper ingrediendum — не шагу назад, всегда вперед

  • O tempora, о mores! — о времена, о нравы!

  • Occasio facit furem — случай делает человека вором.

  • Omne jus hominum causa constitutum — всякое право установлено ради людей.

  • Omne nimium nocet — все излишнее вредит

  • Omne vivum ех ovo — все живое вышло из яйца

  • Omnes et singulos — вместе и по отдельности

  • Omnia mea mecum porto — все свое ношу с собой

  • Omnia praeclara rara — все прекрасное редко

  • Omnium consensu — с общего согласия

  • Opera et studio — трудом и старанием

  • Oportet vivere — надо жить Orа et labora — молись и трудись

  • Optima legum interpres consuetudo — лучший толкователь законов — обычай

  • Orа rotundo — во весь голос

  • Orе uno — единогласно

  • Otium cum dignitate — отдых с достоинством, отдых с почетом

  • Otium post negotium – Отдых после труда.

  • Pacta servanda sunt — договоры следует выполнять

  • Pacta sunt servanda — договоры нужно соблюдать.

  • Pacta tertiis nec nocent nec prosunt — действие договоров не распространяется на третьи стороны

  • Panem quotidianum — хлеба насущного

  • Par in parem non habet jurisdictionem — равный среди равных не имеет юрисдикции.

  • Pars pro toto — часть вместо целого

  • Particeps criminis — соучастник преступления

  • Parvo contentus — довольствуясь малым

  • Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок

  • Pax quaerenda est — мира нужно добиваться

  • Pax vobiscum! — мир вам!

  • Per aspera ad astra — через тернии к звездам

  • Per aspera ad astra — через тернии к звездам!

  • Per aversionem — ради отвлечения

  • Per fas et nefas — всеми правдами и неправдами

  • Per fas et nefas — правдами и неправдами

  • Per risum multum cognoscimus stultum — пo беспричинному смеху мы узнаем глупца

  • Per se — само по себе, в чистом виде

  • Pereat mundus et fiat justitia — пусть погибнет мир, но да свершится правосудие

  • Periculum est in mora — опасность в промедлении

  • Periculum in mora! — Опасность в промедлении!

  • Perpetuum mobile — вечное движение

  • Persona (non) grata — лицо (не) пользующееся доверием

  • Personaliter — лично

  • Petitio principii — вывод из положения, которое еще нужно доказать

  • Pia desiderata — заветные мечты, благие пожелания

  • Pia desideria — благие намерения

  • Plenus venter nоn studet libenter — полное брюхо к ученью глуxo

  • Plus peccat auctor quam actor — подстрекатель виновен более, чем исполнитель

  • Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam — чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы

  • Poena constituitur in emendationem hominum — наказание должно исправлять людей

  • Poena potius molliendae quam exasperandae sunt — наказание следует смягчать, а не усиливать

  • Post factum — после события

  • Post factum nullum consilium — после случившегося не нужен совет

  • Post hoc, ergo propter hoc — после этого — значит вследствие этого

  • Post hoc, nоn est propter hoc — после этого — не значит из-за этого

  • Post hominum memoriam — с незапамятных времен

  • Primum agere — прежде всего действовать

  • Primum nоn nocere — прежде всего не вредить

  • Primum vivere! — Прежде всего — жить!

  • Primus inter pares — первый среди равных

  • Principiis obsta! — Противодействуй началам!

  • Principium et fons — начало и источник

  • Prius vitiis laboravimus, nuns legibus — раньше мы были обременены пороками, теперь законами

  • Pro bono publico — ради общего блага

  • Pro domo meа (sua) — в личных интересах

  • Pro et contra — за и против

  • Pro forma — для формы, для приличия, для вида

  • Pro memoria — для памяти, в память о чем-либо 

  • Pro ut de lege — законным путем

  • Probatum est — одобрено

  • Propera pedem — торопись

  • Propter invidiam — из зависти

  • Propter necessitatem — вследствие необходимости

  • Pulchre sedens, melius agens — Семь раз отмерь, один раз отрежь

  • Punctum saliens — важный пункт, важное обстоятельство

  • Pаuса verba — поменьше слов

  • Quadrivium — квадривиум; математический комплекс из семи искусств; четыре искусства, или дисциплины: арифметика, геометрия, музыка, астрономия.

  • Quantum satis — сколько нужно.

  • Qui aures habet, audiat – Имеющий уши да услышит.

  • Qui parcit nocentibus innocentes punit — щадящий виновных наказывает невиновных

  • Qui peccat ebrius, luat sobrius — пьяный преступник подвергается наказанию, когда он трезв

  • Qui pro quo — одно вместо другого, недоразумение.

  • Qui scribit, bis legis — кто пишет, тот дважды читает.

  • Qui tacet, consentire videtur — кто молчит, тот (по-видимому) соглашается

  • Qui vult decipi, decipiatur — желающий быть обманутым да будет обманут

  • Quibuscumque viis — какими бы то ни было путями.

  • Quid prodest — кому это выгодно? Кому это полезно?

  • Quidquid agis, prudenter agas et respice finem — Что ни делаешь, делай разумно и предвидя конец.

  • Quis custodiet ipsos custodes? — кто же будет сторожить самих сторожей?

  • Quis hominum sine vitiis — кто из людей родился без пороков.

  • Quis sine peccto est? – Кто без греха?

  • Quisque est faber sua fortnae – Всякий кузнец своего счастья.

  • Quivis praesumitur bonus donec probetur contrarium — каждый предполагается честным, пока не доказано обратное

  • Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать.

  • Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку.

  • Quod non habet principium, non habet finem — то, что не имеет начала, не имеет конца

  • Quod quisquis norit in hoc se exerceat — пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается

  • Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris — чего не желаешь себе, не делай другому

  • Quodcunque aliquis ob tutelam corporis sui fecerit jure id fecisse videtur — все, что человек делает для защиты самого себя, считается сделанным законно

  • Quot capita, tot sententiae — сколько голов, столько умов

  • Quot homines, tot sententiae — сколько голов, столько умов.

  • Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces — корни наук горьки, плоды сладки.

  • Rectus in curia — тверд в вере.

  • Regina probationum — царица доказательств.

  • Regis voluntas suprema lex — воля монарха — высший закон.

  • Regula juris — правовая норма.

  • Rem cum cura age — веди дело заботливо.

  • Rem tene, verba sequentur — дал слово- держи его

  • Remotis testibus — без свидетелей.

  • Repetitio est mater studiorum — повторение — мать учения.

  • Res est misera ubi jus est vagum et incertum — плохо дело, когда закон неясен и неопределен.

  • Res ipsa loquitur — дело настолько очевидно, что иных доказательств не требуется.

  • Respice finem — предусматривай конец.

  • Restitutio ad integrum — полнoe восстановление.

  • Restrictive et conditionaliter — ограничительно и условно.

  • Rex est lex vivens — король есть живое право.

  • Ridens verum dicere — смеясь, говорить правду.

  • Salus patriae (populi) suprema lex — благо отечества (народа) — высший закон

  • Salus populi suprema lex — благо народа — высший закон (Цицерон)

  • Salva res ast. — Всё в порядке.

  • Sancta sanctorum — святая святых

  • Sapienti sat — разумному достаточно

  • Sapienti sat. — Для понимающего достаточно.

  • Satis verborum! — Довольно слов!

  • Scelere velandum est scelus — покрывать злодейство — есть злодейство

  • Scientia est potencia. — Знание — сила.

  • Scientia potentia est — знание — сила

  • Scio me nihil scire – Я знаю, что ничего не знаю.

  • Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem — знание законов — не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл

  • Sed semel insanivimus omnes — однажды мы все бываем безумны

  • Semel heres semper heres — лицо, ставшее наследником один раз, остается положении навсегда

  • Semper idem — всегда одно и то же

  • Semper in motu — всегда в движении, вечное движение

  • Semper percutiatur leo vorans — пусть лев пожирающий всегда будет поражаем

  • Semper virens — вечная юность

  • Senex.  — Старина.

  • Sensus veris — чувство весны

  • Sequi debet potentia justitiam, non praecedere — сила должна следовать за правосудием, а не предшествовать

  • Sero! — Слишком поздно!

  • Serva me, servabo te. — Ты мне, я тебе.

  • Si forte. — Если повезёт.

  • Si non — non! — Если нет — нет!

  • Si quis dat mannois, ne quere in dentibus annos. — Дарёному коню в зубы не смотрят.

  • Si tacuisses, philosophus masisses – Если бы ты промолчал, то сошел бы за философа.

  • Si vera narretis, non opus sit testibus — если говорите правду, свидетели не нужны

  • Si vis pacem, para bellum – Если хочешь мира, готовь войну.

  • Si vis pacem, para bellum. — Хочешь мира — готовься к войне.

  • Si vivis Romae, romano vivito more — Если живешь в Риме, живи в согласии с римскими обычаями.

  • Sic dicta. — Так сказать.

  • Sic transit gloria mundi — так проходит земная слава

  • Sic vita truditur — Такова жизнь.

  • Sic volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas — так я хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля

  • Silentium videtur confessio — молчание равносильно признанию

  • Similia similibus curantur — подобное излечивается подобным

  • Simulat se morbo laborare. — Он прикинулся больным.

  • Sine ira et studio — без гнева и пристрастия

  • Sine morа — без промедления

  • Sine prece,sine pretio,sine poculo — без просьбы, без подкупа, без попойки

  • Sint ut sunt, aut nоn sint — пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет

  • Sint, unt sunt, aut non sint – Пусть будет, как будет, или же вовсе не будет.

  • Sit tibi terra levis — пусть будет тебе легка земля

  • Sitis urit fauces.  — Горло горит от жажды.

  • Sol lucet omnibus — солнце светит для всех

  • Specie — по виду

  • Spero meliora — надеюсь на лучшее

  • Spero miliora! — Надеюсь на лучшее!

  • Spes reconvalescendi — надежда на выздоровление

  • Spiritus ubi vult spirat – Дух дышит где хочет.

  • Sponte sua — по собственному желанию, добровольно

  • Statim atque instanter — тотчас и немедленно

  • Status praesens — настоящее положение

  • Stultorum infinitus est numerus! — Число дураков бесконечно!

  • Sub ferula. — Из под палки

  • Sub specie aeternittis — С точки зрения вечности.

  • Suo tempore. — В своё время.

  • Surge et age! — поднимись и действуй!

  • Sursum corda! — выше голову!

  • Suum cuique — каждому свое

  • Suum cuique (placet). — Каждому своё (нравится).

  • Tabula rasa. – Чистая доска.

  • Tacito locacio — автоматическое продление договора на новый срок

  • Taedium vitae. — Отвращение к жизни.

  • Tamquam truncus stat. — Стоит как пень.

  • Tarde venientibus ossa. — Опоздавшим — кости.

  • Tempora mutantur et nos mutantur in illis — Времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий).

  • Tempora mutantur, et nos memutmur in illis – Времена меняются, и мы меняемся в них.

  • Tempori parce — Береги время.

  • Tempus nemini — Время никого не ждет.

  • Terra incognita — Неведомая земля.

  • Tertium non datur – Третьего не дано.

  • Tertium nоn datur — Третьего не дано.

  • Testis unus, testis nullus — один свидетель — не свидетель

  • Tota re perspecta — Приняв все во внимание.

  • Totis viribus. — Изо всех сил.

  • Tractu tempore. — С течением времени.

  • Tradidit mundum disputationibus — Споры погубили мир.

  • Tres faciunt collegium — Трое составляют коллегию.

  • Tuto, cito, jucunde — Безопасно, быстро, приятно.

  • Ubi amici, ibi opes — Где друзья, там богатство.

  • Ubi bene, ibi patria — «Где хорошо, там и родина» — высказывание приписывают римскому трагику Пакувию.

  • Ubi concordia — ibi victoria — где согласие, там победа.

  • Ubi emilementum, ibi onus — «Где выгода, там и бремя», т.е. права влекут за собой обязанности, — юридическое правило, восходящее к римскому праву. (юридическая латынь).

  • Ubi facta loquuntrur nоn opus est verbis — где говорят факты, нет надобности в словах

  • Ubi mel, ibi fel — Где мед, там и желчь, т.е. нет худа без добра.

  • Ubi pus, ibi evacua — Где гной, очищай там.

  • Ubi pus, ibi incisio — Где гной, там разрез.

  • Ulbi nihil vales, ibi nihil velis — Где не имеешь силы, там и не желай (Цицерон).

  • Ultima ratio — «Последний довод королей (пушки)» — надпись на пушках времен Ришелье и Фридриха II. В дипломатии под «ultima ratio» понимается разрыв дипломатических отношений и последующее объявление войны.

  • Ultima ratio — Последнее средство.

  • Ultima voluntas — Последняя воля.

  • Ultimum refigium — Последнее прибежище.

  • Ultimus terminus — Крайний срок.

  • Ultra posse nemo obligatur — «Никто не обязан делать что-либо  сверх возможного» (Цельс).

  • Ultra vires — Сверх сил, с превышением полномочий.

  • Umbram suam metuit — своей тени боится.

  • Una hirundo nоn facit ver- одна ласточка не делает весны.

  • Unguibus et rostro — «Клювом и когтями», т. е. защита всеми возможными средствами.

  • Unus dies gradus est vitae — Один день — ступенька в лестнице жизни

  • Unus dies gradus est vitae — один день — ступенька в лестнице жизни.

  • Urbi et orbi — ко всеобщему сведению, на весь мир (городу и миру / подразумевается вечный город Рим).

  • Usus est optimus magister — опыт — наилучший учитель.

  • Ut desint vires, tamen est laudanda volundas – Пусть недостаточно сил, однако усердие достойно похвалы.

  • Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus — кто умнее, тот скромнее.

  • Ut salutas, ita salutaberis — как аукнется, так и откликнется.

  • Ut supra — как сказано выше.

  • uU jus incertum, ibi nullum — если закон неопределенен — закона нет.

  • Vade in pace! — Ступай себе с миром!

  • Vade mecum! — Пойдём со мной!

  • Vade retro! — Уйди от меня!

  • Vae soli. — Плохо быть одному.

  • Vae victis. — Горе побежденному.

  • Vanitas vanitatum est omnia vanitas — суета сует и всяческая суета.

  • Veluti persona. — Как скотина.

  • Veni, vidi, vici. — Пришел, увидел, победил. По свидетельству Плутарха в «Сравнительном жизнеописании», этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле.

  • Veo voto. — По моему мнению.

  • Verba movent, exempla trahunt. – Слова волнуют, примеры увлекают.

  • Verbatim. — Слово в слово.

  • Verbis aut factis. — На словах и на деле.

  • Veritas odiuma parit, obsequium amicos — истина порождает ненависть, лесть друзей

  • Verus amicus amici nunquam obliviscitur — Истинный друг никогда не забывает друга.

  • Veto! — Запрещаю! Отсюда «Налагать вето» на чье-либо решение означает приостанавливать его исполнение.

  • Via scientiarum — путь к знаниям.

  • Via scientiarum. — Дорога знаний.

  • Via vitae — жизненный путь ( «дорога жизни»).

  • Vice versa. — Наоборот, обратно.

  • Victrem a victo superri saepe vidmus. – Мы часто видим, что побежденный побеждает победителя.

  • Vile est, qoud licet. — Что разрешено, то не интересно.

  • Vim vi repellere licet — силу можно отражать силой

  • Vinum locutum est. — Говорило вино.

  • Vir magna vi — человек большой силы.

  • Vir magni ingenii — человек большого ума.

  • Vir magni ingenii. — Человек большого ума.

  • Vires solvuntur. — Силы кончаются.

  • Vires unitae agunt. — Силы действуют совместно.

  • Viribus unitis. — Соединенными усилиями.

  • Vis legibus est inimica — насилие есть враг права.

  • Vis medicatrix naturae. — Целебная сила природы.

  • Vis recte vivere? Quis non? – Ты хочешь хорошо жить? А кто не хочет?

  • Vita nostra brevis est. — Наша жизнь коротка.

  • Vita scholae — жизнь школы.

  • Vita sine libertate, nihil. — Жизнь без свободы — ничто.

  • Vita sine litteris. — mors est. — Жизнь без науки — смерть.

  • Vitam impendere vero. — Жизнь правде посвящать.

  • Vivere est cogitare — жить значит мыслить.

  • Vivere est cogitare. — Жить — значит мыслить.

  • Vivere memento. — Помни о жизни.

  • Vixi et, quem dederat cursum fortuna peregi. — Я окончил жизнь и совершил путь, предназначенный мне судьбой.

  • Vox audita latet, littera scripta manet. — Сказанное слово исчезает, написанная буква остается.

  • Vox emissa volat; litera scripta manet — сказанное улетучивается, написанное остается.

  • Vox populi, vox Dei — глас народа — глас божий.

  • Vvolens nolens — волей-неволей

     

    
    

     

  • Латинские пословицы и крылатые выражения для студентов юридических специальностей

    Латинские пословицы и крылатые выражения
    для студентов юридических специальностей

    Скачать:

    A mensa et toro. «От стола и ложа» (отлучить) — формула развода в римском праве.

    Ab abūsu ad usum non valet consequentia. Злоупотребление при пользовании не довод против самого пользования (формула римского права).

    Ab intestāto. Без завещания.

    Absens heres non erit. Отсутствующий не будет наследником (человек, имеющий права на наследование, но не предъявивший их в течение определенного срока, лишался наследства).

    Absolutio ab instantia. «Освобождение от непосредственного осуждения» (оставление подсудимого в подозрении.

    Absolvo. Оправдываю. Condemno. Осуждаю. Non liquet. «Не ясно», воздерживаюсь (формулы римского судопроизводства, использовавшиеся при голосовании судей во время вынесения приговора).

    Abūsus non tollit usum. Злоупотребление не отменяет употребления.

    Actiōnes juris. Юридические акты.

    Actis testantĭbus. Как свидетельствуют акты; по документам; по письменным свидетельствам.

    Actōre non probante reus absolvĭtur. При недоказанности истцом иска ответчик освобождается.

    Ad acta. К делу (приобщить).

    Ad deliberandum. К размышлению, для размышления.

    Ad impossibilia nemo obligātur. К невозможному никого не обязывают (положение римского права).

    Ad turpia nemo obligātur. К постыдному никого не обязывают; никто не может заставить другого совершить безнравственный поступок (положение римского права).

    Adhuc sub judĭce lis est. Дело еще у судьи; дело еще не решено.

    Aequĭtas sequĭtur legem. Справедливость следует за законом (где исполняется закон, там — справедливость).

    Alĭbi. «(Пребывание) в другом месте», алиби — доказательство непричастности обвиняемого к преступлению, основанное на том, что в момент его совершения он находился в другом месте.

    Anĭmus injuriandi. «Готовность совершить правонарушение», преступный умысел.

    Aquae et ignis interdictio. Отлучение от воды и огня (один из видов наказания за особо тяжкие преступления у римлян, означавшего лишение гражданских прав и изгнание).

    Argumenta ponderantur, non numerantur. Сила аргументов не в числе, а в весомости.

    Auctorĭtas rei judicātae. Прецедент судебного решения.

    Audiātur et altĕra pars! Следует выслушать и другую (или противную) сторону (о беспристрастном рассмотрении споров).

    Avisatio de perjurio. Предупреждение об ответственности за дачу ложных показаний.

    Bona fides. Добросовестность (термин римского права).

    Capĭtis deminutio. «Умаление личности», ограничение гражданских прав. Термин римского права, означающий полную (c. d. maxĭma) или частичную (c. d. media или minĭma) утрату гражданских прав.

    Casum sentit domĭnus. Случайный убыток терпит хозяин.

    Casus delicti. Случай правонарушения.

    Casus improvīsus. Непредвиденный случай.

    Causa justa. Законное обоснование, законная причина.

    Causa privāta. Частное дело.

    Causa publĭca. Общественное дело.

    Causa proxĭma, non remōta spectātur. Принимается во внимание ближайшая, а не отдаленная причина.

    Circŭlus vitiōsus. Порочный круг (логическая ошибка, заключающаяся в том, что в определение или доказательство скрытым образом вводится само определяемое понятие или доказываемое положение).

    Civilĭter mortuus. «Подвергшийся гражданской смерти», лишенный гражданских прав.

    Cogitatiōnis poenam nemo patĭtur. Никто не несет наказания за мысли (положение римского права).

    Confessus pro judicāto habētur. Признавший иск считается проигравшим дело.

    Corpus delicti. «Тело преступления», вещественные доказательства, улики или состав преступления.

    Corpus juris civīlis. Свод гражданского права (Кодекс Юстиниана, систематизированный свод римского права, составленный при императоре Юстиниане (VI в. н.э.)).

    Cui bono? Кому выгодно? Кто от этого выигрывает?

    Cujus commŏdum, ejus pericŭlum. Чья выгода, того и риск.

    Culpa in eligendo. Вина в выборе (ответственность за вред, причинённый доверенным лицом).

    Culpa lata. Тяжелая вина.

    Culpa levis. Незначительная вина.

    De jure. Юридически. De facto. Фактически.

    De lege ferenda. С точки зрения законодательного предложения.

    De lege lata. С точки зрения действующего закона.

    Do, ut des. Даю, чтобы ты дал. Facio, ut facias. Делаю, чтобы ты сделал. Facio, ut des. Делаю, чтобы ты дал. Do, ut facias. Даю, чтобы ты сделал (формулы римского права, устанавливающие правовые отношения между двумя лицами).

    Dolus malus. Злой умысел.

    Domĭnus litis. Хозяин спора (поверенный по судебным делам, который на судебном процессе представлял своего доверителя).

    Dum casta. Пока непорочна; пока, оставаясь вдовой, сохраняет верность покойному мужу (формула римского права).

    Dura lex, sed lex. Закон суров, но закон (каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

    Ei incumbit probacio, qui dicit, non qui negat. Тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает (положение римского права).

    Ejus est nolle, qui potest velle. Отказываться от притязаний может тот, кто имеет на них право.

    Elegantia juris. Юридическая тонкость.

    Error facti. Ошибка в факте. Error in forma. Ошибка в форме. Error in re. Ошибка по существу. Error juris. Ошибка права.

    Ex officio. по долгу службы, официально.

    Exceptio doli. Отвод посредством отсылки на недобросовестность противной стороны.

    Exceptio veritātis. Отвод посредством ссылки на действительные обстоятельства.

    Expressum facit cessāre tacĭtum. «Ясно выраженное устраняет то, что подразумевается без слов», т.е. не оставляет места произвольным толкованиям (юридическая норма).

    Factum notorium. Общеизвестный факт (факт, который рассматривается в суде как безусловно достоверный и поэтому не требующий доказательства).

    Fatētur facĭnus, qui judicium fugit. Кто избегает суда, тот сознаётся в преступлении (формула римского права).

    Fecit, cui profuit. Совершил тот, кому это было полезно.

    Fiat justitia. Да свершится правосудие.

    Fictio juris. Юридическая фикция.

    Heredĭtas jacens. «Лежащее наследство»; наследство, во владение которым не вступил никто из наследников.

    Heredĭtas persōnam defuncti sustĭnet. «Наследование представляет личность умершего» (наследник должен выполнять обязательства лица, оставившего наследство; норма римского права).

    Heres ab intestāto. Наследник в силу отсутствия завещания (термин римского права).

    Homo aliēni juris. «Человек чужого права», т.е. несамостоятельный в правовом отношении, неправоспособный человек (рабы; несовершеннолетние дети). Homo sui juris. «Человек своего права», т.е. правомочный, самостоятельный, независимый в правовом отношении человек.

    Ignorantia juris nocet, ignoratio facti non nocet. Незнание закона не является оправданием, незнание факта является оправданием (формула римского права).

    Ignorantia non est argumentum. Незнание — это не доказательство (Спиноза).

    Imperitia pro culpa habētur. Незнание вменяется в вину (формула римского права).

    Impossibilium nulla est obligatio. Невозможное не может вменяться в обязанность (формула римского гражданского права).

    In camĕra. В кабинете (следователя), не внося в заседание.

    In contumaciam. «В ответ на упорство»; заочно (юридическая формула, означающая заочное вынесение судебного приговора в случае неуважительной неявки обвиняемого в суд).

    In dubiis reus est absolvendus. В сомнительных случаях обвиняемый освобождается от преследования (одно из основных положений классической школы уголовного права).

    In dubio mitius. В сомнительном случае — более мягкое решение (принцип римского права).

    In dubio pro reo. В случае сомнения — в пользу обвиняемого.

    In flagranti delicto. «При горящем преступлении», «в разгаре преступления», т.е. на месте преступления, в момент совершения преступления.

    In ipso actu. При самом действии; в момент совершения (юридический термин).

    In judicando criminōsa celerĭtas. В проведении суда поспешность преступна.

    In loco delicti. На месте преступления.

    In maleficiis voluntas spectātur, non exĭtus. При преступлениях принимается во внимание воля, а не результат.

    In pleno. в полном составе.

    Injuria reālis. Оскорбление действием.

    Injuria verbālis. Оскорбление словом.

    Interpretatio abrŏgans. Отменяющее толкование (толкование какого-либо закона, лишающее его реального значения).

    Ipso jure. В силу самого права, автоматически.

    Is fecit, cui prodest. Сделал тот, кому выгодно (формула римского права).

    Januis clausis. При закрытых дверях (юридическая процессуальная формула).

    Jure divīno. «По божественному праву», согласно религиозным законам.

    Jure humāno. «По человеческому закону», согласно естественному праву.

    Juris praecepta sunt haec: honeste vivĕre, altĕrum non laedĕre, suum cuīque tribuĕre. Предписания закона сводятся к следующему: честно жить, не обижать других, каждому воздавать по заслугам (Дигесты).

    Jus civīle. Гражданское право.

    Jus gentium. «Право народов», международное право.

    Jus commūne. Общее право.

    Jus crimināle. Уголовное право.

    Jus naturāle. Естественное право.

    Jus genĕris humāni. «Право рода человеческого», т.е. естественное право человека.

    Jus privātum. Частное право.

    Jus publĭcum. Публичное право.

    Jus scriptum. Писаный закон (в отличие от неписаного закона, т.е. обычного права).

    Jus est ars boni et aequi. Право есть искусство добра и справедливости.

    Jus gladii. «Право меча», право на применение вооруженной силы.

    Jus puniendi. Право наказания.

    Jus retorsiōnis. Право возмездия.

    Jus taliōnis. Право на равное возмездие («око за око, зуб за зуб»).

    Jus repraesentatiōnis. Право представительства.

    Jus suffragii. Право голосования, право избирать.

    Jus strictum. «Строгое право» (формула римского права, позволяющая противопоставить строго формальному применению правовых норм более углубленное истолкование их с учетом требований bona fides — «добросовестности»).

    Jus summum saepe summa malitia est. Высшее право часто есть высшее зло.

    Jus utendi et abutendi. «Право пользования и использования», право пользоваться вещью по своему усмотрению, т.е. право собственности.

    Jus ad rem. «Право к вещи», т.е. право на вещь, ограниченное особым соглашением.

    Jus primae occupatiōnis. Право первого захвата.

    Jus vitae ac necis. Право распоряжаться жизнью и смертью (право главы семьи распоряжаться жизнью и смертью членов семьи, в которую входили и рабы).

    Justitia est constans et perpetua voluntas suum cuīque tribuĕre. Справедливость есть постоянная и неизменная воля каждому воздавать по заслугам.

    Justitia in suo cuīque tribuendo cernĭtur. Справедливость проявляется в воздаянии каждому по его заслугам.

    Justitia regnōrum fundamentum. Правосудие — основа государства.

    Legem brevem esse oportet. Закон должен быть кратким (юридический афоризм).

    Lex homĭnes recte facĕre jubet, vetat delinquĕre. Закон повелевает людям поступать правильно и запрещает совершать проступки.

    Lex laesae majestātis. Закон об оскорблении величества (в древнем Риме — нанесение ущерба достоинству римского народа).

    Lex posterior derŏgat priōri. Позднейшим законом отменяется более ранний.

    Lex retro non agit. Закон не имеет обратной силы.

    Lex speciālis derŏgat generāli. Специальный закон отменяет действие (для данного дела) общего закона.

    Lex taliōnis. «Закон равного возмездия» (закон, основанный на принципе: око за око, зуб за зуб; самое яркое проявление — кровная месть).

    Libellus accusatorius. Обвинительное заключение.

    Libellus appellatiōnis. Апелляционная жалоба.

    Libellus conventiōnis. Исковое заявление.

    Libĕrum veto. Свободное «запрещаю», свободное вето (право наложения единоличного запрета на постановление законодательного собрания).

    Manifestum non eget probatiōne. Очевидное не нуждается в доказательстве.

    Maxĭmum jus est saepe maxĭma injuria. Высший закон часто является величайшей несправедливостью (излишне суровое применение закона часто приводит к несправедливости).

    Mors civīlis. «Гражданская смерть»; лишение всех гражданских прав.

    Mutatis mutandis. Внеся соответствующие изменения.

    Nemĭnem laedit, qui suo jure utĭtur. Никого не обижает тот, кто пользуется своим правом.

    Nemo debet bis punīri pro uno delicto. Никто не должен дважды наказываться за одно преступление.

    Nemo jure suo uti cogĭtur. Никто не обязан пользоваться своим правом.

    Nemo prudens punit, quia peccātum est, sed ne peccētur. Всякий разумный человек наказывает не потому, что был совершен проступок, но для того, чтобы он не совершался впредь (Сенека).

    Non bis in idem. «Не дважды за одно и то же»; не должно быть двух взысканий за одну провинность.

    Nudum jus. «Голое право», т.е. право без возможности его реализации.

    Nullīus in bonis. «В ничьей собственности» (формула римского права).

    Nullum crimen sine poena, nulla poena sine lege, nullum crimen sine poena legāli. Нет преступления без наказания, нет наказания без закона, нет преступления без законного наказания (формула римского права).

    Onus probandi. «Бремя доказательства», обязанность приводить доказательства (обязанность одной из двух спорящих сторон подкрепить свою позицию положительными доводами).

    Ope exceptiōnis. В порядке возражения.

    Optĭmus testis confĭtens reus. Признание обвиняемого — лучший свидетель (мнение средневековых юристов).

    Pacta sunt servanda. Договоры следует выполнять (положение международного права)

    Partĭceps crimĭnis. Соучастник преступления (юридический термин).

    Patria potestas. Отцовская власть (по римскому гражданскому праву — власть главы семьи над остальными ее членами: женой, детьми, рабами).

    Per contumaciam. Ввиду упорной неявки ответчика.

    Persōna (non) grata. Лицо (не) пользующееся доверием.

    Privilegium odiōsum. «Ненавистная привилегия» (особое правовое положение, связанное с ущербом для его обладателя).

    Pro poena. В наказание.

    Pro tribunāli. В судебном заседании.

    Probatio liquidissĭma. Очевиднейшее доказательство (юридический термин).

    Qui jure suo utĭtur, nemĭni facit injuriam. Кто пользуется своим правом, тот не нарушает ничьего права (юридическая формула).

    Qui prior est tempŏre, potior est jure. «Кто раньше по времени, тот прежде по праву» (кто явился раньше, пользуется законным преимуществом).

    Qui tacuit, cum loqui debuit et potuit, consentīre vidētur. Кто промолчал, когда мог и должен был говорить, тот рассматривается как согласившийся (положение римского права).

    Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomŏdo? Quando? Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда? (Схема вопросов, предназначенных для выяснения обстоятельств дела).

    Quod non est in actis, non est in mundo. Чего нет в документах, то не существует (не имеет значения).

    Quod non licet femĭnis, aeque non licet viris. Что непозволительно женщинам, то равно непозволительно мужчинам (формула римского права, уравнивавшая мужчин и женщин в бракоразводном процессе).

    Reformatio in pejus. «Изменение к худшему», применение высшей судебной инстанцией более строгой санкции по делу, которое рассматривается ею по жалобе осужденного.

    Regīna probatiōnum. Царица доказательств (так рассматривалось в средневековой юриспруденции признание своей вины подсудимым — как самое верное доказательство).

    Reo absente. В отсутствии ответчика.

    Res fungibĭlis. Заменимая вещь (термин римского права; такими вещами называются те, которые в договорах определяются простым счетом, мерой: столько-то пудов ржи и т.п.).

    Res inter alios acta aliis neque nocēre, neque prodesse potest. Решение тяжбы между двумя лицами не может быть ни во вред, ни на пользу для третьего лица (норма римского права).

    Res judicāta pro veritāte habētur. Судебное решение должно приниматься за истину (положение римского права).

    Res judicāta. «Решенное дело», т.е. юридический прецедент.

    Res nullīus cedit primo occupanti. Ничья вещь поступает в собственность первого овладевшего ею (положение римского права).

    Reus in exceptiōne fit actor. Возражая против иска, ответчик становится истцом.

    Scire leges non hoc est verba eārum tenēre, sed vim ac potestātem. Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.

    Semel heres — semper heres. Единожды наследник всегда наследник (т.е. от принятого наследства нельзя отказываться).

    Sententia absolutoria. Оправдательный приговор.

    Sine beneficio deliberandi atque inventarii. Без льготы размышления и описи (формула римского права наследования).

    Sine provocatiōne. Без права обжалования.

    Stare decīsis. Придерживаться прецедентов.

    Sub judĭce. В стадии обсуждения (юридический термин).

    Sui juris. «Собственного права» (термин римского права, означающий полноту гражданских прав).

    Sum crimĭne falsi. Под страхом обвинения в нарушении клятвы (юридическая формула).

    Summum jus — summa injuria. «Высшее право — высшая несправедливость»; высшая законность — высшее беззаконие (о необходимости избегать крючкотворства и неправильного истолкования права).

    Suum cuīque. Каждому свое, т.е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам (положение римского права).

    Tacĭta locatio. «Молчаливый наем», автоматическое продление договора на новый срок при отсутствии возражений.

    Testes muti. Немые свидетели (в римском уголовном праве — вещественные доказательства совершения преступления).

    Testis unus — testis nullus. Один свидетель — не свидетель (одно из положений римского права).

    Ubi emolumentum, ibi onus. «Где выгода, там и бремя», т.е. права влекут за собой обязанности.

    Ultra posse nemo obligātur. Никого нельзя обязать сверх его возможностей (юридическая норма)

    Ultra vires. С превышением правомочия.

    Utĕre et abutĕre. Пользуйся и используй (формулировка прав владельца в римском праве).

    Uti lingua nuncupassit, ita jus esto. «Как поименует языком, так да будет право» (пусть считается правовым обязательством то, что человек сказал, а не то, что он подумал; юридическое правило, восходящее к законам XII таблиц).

    Vim vi repellĕre licet. Насилие разрешено отражать силой (положение римского гражданского права).

    Vis probandi. Сила доказательства.

    Volenti non fit injuria. Нет обиды изъявившему согласие (положение римского права, по которому действие, совершенное с согласия потерпевшего, не признается правонарушением и потому потерпевший не имеет права обжаловать такое действие; Дигесты).

    Латинские юридические формулы и выражения

    1. Causa
    justa – законное основание, уважительная
    причина.

    2. Culpa
    lata – тяжелая вина.

    3. Pro
    poena – в наказание.

    4. Persōna
    grata – желательная личность (или приемлемая
    кандидатура; угодное лицо). термин
    международного права – в дипломатической
    практике так называется лицо, кандидатура
    которого в качестве дипломатического
    представителя в каком-либо государстве
    принимается правительством этого
    государства. В расширенном смысле лицо,
    пользующееся доверием.

    5. Persōna
    non grata – нежелательная личность. В
    дипломатии – официальный дипломатический
    представитель, утративший доверие
    правительства страны, в которой он
    аккредитован, и подлежащий отзыву. В
    расширенном смысле – лицо, не пользующееся
    доверием и расположением.

    6. Causa
    publĭca – общественное дело;

    7. Causa
    privāta – частное дело.

    8. Judicium
    publĭcum – государственный процесс;

    9. Judicium
    privātum – частный процесс.

    10. Nemo
    judex in propria causa — никто не судья в собственном
    деле.

    11. Miles
    legum – страж законов; судья.

    12. Non
    rex est lex, sed lex est rex – не царь есть закон, а
    закон есть царь.

    13. Tres
    faciunt collegium – трое составляют коллегию.
    Это положение римского права сформулировано
    в «Дигестах», собрании отрывков из
    римских классических юристов, составляющих
    одну из трех частей свода римского права
    “Corpus juris civīlis”, изданного при римском
    императоре Юстиниане. Нератий Приск
    говорит, что достаточно трех членов для
    действительного присутствия.

    14. Testis
    unus – testis nullus – один свидетель — не
    свидетель. Одно из положений римского
    права, которое позднее нашло отражение
    в законодательных актах многих европейских
    государств, в том числе и в России.

    15. Modus
    vivendi – образ жизни. Часто обозначает
    способ существования, условия,
    обеспечивающие существование рядом
    каких-либо противных сторон, т. е. условия
    мирного существования.

    16. Corpus
    delicti – «тело преступления», вещественные
    доказательства, улики; состав преступления.

    17. Corpus
    juris civīlis = Corpus juris Romāni – Свод гражданского
    права; свод римского права, иначе –
    Кодекс Юстиниана – систематизированный
    свод римского права, составленный при
    императоре Юстиниана (VI век н. э.) и
    оказавший значительное влияние на
    развитие феодального права и в дальнейшем
    современного права.

    18. Nemo
    debet bis punīri pro uno delicto – никто не должен
    дважды наказываться за одно и то же
    преступление.

    19. Extrēmis
    malis extrēma remedia – против крайних зол –
    крайние меры.

    20. Ubi
    tu Gajus, ibi ego Gaja — где ты, Гай, там и я Гайа.
    Эта формула входила в обряд бракосочетания
    в древнем Риме.

    21. Jus
    est ars boni et aequi – право есть искусство
    добра и справедливости.

    22. Quod
    non licet femĭnis, aequi non licet viris – что непозволительно
    женщинам, то равно непозволительно и
    мужчинам. Формула римского права,
    уравнивавшая мужчин и женщин в
    бракоразводном процессе.

    23. In
    dubio pro reo – в сомнении – в пользу
    обвиняемого.

    24. Casus
    omissus – случай, не предусмотренный законом
    (в результате наличия пробела в нем).

    25. Dura
    lex, sed lex — суров закон, но все же он закон
    (или строг закон, но закон).

    26. Contra
    legem – против закона.

    27. Res
    judicāta pro veritāte habētur- судебное решение
    должно приниматься за истину.

    28. Pacta
    tertiis nec nocent nec prosunt – договоры не причиняют
    третьим лицам ни вреда ни пользы.

    29. Lex
    posterior derŏgat priori – последующий закон
    отменяет предыдущий.

    30. Nulum
    crimen, nulla poena sine lege – никакого преступления,
    никакого наказания нет, если они не
    предусмотрены законом.

    31. Capĭtis
    deminutio – потеря гражданской правоспособности.

    32. Capĭtis
    deminutio maxĭma – полная утрата гражданского
    статуса, связанная с лишением свободы.

    33. Capĭtis
    deminutio media – частичная утрата гражданского
    статуса, связанная с утратой римского
    гражданства.

    34. Capĭtis
    deminutio minĭma – незначительная утрата
    гражданского статуса, некоторое
    ограничение в гражданских правах в
    связи с изменением положения в семье.

    35. Aetas
    legitĭma – совершеннолетие по Кодексу
    Юстиниана, 25 лет.

    36. Edictum
    perpetuum – постоянный (преторский) эдикт
    (выработанный на основании прежде
    обнародованных и издававшихся каждым
    новым претором лишь с небольшими
    изменениями).

    37. Jus
    gentium – право народов; международное
    право. В римском праве – система правовых
    норм, определявших отношения между
    римскими гражданами, с одной стороны и
    негражданами – с другой; в новое время
    – международное право.

    38. Jus
    gladii – право меча (т.е. право на применение
    вооруженной силы).

    39. Jus
    sufragii – право голосования (т. е. право
    избирать в какое-либо представительное
    собрание, на выборную должность).

    40. Nudum
    jus – голое право (т.е. право без возможности
    его реализации).

    41. Jus
    publĭcum – общественное право.

    42. Jus
    privātum – частное право.

    43. Jus
    civīle – гражданское право.

    44. Jus
    crimināle – уголовное право.

    45. Jus
    commūne – общее право.

    46. Jus
    naturāle – естественное право.

    47. Jus
    taliōnis – право равного возмездия, т. е.
    закон, основанный на принципе: око за
    око, зуб за зуб. Наиболее ярким проявлением
    этого принципа является кровная месть.

    48. Jus
    strictum – строгое право. Формула римского
    права, позволяющая противопоставить
    строго формальному применению правовых
    норм более углубленное истолкование
    их с учетом требования bona fides —
    «добросовестности».

    49. Jus
    primi possidentis – право первого владеющего.

    50. Jus
    possidendi – право владения.

    51. Jus
    utendi et abutendi – право пользования и
    использования;право пользоваться вещью
    по своему усмотрению, т. е. право
    собственности.

    52. Jus
    vitae ac necis (jus vitae necisque) – право распоряжаться
    жизнью и смертью.

    53. Pater
    familiae (familias) – отец семейства, глава
    семьи, глава дома.

    54. Praetor
    urbānus – претор, ведавший судебными
    процессами среди римских граждан.

    55. Praetor
    peregrīnus – претор по тяжбам между
    чужестранцами или римлянами и
    чужестранцами.

    56. Libĕrum
    veto – свободное «запрещаю», свободное
    вето. Право наложения единоличного
    запрета, в силу которого любой член
    сейма мог протестовать и сделать
    недействительным решение сейма. В
    настоящее время по Уставу Организации
    Объединенных Наций правом свободного
    вето пользуются пять постоянных членов
    Совета Безопасности.

    57. Ad
    turpia nemo obligātur – никто не может заставить
    другого совершить безнравственный
    поступок (общее положение римского
    права).

    58. Ad
    impossibĭle nemo obligātur – к невозможному никто
    не обязывает.

    59. Judex
    damnātur, cum nocens absolvĭtur – судья подлежит
    осуждению, если виновного оправдывают
    (Публий Сир), или : Оправдание преступника
    – это осуждение судьи

    60.
    A mensa et toro – от стола и ложа (отлучить).
    Формула развода в римском праве.

    61. Nemo
    tenētur se ipsum accusāre – никто не должен сам
    себя обвинять.

    62. Homo
    sui juris – человек своего права, т. е.
    правомочный, самостоятельный, независимый
    в правовом отношении человек.

    63. Homo
    aliēni juris – человек чужого права, т. е.
    несамостоятельный правовом отношении,
    неправоспособный человек. Так в Древнем
    Риме называли рабов и детей, до
    совершеннолетнего возраста находившихся
    под властью отца.

    64. Status
    quo ante bellum – положение, существовавшее
    до войны.

    65. Mors
    civīlis – гражданская смерть, лишение всех
    прав.

    66. Nemĭnem
    laedit qui suo jure utĭtur – никого не обижает тот,
    кто пользуется своим правом.

    67. De
    minĭmis non curat praetor – претор не занимается
    пустяками.

    68. Prior
    tempŏre — potior jure – первому по времени —
    предпочтение в праве.

    69. Probabĭle
    ex vita – вероятно, если находить из
    предшествующей жизни. Так называлась
    в римском судебном красноречии
    аргументация на основе биографических
    сведений, приводившихся в обвинительных
    речах для подкрепления обвинения.

    70. Status
    in statu – государство в государстве, о
    замкнутых, резко обособленных общественных
    или классовых группах, учреждениях,
    союзах и т. п., поставленных в особые
    условия или пользующихся особыми
    привилегиями.

    71. Justitia
    regnōrum fundamentum – правосудие – основа
    государства.

    72. Ubi
    emolumentum, ibi onus – где выгода, там и бремя
    (т. е. права влекут за собой обязанности).
    Юридическое правило, восходящее к
    римскому праву.

    73. Factum
    notorium – общеизвестный факт. Факт, который
    рассматривается в суде как безусловно
    достоверный и потому не требующий
    доказательства.

    74. Ei
    incumbit probacio, qui dicit, non qui negat – тяжесть
    доказательства лежит на том, кто
    утверждает, а не на том, кто отрицает.

    75. Vis
    major – превосходящая силе (так в римском
    гражданском праве называют внешние
    факторы, например, пожар, наводнение,
    землетрясение или другие стихийные
    бедствия, которые делают невозможным
    исполнение какого-либо обязательства).

    76. Injuria
    fit duōbus modis aut vi, aut fraude – несправедливость
    совершается двумя способами: или с
    помощью силы, или с помощью обмана.

    77. Quis?
    Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quоmodo?
    Quando? — Кто?
    Что?
    Где?
    С чьей помощью? Для чего? Каким образом?
    Когда? (Риторическая схема вопросов,
    предназначенных для выяснения
    обстоятельств какого-либо действия).

    78. Is
    fecit cui prodest – это сделал тот, кому выгодно.

    79. Partĭceps
    crimĭnis – соучастник преступления.

    80. Res
    nullus cedit primo occupanti – ничья вещь становится
    собственностью первого овладевшего
    ею.

    81. Nulla
    lex satis commŏda omnĭbus est — ни один закон
    достаточно не подходит всем.

    82. Onus
    probandi – бремя доказательства.

    83. Libertas
    est potestas faciendi id, quod jure licet – свобода есть
    возможность делать то, что позволено
    по праву.

    84. Pacta
    servanda sunt – договоры следует соблюдать.

    85. Non
    numeranda, sed ponderanda argumenta – доказательства
    нужно не перечислять, а взвешивать

    86. Audiātur
    et altĕra pars – пусть будет выслушана и
    другая сторона.

    87. Pereat
    mundus et fiat justitia! – Пусть погибнет мир, но
    свершится правосудие. Это выражение
    приводится как девиз германского
    императора Фердинанда I (1556-1564) в книге
    Иоганна Манлиуса.

    88. Habea
    corpus – ты можешь иметь тело (неприкосновенным),
    т. е. располагать собой (Великая хартия
    вольностей). Название закона о свободе
    личности, принятого английским парламентом
    в 1679 г. (по первым словам текста). По
    закону habeas corpus никто без решения суда
    не мог подвергнуть кого-либо задержанию
    или аресту. Каждый гражданин в случае
    ареста имел право требовать, чтобы в
    течение суток ему было предъявлено
    судебное обвинение, а при отсутствии
    такового, требовать освобождения из-под
    ареста.

    89. Do
    ut des – даю, чтобы ты дал. Формула римского
    права, устанавливающая правовые отношения
    между двумя лицами. Голландский юрист
    Гуго Гротий (Гроций) (1583-1645) писал, что
    частно-правовые сделки римские юристы
    подразделяют на «даю, чтобы ты дал»,
    «даю, чтобы ты сделал», «делаю, чтобы ты
    дал».

    90. Facio
    ut des – делаю, чтобы ты дал. Формула
    римского права, определяющая отношения
    между работником и работодателем.

    91. Do
    ut facias — даю, чтобы ты сделал.

    92. Fecio
    ut facias – делаю, чтобы ты сделал.

    93. Legem
    brevem esse oportet – закону надлежит быть
    кратким.

    94. Imperia
    et magistrātus – высшие военные и гражданские
    власти.

    95. Manu
    militāri — «воинской рукой», т. е. применяя
    силу, насильственно.

    96. Summum
    jus, summa injuria – высшее право — высшая
    несправедливость; высшая законность —
    высшее беззаконие. Цицерон в сочинении
    «Об обязанностях» писал: «Часто возникают
    несправедливости из некоего крючкотворства
    и чрезмерно хитростного, но злокозненного
    истолкования права. Отсюда возникла
    известная всем поговорка summum jus, summa
    injuria».

    97. Juris
    prudens – сведущий в праве, юрист.

    98. Juris
    consultus – сведущий в праве, правовед.

    99. Injuria
    reālis – оскорбление действием.

    100. Injuria
    verbālis – оскорбление словом.

    101. Janius
    clausus – при закрытых дверях. Юридическая
    процессуальная норма.

    102. Ex
    contractu – по договору.

    Полезная информация -Юридические термины и крылатые фразы на Латыни

    Главная

    Полезная информация

    Юридические термины и крылатые фразы на Латыни

    A communi observantia non est recedendum — нельзя пренебрегать тем, что принято всеми

    A fortioru — Исходя из более весомого, тем более.

    A linea. — С новой строки.

    A mensa et toro — (букв. от стола и ложа), т.е. прекращение супружеских отношений, совр. развод

    A pedibus usque ad caput. — С ног до головы.

    A pedibus usque ad caput. — С ног до головы.

    A posteriori. — Исходя из опыта, на основании опыта.

    A posteriori. — Исходя из опыта, на основании опыта.

    A prima facie. — На первый взгляд.

    A priori. — Заранее.

    A solis ortu usque ad occasum. — От восхода солнца до заката.

    A solis ortu usque ad occasum. — От восхода солнца до заката.

    Ab actu ad potentiam — От действительного к возможному.

    Ab aeterno — Извечно.

    Ab altero exspectes, alteri quod feceris — Жди от другого того, что ты сам сделал другому. (Публилий Сир).

    Ab antiquo — Издревле.

    Ab haedis segregare oves — Отделять оыец от козлиц. В Евангелии от Матфея — отделение праведных от неправедных в Божьем суде.

    Ab hinc — Отсюда. Отныне.

    Ab hoc et ab hac — О том, о сем.

    Ab hora (tertia) te expectabo. — Буду ждать тебя с (трёх) часов.

    Ab initio mundu — От начала мира.

    Ab Jove principium — Начинать с Юпитера, т.е. с самого важного, главного.

    Ab ovo usque ad mala. — От начала до конца.

    Ab ovo — с самого начала

    Abecendarium — Алфавит, словарь.

    Abominatio desolations — Мерзость запустения (Евангелие от Матфея).

    Absens heres non erit — отсутствующий не станет наследником

    Absente reo — В отсутствие ответчика (подсудимого)

    Absit omen — Да не послужит это дурной приметой!

    Absit omen — Да не послужит это дурной приметой!

    Absolvitur — Оправдательный приговор

    Abusus non tollit usum — Злоупотребление не отменяет употребления

    Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere — принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, сколько вымогательство

    Accusare nemo se debet, nisi coram Deo — никто не обязан обвинять самого себя, разве что перед Богом

    Actio civilis — гражданский иск

    Actio in personam — личный иск

    Actiones juris — юридические акты

    Actis testantibus — согласно документам

    Actore non probante reus absolvutur — при недоказанности истцом иска ответчик освобождается

    Actori incumbit onus probandi — бремя доказывания лежит на истце

    Actum est, ilicet — дело закончено, можно расходиться

    Actum est, ilicet! — Дело сделано, можно расходиться!

    Ad futuram memoriam. — На долгую память.

    Ad gustum. — По вкусу.

    Ad imo pectore. — От всей души.

    Ad impossibilia lex non cogit — Закон не требует невозможного.

    Ad impossibilia nemo obligatur — К невозможному никого не обязывают.

    Ad impossibilia nemo obligatur. — К невозможному никого не обязывают.

    Ad Kalendas Graecas. — До греческих календ.

    Ad lapidem bis offendere — совершать одну и туже ошибку

    Ad libnitum. — На выбор.

    Ad melius inquirendum — на доследование

    Ad memorandum. — Для памяти.

    Ad notam. — К сведению.

    Ad notanda. — Следует заметить.

    Ad notata. — Примечание.

    Ad patres. — К праотцам, умереть.

    Ad referendum. — Для доклада.

    Ad rem. — По существу дела, к делу.

    Ad restim res rediit — Дело дошло до веревки, т.е. хоть в петлю лезь (Теренций).

    Ad tertium. — В-третьих.

    Ad unguem. — До ноготка, до точности.

    Ad usum externum. — Для наружного применения.

    Ad usum internum. — Для внутреннего применения.

    Ad usum proprium. — Для собственного употребления.

    Ad usum. — Для использования, для употребления.

    Ad valorem. — Пo достоинству.

    Ad vocem. — К слову заметить.

    Ad vocem. — К слову сказать.

    Adbere se litteris — Предаваться наукам. Зарываться в книги.

    Adhibenda est in iocando moderato. — В шутках должна быть мера.

    Aditum nocendi pefido praestat fides — Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить (Сенека).

    Adversa fortuna. — Злой рок.

    Adversus necessitatem ne dii quidem — Против необходимости не властны и сами боги (Платон).

    Advocatus Dei. — Адвокат бога.

    Advocatus diaboli. — Адвокат дьявола.

    Aequitas enim lucet per se — справедливость светит сама по себе

    Aequo animo. — Равнодушно, терпеливо. «Спокойно выслушай попреки невежд» (Сенека)

    Aequum et bonum est lex legum — справедливость и благо — закон законов

    Aeternum vale — Навек прости. (слова Орфея, обращеные к Эвридике). (Овидий).

    Age quod adis! — Занимайся своим делом.

    Agnus Dei. — Агнец божий.

    Alea jacta est. — Жребий брошен; принято бесповоротное решение (Цезарь).

    Alia tempora!.. — Не те времена!..

    Alias. — По-другому, иначе, кроме того.

    Alibi. — В другом месте.

    Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt. — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.

    Aliis inserviendo consumor — служа другим, сгораю сам

    Alitur vitium vivitque tegendo — укрыванием порок питается и поддерживается

    Alius alium adyuvat. — Один другому помогает.

    Alma mater. — Мать-кормилица.

    Alter ego — второе я (заменитель при юридической сделке)

    Alter ego. — Мой двойник, другой я — сказано о друге (Пифагор).

    Altera pars. — Другая сторона.

    Amantes amentes — Влюбленные безумны.

    Amantium irae amoris integratio. — Гнев влюбленных — это возобновление любви (Теренций) ср. рус. «Милые бранятся — только тешатся».

    Amat victoria curam. — Победа любит старание.

    Amicus certus in re incerta cernitur. — Друг познаётся в беде.

    Amicus humani generis. — Друг рода человеческого.

    Amicus Plato, sed magis amica veritas. — Мне дорог Платон, но истина еще дороже.

    Amor tussisque non celantur. — Любовь и кашель не скроешь.

    Amour non est medicabilis herbis. — Любовь травами не лечится.

    An nescis longas regibus esse manus — Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки? (Овидий).

    Angustie temporis. — Нехватка времени.

    Animus ad omne jus dicit — каждый закон обращен к сути дела

    Animus injuriandi — преступный умысел

    Anni currentis (а. с.). — Сего года.

    Anni futuri (а. f.). — Будущего года.

    Antiquo more. — По старинному обычаю.

    Aqua et papis, vita canis… — Хлеб да вода — собачья жизнь…

    Aquila non captat muscas. — Орел не ловит мух.

    Arbor vitae. — Древо жизни.

    Argumenta ambigua. — Аргументы обоюдоострые.

    Argumentum ad bacculium. — Аргумент силы.

    Argumentum ad crumenam. — Аргумент к кошельку.

    Argumentum ad ignorantiam. — Аргумент, рассчитанный на неосведомленность.

    Argumentum ad miseriocordium. — Аргумент к милосердию.

    Argumentum ad rem. — Аргумент к делу.

    Argumentum legis. — Аргумент законный.

    Ars Phoebea. — Солнечное (врачебное) искусство.

    Arte et humanitate, labore et scientia. — Искусством и человеколюбием, трудом и знанием.

    Arte. — Мастерски.

    Artefactum. — Артефакт.

    Aucupia verborum sunt judice indigna — буквоедство ниже достоинства судьи

    Audaces fortuna juvat. — Смелым судьба помогает.

    Audi, vide, sile. — Слушай, смотри, молчи.

    Audiatur et altera pars. — Следует выслушать и противную сторону.

    Auferte malum ех vobis. — Искорените зло из среды вашей.

    Aurora musus amica. — Аврора – подруга муз.

    Aurеа mediocritas. — Золотая середина.

    Aurеа mediocritas. — Золотая середина.

    Auscultare disce. — Учись слушать.

    Aut bene, aut nihil. — Или хорошо или никак.

    Aut vincere, aut mori. — Победа или смерть; победить или умереть.

    Aut Сaesаr, aut nihil. — Все, или ничего, или Цезарь, или ничто.

    Avis rаrа. — Редкая птица, редкость.

    Aрertо libro. — С листа, без подготовки.

    Aрertо libro. — С листа, без подготовки.

    Barba crescit, caput nescit. — Борода выросла, а ума нет.

    Barba non facit philosophum. — Борода не делает философа.

    Barbatus magister — Бородатый учитель, т.е. философ.

    Beata stultica. — Блаженная глупость.

    Beatae plane aures, quae, non vocem foris sonsntem, sed intus auscultant veritatem docentem. — Истинно блаженны уши, внимающие не голосу на площадях, но голосу, в тиши учащему истине.

    Beati pauperes spiritu. — Блаженны нищие духом (первые слова Нагорной проповеди Христа).

    Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus — Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести.

    Bellum frigidum. — Холодная война.

    Bene cessit. — Хорошо получилось.

    Bene sit tibi! — Удачи!

    Bene! — Хорошо!

    Benedicite! — В добрый час!

    Beneficium latronis non occidere — благодеяние разбойника- не убить

    Bis dat, qui cito dat. — Вдвойне дает тот, кто быстро дает (Спиноза).

    Bis. — Дважды.

    Bona fides semper praesumitur, nisi malam fidem adesse probetur — если не доказан злой умысел, всегда предполагается добросовестность

    Bona sens. — Здравый смысл.

    Bonа fide. — Доверчиво, искренне; добросовестно, достойным образом.

    Bonа mente. — С добрыми намерениями.

    Brevi manu! — Без проволочек!

    Brevis esse laboro, obscurus fiо. — Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным.

    Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna. — нам дана короткая жизнь, но память об отданной за благое дело жизни вечна.

    Caecus non judicat de colore — Слепой да не судит о цветах.

    Caesar ad Rubiconem — Цезарь перед рубиконом — о человеке, которому предстоит принять важное решение.

    Caesarum citra Rubiconem — Цезарь по ту сторону Рубикона — о человеке, удачно совершившем важнейшее дело.

    Caesarum licet (deset) stantem mori — Цезарю подобает умереть стоя.

    Caeteris paribus — при прочих равных условиях

    Calamitas virtutis occasio — Бедствие — пробный камень доблести (Сенека).

    Calvitium non est nitium, sed prudentie indicium. — Лысина не порок, а свидетельство мудрости.

    Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium — лысина не порок, а свидетельство мудрости (шутл.)

    Canis in praesepi — собака на сене (дословно: в яслях).

    Cantus cycneus — лебединая песня.

    Capiat qui сареrе potest — лови, кто может поймать.

    Capitus deminutio — «умаление личности», т.е. ограничение прав (термин римского права).

    Captatio benevolentiae — снискание расположения.

    Caput mundi — глава мира, центр вселенной; речь идет о Древнем Риме как о столице мировой империи.

    Carissimo amico — дражайшему другу.

    Caritas et pax — уважение и мир. Pax, pacif — мир (рус. пацифизм, пацифист).

    Caritas omnia credit — любовь всему верит (Евангелие. Апостол Павел).

    Carpe diem — лови день (мгновение) — девиз эпикурейцев. «Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему» (Гораций)

    Castigare ridendo mores — смехом исправлять нравы.

    Castigo corpus meum… — Наказываю тело своё (Конец молитвы христиан проповедующих самобичивание. Далее обычно следует имя какого-либо из архангелов).

    Casu — случайно.

    Casus — случай.

    Casus belli — повод к войне, к конфликту.

    Casus delicti — случай правонарушения

    Causa causalis — причина причин, главная причина.

    Causa yusta. — Уважительная причина.

    Cave! — будь осторожен!

    Cessante causa, cessat effectus — с прекращением причины прекращается действие.

    Ceteris paribus — при прочих равных условиях.

    Chirurgia fructuosior ars nulla — хирургия плодотворнее всех искусств.

    Chirurgiae effectus inter omnes medicinae partes evidentissimus — результативность хирургии среди других отраслей медицины наиболее очевидна.

    Chirurgus curat manu armata — хирург лечит вооруженной рукой.

    Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной рукой.

    Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — пусть хирург прежде действует умом и глазами, чем вооруженной рукой.

    Circulus vitiosus — порочный круг.

    Circulus vitisus — порочный круг.

    Cis — по эту сторону.

    Citato loсо — в цитированном месте, там же.

    Citius, altius, fortius! — быстрее, выше, сильнее! (девиз Олимпийских игр).

    Cogitationis poenam nеmo patitur — никто не несет наказания за мысли (одно из основных положений римского права)

    Cogito, ergo sum — я мыслю, следовательно, существую.

    Cognomine — по призванию.

    Cognosce te ipsum — познай самого себя.

    Commune qui prior dicit, contrarium facit — Кто первый выдвигает обоюдоострый довод, тот обращает его против себя (Квинтилиан).

    Compos mentis — в здравом уме

    Compos sui — в полном сознании

    Con amore- с любовью.

    Concedo me erravisse. — Признаю, я был не прав.

    Concedo, ut discedas. — Тебе лучше уйти.

    Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur — при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются.

    Concordia victoriam gignit — согласие порождает победу.

    Conditio sine qua non — обязательное условие.

    Confer! — Сравни!

    Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari — внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой.

    Consensu omnium — с общего согласия.

    Consensus, non concubitus, facit matrimonium — брак образуется согласием намерений, а не сожительством

    Consuetudo est altera natura. — Привычка — вторая натура.

    Consuetudo est аlterа natura — привычка — вторая натура.

    Consumor aliis inserviendo — служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам.

    Contendo hoc facere. — Я тороплюсь это сделать.

    Contra factum nоn datur argumentum — против факта не дается доказательства.

    Contra spem — вопреки ожиданию.

    Contra spem spero — надеюсь вопреки ожиданию.

    Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis — против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств. (мед. латынь)

    Contraria contrariis curantur — противоположное лечится противоположным.

    Copia ciborum subtillas animi impeditur. — Избыток пищи мешает тонкости ума.

    Copia verborum — многословие.

    Coram populi — в присутствии народа.

    Corpore validus, mente infirmus — телом сильный, разумом слабый

    Corpus delicti — состав преступления; вещественное доказательство.

    Corpus delicti — вещественные доказательства ( «тело преступления»)

    Corpus juris — свод законов

    Cras, cras, semper cras, sic evadit aetas — завтра, завтра, всегда завтра — так проходит жизнь.

    Credo — верую.

    Cubitum ire! — Иди спать!

    Cui bono? Cui prodest? — кому хорошо? Кто от этого выиграет?

    Cui bono? — кому это нужно?

    Cui prodest? — кому выгодно?

    Cujus commodom — ejus periculum — чья выгода, того и риск

    Cujus periculum, ejusdem commodum — чей риск, того и прибыль

    Cujus regio, ejus religio — Чья земля, того и вера.

    Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare — каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

    Culpa lata dolo comparatur — грубая небрежность приравнивается к умыслу

    Culpa lata — грубая неосторожность небрежность приравнивается к умыслу

    Cum grano salis — с крупинкой соли, остроумно, с умом, с оговорками.

    Cura te ipsum! — Подумай лучше о себе!

    Currente calamo- наспех.

    Curriculum vitae — жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография.

    Cеterа desiderantur — об остальном остается только желать.

    Damant, quod non intelegunt — осуждают, потому что не понимают.

    Damnatus — осужденный (приговоренный)

    De (ех) nihilo nihil — Ничто не возникает из ничего.

    De actu et visu — Ппо опыту и наблюдениям.

    De commodo et incommodo — с точки зрения выгоы и невыгоды.

    De consolatione philosophiae — «Об утешении философией» — название книги Боэция, римского сенатора, получившего прозвище «последний римлянин».

    De die in diem — Изо дня в день.

    De dolo malo — по злому умыслу

    De duobus malis minimum eligendum — Из двух зол надо выбирать меньшее.

    De facto — Фактически, на деле.

    De facto…de jure — фактически…юридически

    De gustibus et coloribus (non) est disputandum — О вкусах и цветах (не) спорят.

    De lana caprina — О пустяках.

    De lege ferenda — с точки зрения закона

    De lingua slulta incommoda multa — Из-за пустых слов бывают большие неприятности.

    De mortuis aut bene aut nihil — Об умерших не злословить.

    De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio — Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково.

    De visu — Воочию, своими глазами, как очевидец.

    Debes, ergo potes — Должен, значит можешь.

    Debito tempore — В должное врeмя.

    Decies repetta placbit — И повторенное десять раз понравится.

    Decipi quam fallere est tutius — лучше быть обманутым, чем обмануть другого

    Dei judicium — суд божий.

    Deliberandum (e)st saepe, statuendum (e)st semel — обсуждать надо часто, решать — однажды (стих.). П. Сир.

    Des partem leonis — Отдай львиную долю.

    Desiderata — Пожелания, намерения.

    Detur digniori — Да будет дано достойнейшему.

    Deus ех machina — Неожиданное вмешательство (буквально — бог из машины).

    Devictus beneficio — Побежден благодеянием.

    Diabus sedere sellis — Сидеть на двух креслах. Ср. рус.: «Сидеть между двух стульев».

    Diagnosis ех juvantibus — Диагноз на основании помогающих средств.

    Dic — duc — fac — говори — веди — делай

    Dictum — factum — Сказано — сделано.

    Dies diem docet — День день учит.

    Difficile est proprie communia dicere — Хорошо выразить общеизвестные истины трудно.

    Digitus dei est hic — Это перст божий.

    Dignus vindice nodus — Узел, требующий божественного вмешательства (Гораций).

    Diligentia quam suis rebus adhibere solet — заботливость, какую он имеет обыкновение применять к своим вещам

    Dimicandum — Надо бороться.

    Dimidium facti, qui соeрit, habet — Начало — половина дела.

    Dira recessitas. — Суровая необходимость.

    Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto — У знающих учись, а незнающих сам учи.

    Discernit sapiens res, quas confundit asellus — Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает.

    Divide et impera — разделяй и властвуй

    Divinum opus sedare dolorem — Божественное дело — успокаивать боль.

    Dixi — Сказал, все сказано, добавить нечего.

    Dixi et animam levavi — Ясказал и облегчил свою душу.

    Do manus — Даю руки, ручаюсь.

    Do ut des — даю, чтобы ты дал.

    Do ut des — я передаю тебе право собственности на вещь с тем, чтобы ты передал мне право собственности на другую вещь

    Do ut facias — Даю, чтобы ты сделал.

    Docendo discimus — Уча, мы сами учимся.

    Domum. — Домой.

    Dones eris felix, multos numerabis amicos — Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя.

    Dulce et decorum est pro patria mori — Отрадно и почетно умереть за отечество.

    Dum docent, discunt — Уча, учатся.

    Dum spiro, spero — Пока дышу, надеюсь.

    Dum vivimus, vivamus — Будем жить, пока живется.

    Duo cum faciunt idem, non est idem — Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.

    Duobus certantibus tertius gaudet — когда двое дерутся, радуется третий

    Duobus litigantibus tertius gaudet — Двое дерутся, третий радуется.

    Duos lepores insequens, neutrum cepit — За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

    Dura lex, sed lex — Закон суров, но это закон; закон есть закон.

    Durum patientia frango — «Трудности преодолеваю терпением». Парафраза стихов Горация.

    Dе jure — Юридически, по праву.

    E fructu arbor cognoscitur — по плоду узнается дерево

    E incumbit probatio, qui dicit, non qui negat — тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает

    Ea exprimere non possum. — Я не могу выразить словами.

    Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus — мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть

    Eegantia juris — юридическая тонкость

    Efficiut Daemones, ut quae non sunt, sic tamen quasi sint, conspicienda bominibus exhibeant. — Демоны заставляют людей поверить в то, чего в действительности не существует.

    Ego plusquam feci, facere non possum. — Больше чем сделал, сделать не могу.

    Elephantum ех musca facis — делаешь из мухи слона

    Epistula nоn erubescit — бумага не краснеет, бумага все терпит

    Epluribus unum — множество в едином (девиз правительства США)

    Erare humanum est, stultum est in errore perseverare — человеку свойственно oшибаться, глупо — упорствовать в ошибке.

    Errare humanum est- человеку свойственно ошибаться

    Errata — ошибки, опечатки

    Error in re — ошибка по существу

    Error juris — правовая ошибка

    Est modus in rebus — всему есть предел

    Est rerum omnium magister usus — опыт — всему учитель

    Et cetera (etc.) — и так далее, и прочее

    Et gaudium et solatium in litteris — и радость, и утешение в науках

    Et multa alia. — И многое другое.

    Et semel emissum volat irrevocabile verbum — И едва произнес, летит невозвратное слово.

    Et singula praeduntur anni — и годы берут свое

    Ex adverso — (доказательство) от противного

    Ex auribus cognoscitur asinus — осла узнают по ушам

    Ex dono. — В дар.

    Ex facto jus oritur — из факта возникает право

    Ex lege — по закону

    Ex more. — По обычаю.

    Ex nihilo nihil fit — из ничего ничего не выходит.

    Ex officio — по служебному долгу.

    Exceptis excipiendis — за исключением того, что должно быть исключено

    Exegi monumentum — воздвиг я памятник себе

    Exempli causa — например, для примера

    Exempli gratia (е. g.) — например

    Expedite — скоро

    Expirentia est optima magistra — опыт — лучший учитель

    Expressa nocent, non expressa non nocent — сказанное вредит, не сказанное — не вредит

    Extra jus — за пределами закона

    Extra muros — публично

    Eо ipso — вследствие этого, тем самым

    Eх abrupto — без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно

    Eх adverso — доказательство от противного

    Eх auditu — на слух

    Eх cathedra — непререкаемо

    Eх consuetudine — по привычке, по установленному обычаю

    Eх juvantibus — судя по помощи

    Eх libris — из книг

    Eх nihilo nihil — из ничего — ничто; из ничего ничего и не получится.

    Eх officio — по обязанности

    Eх oribus parvulorum — устами младенцев

    Eх oriete lux — c востока свет

    Eх professo — со знанием дела

    Eх tempore — в нужный момент, без приготовления, незамедлительно

    Eх ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum — льва узнаем по когтям, а осла — по ушам

    Eх ungue leonem — по когтям можно узнать льва

    Eх ungue leonem pingere — по когтям изображать льва; судить о целом по его части

    Eх voto — по обещанию

    Eхtrа formam — без всяких формальностей

    Facere ex curvo rectum, ex nigro album — из кривого делать прямое, из черного — белое.

    Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus — Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

    Faciunt, quot yussi sunt. — Они делают то, что им сказано.

    Facta concludentia — факты достаточные для вывода

    Facta contra jus non valere — совершенное вопреки праву — недействительно.

    Facta infecta fieri nequent. — Сделанного не воротишь.

    Facta probantur, jura deducuntur — деяния доказываются, право выводится.

    Facta probantur, jura deducuntur — деяния доказываются, право выводится

    Facta sunt potentiora verbis — поступки сильнее слов.

    Factum est factum — Что сделано, то сделано.

    Falsus in uno, falsus in omnibus — ложное в одном, ложно во всем.

    Fama clamosa — Громкая слава.

    Familiariter — Дружески, запросто.

    Fas atque nefas — Дозволенное и недозволенное.

    Fas est et ab hoste docri — Поучитья не грех и у врага.

    Fata volat! — Молва летит.

    Favete linguis — Помолчите, придержите языки.

    Feci, quod potui, faciant meliora potentes — Я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше.

    Felix, qui potuit rerum cognoscere causas — Счастлив тот, кто мог познать причины вещей.

    Ferro ignique! — Огнем и мечом!

    Festina lente! — Спеши медленно!

    Festinatio justitiae est noverca infortunii — торопить правосудие значит призывать несчастье.

    Fiat lux! — Да будет свет!

    Fide, sed cui fidas, vide — Будь бдительным, доверяй, но смотри, кому доверяешь.

    Fidelis et forfis! — Верный и смелый!

    Finis coronat opus — Конец — делу венец.

    Flagrante delicto — На месте преступления, с поличным.

    Folio verso (f. v.) — На следующей странице.

    Formaliter et specialiter — Формально и в частности.

    Fortiter in re, suaviter in modo — Твердо в деле, мягко в обращении.

    Fraus est celare fraudem — сокрытие обмана есть обман.

    Fraus meretur fraudem — обман порождает обман.

    Fructus temporum — Плод времени.

    Fugit irrevocabile tempus — Бежит невозвратное время.

    Funditus — До основания, совершенно.

    Furiosus furore solo punitur — невменяемый наказан самим своим безумием.

    Gaudet patientia duris — долготерпение торжествует.

    Generaliter — вообще.

    Gloria victoribus — слава победителям.

    Grammatica falsa non vitiat chartam — грамматические ошибки не делают документ недействительным

    Grata, rata et accepta — угодно, законно и приемлемо.

    Gratis — бесплатно, даром, безвозмездно.

    Gratulari — возрадоваться.

    Gravia graviorem curam exigunt pericula — Серьезные опасности требуют еще более серьезного лечения.

    Grosso modo — в общих чертах.

    Gutta cavat lapidem — капля точит камень.

    Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo – Капля долбит камень не силой, а частим падением.

    Habeat sibi — держи про себя

    Habent sua fata libelli — и книги имеют свою судьбу

    Habent sua sidera lites — споры судьба решает

    Habitus — внешний вид

    Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом.

    Heres heredis mei est meus heres — наследник моего наследника есть мой наследник

    Hic et nunc- без всякого промедления

    Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae — вот место, где смерть охотно помогает жизни

    Historia magistra vitae — история — учитель жизни

    Homagium — дань уважения

    Homicidium causale (culposum) — случайное (по небрежности) убийство

    Homicidium voluntarium — умышленное убийство

    Homines, dum docent, discunt — люди, уча, учатся

    Homo homini lupus est — человек человеку волк

    Homo sapiens — человек разумный

    Homo sum et nihil humani a me alienum puto-я человек, и ничто человеческое мне не чуждо

    Homо ornat locum, nоn locus hominem — не место красит человека, а человек — место

    Honoris causa — ради почета, ради уважения

    Horribile dictu — страшно сказать, страшно произнести

    Hostes humani generis — враги рода человеческого

    Hос est (h. e.) — то есть, это значит

    Hос loсо — здесь, в этом месте

    Hос volo, sic jubeo — этого я хочу, так приказываю

    Ianus clausis – При закрытих дрерях.

    Ibi victoria, ubi concordia — там победа, где согласие

    Ibidem — там же

    Id est — то есть

    Idem — то же самое, так же

    Idem per idem — одно и то же

    Ignorantia judicia est calamitas innocentis — невежество судьи — бедствие для невинного

    Ignorantia non est argumentum — незнание не является доказательством

    Impossibilium nulla est obligatio — нет обязательства, если его предмет невозможен

    In Ab infestato — без завещания

    In abstracto — вообще, отвлеченно

    In aeternum — навсегда

    In angello cum libello — уединившись с книгой

    In brevi — вкратце, кортоко

    In deposito — на хранение

    In dubitantibus et ignorantibus suspice cancer — В сомнительных и неясных случаях подозревай рак.

    In extenso — полностью, целиком, дословно

    In extremis-в последний момент

    In favorem — в пользу кого-либо, для пользы

    In folio — в целый лист (имеется в виду самый большой формат книги)

    In hoc statu — в таком положении

    In jure cessio — судебная уступка

    In locо — на месте

    In maxima potentia minima licentia — Чем сильнее власть, тем меньше свободы

    In medias res — в самую суть дела

    In memoriam — в память

    In natura — в действительности; натурой

    In pleno — в полном составе

    In propria persona — собственной особой

    In rerum natura — в природе вещей

    In spe — в надежде, в будущем

    In statu nascendi — в состоянии зарождения

    In statu quo ante — в прежнем положении

    In summa — в итоге

    In transitu — на ходу, в движении

    In tyrrannos — против тиранов

    In usu — в употреблении

    In vino veritas – Истина в вине.

    In vitro — в сосуде, в пробирке

    In vivo-на живом организме

    In расe — в мире, в покое

    In сorроrе — в полном составе, в целом

    Incognito — тайно, скрывая свое настоящее имя

    Incredibili dictu — невероятно

    Inde ira — отсюда гнев

    Index — указатель, список

    Index librorum — список книг

    Infandum renovare dolorem — ужасно вновь воскрешать боль

    Ingenio vivitur, caetera mortis erunt — Живут дарованием, прочее – мертвым

    Injudicando criminosa celeritas — в проведении суда поспешность преступна

    Injuria realis — оскорбление действием

    Injuria verbalis — оскорбление словом

    Inter arma leges silent — когда говорит оружие, законы молчат

    Inter parietes — в четырех cтенах

    Invia est in medicina via sine lingua latina — непроходим в медицине путь без латинского языка

    Ipsa scientia potestas est — само знание есть сила

    Ipse dixit — «сам сказал» (о непреложном авторитете)

    Ipsissima verba — слово в слово

    Ipso facto — в силу очевидного факта

    Ipso jure — в силу закона

    Is fecit, qui prodest — сделал тот, кому выгодно

    Ite, missia est — идите, все кончено

    Item — так же

    Judex est lex loquens — Судья есть говорящий закон.

    Judex habere debet duos sales, salem sapientiae ne sit insipidus et salem conscientiae, ne sit diabolus — Судья должен обладать двумя свойствами: свойствoм мудрости, чтобы он не был глупым, и свойством совести, чтобы он не был жестоким.

    Judicatum solvi — Оправдательный приговор.

    Jurare in verba magistri — Клясться словами учителя.

    Jure — По праву.

    Juris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere — Предписания закона сводятся к следующему: честно жить, не обвинять других, каждому воздавать по заслугам.

    Jus civile — Гражданское право.

    Jus commune — Общее право.

    Jus criminale — Уголовное право.

    Jus est ars boni et aequi — право — наука о том, что хорошо и справедливо

    Jus ex injuria non oritur — Право не может возникнуть из правонарушения.

    Jus gentium — Международное право ( «право народов»).

    Jus naturale — Естественное право.

    Jus privatum — Частное право.

    Jus publicum — Публичное право.

    Jus publicum privatorum pactis mutari non potest — публичное право не может быть изменено соглашением частных лиц.

    Jus summum saepe summa malitia est — Высшее право часто есть высшее зло.

    Justitia est obtemperatio scriptis legibus — справедливость — это повиновение писаным законам

    Justitia nemine neganda est — нельзя никому отказывать в правосудии

    Justitia nemini neganda est — В правосудии нельзя отказать никому.

    Justum et tenacem propositi virum! — Кто прав и твердо к цели идет! (Гораций)

    Labor corpus firmat — Труд укрепляет тело.

    Labor improbus — Упорный труд.

    Labor omnia vincit — Труд все побеждает.

    Lapis offensionis (petra scandali) — Камень преткновения.

    Lapsus — Ошибка, промах.

    Lapsus calami — Описка, ошибка в правописании.

    Lapsus linguae — Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре.

    Lapsus memoriae — Ошибка памяти.

    Larga manu — Щедро.

    Latrante uno latrat stati met alter canis – Когда лает одна собака, тотчас лает и другая.

    Lege — По закону.

    Lege artis — По всем правилам искусства, мастерски.

    Legem brevern esse oportet — нужно, чтобы закон был краток

    Legem brеvem esse oportet — Закон должен быть кратким.

    Leges humanae nascuntur, vivint et moriuntur — законы людские рождаются, живут и умирают

    Lex aequitate gaudet; appetit perfectum; est norma recti — право наслаждается справедливостью, стремится к совершенству, и есть господство правого

    Lex est norma recti — право есть господство того, что является правильным

    Lex est ratio summa quae jubet quae sunt utilia et necessaria, et contraria prohibet — право есть осуществление разума, которое требует тех вещей, что являются полезными и необходимыми, и запрещает обратное

    Lex est tutissima cassis; sub clypeo legis nemo decipitur — право есть безопаснейший шлем; под защитой права никто не бывает обманут

    Lex neminem cogit ad impossibilia — закон ни от кого не требует невозможного

    Lex prospicit nоn respicit — закон смотрит вперед, а не назад

    Lex respicit aequitatem — право с уважением относится к справедливости

    Lex semper dabit remedium — закон всегда предусматривает способ защиты

    Lex semper intendit quod convenit rationi — закон всегда имеет в виду то, что соответствует разуму

    Lex specialis derogat generali — специальный закон отстраняет основной закон

    Lex uno ore omnes alloquitur — закон говорит со всеми одинаково

    Lex vigilantibus, nоn dormientibus (subvenit) — закон для деятельных, а не для тех, кто дремлет

    Lex nemini  operatur iniquum, nemini facit injuriam — закон никогда не учиняет несправедливости, никому не причиняет вреда

    Licitum sit — За будет дозволено.

    Littera scripta manet — Написанное остается.

    Loco dolenti — В болевой точке.

    Locus minoris resistencia — Место наименьшего сопротивления.

    Locus minoris resistentiae — Место наименьшего сопротивления.

    Loqui ignorbit qui tacre nesciet – Кто не сумеет промолчать, тот не выучится говорить.

    Loсо citato (l.с.) — В упомянутом месте.

    Loсо laudato (l.l.) — В названном месте.

    Lupus in fabula — Легок на помине.

    Lupus pilum mutat, non mentem – Волк меняет шкуру, а не состояние ума.

    Macte! — отлично! Прекрасно!

    Magister dixit. — Это сказал учитель.

    Magistra vitae. — Наставница жизни.

    Magistra vitae. — Наставница жизни.

    Magna et veritas, et praevalebit. — Нет ничего превыше истины, и она восторжествует.

    Mala fide. — Неискренне, нечестно.

    Mala herba cito crescit. — Плохая трава быстро растет.

    Male parta cito dilabuntur memoria. — Плохо приобретенное быстро забывается.

    Manifestum nоn eget probatione — очевидное не нуждается в доказательстве

    Manu propria. — Собственноручно.

    Margaritas ante porcas. — Бисер перед свиньями метать.

    Mea culpa, mea maxima culpa. — Моя вина, моя величайшая вина.

    Media et remedia. — Способы и средства.

    Medica mente non medicamentis. — Лечи умом, а не лекарствами.

    Medice, cura te ipsum. — Врач, исцели самого себя.

    Medicus amicus et servus aegrotorum es.t — Врач — друг и слуга больных.

    Medicus medico amicus est. — Врач врачу друг.

    Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis. – Мед на языке, на словах – молоко, желчь в сердце, на деле обман.

    Melior est causa possidentis — положение владеющего лучше

    Meliora spero. — Надеюсь на лучшее.

    Melius sero quam nunquam. – Лучше поздно, чем никогда.

    Memento mori. — Помни о смерти.

    Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus. — Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду.

    Mendax in uno, mendax in omnibus — лжец в одном — лжец во всем

    Mendcem memorem esse. – Лжецу следует быть памятливым.

    Mens sana in соrроrе sano. — В здоровом теле — здоровый дух.

    Mensis currentis. — текущего месяца.

    Mente et malleo. — Умом и молотком (девиз геологов).

    Meо voto. — По моему мнению.

    Minimum. — Самое малое.

    Mirabile dictu. — Достойно удивления.

    Miserabile dictu. — Достойно сожаления.

    Modus agendi. — Образ действий.

    Modus vivendi — порядок взаимоотношений (букв. образ жизни)

    Modus vivendi. — Образ жизни.

    Modus vivendi. — Образ жизни.

    Mortem effugere nеmо potest — никто не может избежать смерти

    Motu proprio. — По собственному побуждению.

    Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione. — В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей.

    Multum in рarvо. — Многое в малом.

    Multum vinum bibere, nоn diu vivere. — Много вина пить, недолго жить.

    Multum, nоn multa. — Глубокое содержание в кратком изложении.

    Mus in piso — мышь в горохе (т.е. положение из которого трудно найти выход)

    Mutatis mutandis. — С изменениями, с оговорками.

    Mutato nomine. — Под другим названием.

    Nam sine doctrina vita est quasi mortis imago — Без науки жизнь есть как бы подобие смерти.

    Natura  non facit vacuum; nec lex supervacuum — природа не терпит пустоты, а также закон не делает ничего лишнего

    Ne accesseris in consilium nisi vocatus — не ходи в совет, не будучи приглашенным

    Ne cui dolus suus, per occasionem juris civilis, contra naturalem aequitatem prosit — злой умысел никому не должен пойти на пользу под предлогом права, вопреки естественной справедливости.

    Ne gladium tollas, mulier! — Не берись за меч, женщина!

    Ne noceas, si juvare non potes! — Не навреди, если не можешь помочь!

    Ne quid nimis — не нарушай меры

    Ne tentas aut perfice — Не пытайся или оставь.

    Ne varietur — изменению не подлежит

    Nec curia deficeret in justitia exhibenda — не должен суд обделять кого-либо в предоставлении правосудия

    Nec plus ultra — дальше некуда, крайняя степень

    Nec sutor ultra crepidam — не суди о том, чего не знаешь

    Nefas — несправедливость

    Nemine contradicente — без возражений, единогласно

    Nemo bis puniri pro uno delicto — никто не должен дважды наказываться за одно преступление

    Nemo judex in causa sua — никто не судья в своем деле

    Nemo judex in propria causa — никто не судья в собственном деле

    Nemo nascitur doctus — никто не рождается ученым

    Nemo sapiens, nisi patiens — никто не мудр, если не терпелив

    Nemo tenetur se ipsum accusare — никто не обязан сам себя обвинять (ненаказуемость за самооговор)

    Nihil fit sine ratione sufficienti — ничего не должно делаться без достаточного основания

    Nihil semper suo statu manet — ничто не остается постоянно в своем состоянии

    Nil (nihil) admirari — ничему не удивляться

    Nil admirari — ничему не удивляться

    Noli me tangere — Не трожь меня.

    Nomen est omen – Имя – это знаменья.

    Nomen est omen — имя говорит само за себя

    Nomen nescio (N. N.) — некое лицо

    Non bis in idem — дважды за одно и то же нельзя наказывать

    Non bis in idem — не привлекать к ответу дважды за одно и то же

    Non exemplis sed legibus judicandum est — нужно судить на основании не примеров, а законов

    Non fiunt potae, nascuntur – Поэтами не становятся, а рождаются.

    Non liquet — не ясно

    Non multa, sed multum — не много, но многое

    Non omnia passum omnes — не всякий все может

    Non omnia possumus — не на все мы способны

    Non omnis error stultitia est — не всякая ошибка — глупость

    Non progredi est regredi — не идти вперед, значит идти назад

    Non sccolae, sed vitae discimus. — Не для школы, но для жизни учимся.

    Non scholae, sed vitae discimus — мы учимся нe для школы, a для жизни

    Nosce te ipsum — познай самого себя

    Nota bene (NB) — обрати внимание

    Nudis verbis — голословно

    Nulla aetas ad discendum sera — учиться никогда не поздно

    Nulla dies sine linea — ни одного дня без строчки

    Nulla regula sine exceptine – Нет правила без исключения.

    Nulla regula sine exceptione — нет правил без исключений

    Nullum crimen nulla poena sine lege — никакого преступления, никакого наказания, если они не предусмотрены законом

    Nullum malum sine aliquo bono — нет худа без добра

    Nullus juxra propriam voluntatem incedat — никто не должен входить по своей воле

    Nunc plaudite! — теперь аплодируйте!

    Nunquam petrorsum, semper ingrediendum — не шагу назад, всегда вперед

    O tempora, о mores! — о времена, о нравы!

    Occasio facit furem — случай делает человека вором.

    Omne jus hominum causa constitutum — всякое право установлено ради людей.

    Omne nimium nocet — все излишнее вредит

    Omne vivum ех ovo — все живое вышло из яйца

    Omnes et singulos — вместе и по отдельности

    Omnia mea mecum porto — все свое ношу с собой

    Omnia praeclara rara — все прекрасное редко

    Omnium consensu — с общего согласия

    Opera et studio — трудом и старанием

    Oportet vivere — надо жить Orа et labora — молись и трудись

    Optima legum interpres consuetudo — лучший толкователь законов — обычай

    Orа rotundo — во весь голос

    Orе uno — единогласно

    Otium cum dignitate — отдых с достоинством, отдых с почетом

    Otium post negotium – Отдых после труда.

    Pacta servanda sunt — договоры следует выполнять

    Pacta sunt servanda — договоры нужно соблюдать.

    Pacta tertiis nec nocent nec prosunt — действие договоров не распространяется на третьи стороны

    Panem quotidianum — хлеба насущного

    Par in parem non habet jurisdictionem — равный среди равных не имеет юрисдикции.

    Pars pro toto — часть вместо целого

    Particeps criminis — соучастник преступления

    Parvo contentus — довольствуясь малым

    Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок

    Pax quaerenda est — мира нужно добиваться

    Pax vobiscum! — мир вам!

    Per aspera ad astra — через тернии к звездам

    Per aspera ad astra — через тернии к звездам!

    Per aversionem — ради отвлечения

    Per fas et nefas — всеми правдами и неправдами

    Per fas et nefas — правдами и неправдами

    Per risum multum cognoscimus stultum — пo беспричинному смеху мы узнаем глупца

    Per se — само по себе, в чистом виде

    Pereat mundus et fiat justitia — пусть погибнет мир, но да свершится правосудие

    Periculum est in mora — опасность в промедлении

    Periculum in mora! — Опасность в промедлении!

    Perpetuum mobile — вечное движение

    Persona (non) grata — лицо (не) пользующееся доверием

    Personaliter — лично

    Petitio principii — вывод из положения, которое еще нужно доказать

    Pia desiderata — заветные мечты, благие пожелания

    Pia desideria — благие намерения

    Plenus venter nоn studet libenter — полное брюхо к ученью глуxo

    Plus peccat auctor quam actor — подстрекатель виновен более, чем исполнитель

    Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam — чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы

    Poena constituitur in emendationem hominum — наказание должно исправлять людей

    Poena potius molliendae quam exasperandae sunt — наказание следует смягчать, а не усиливать

    Post factum — после события

    Post factum nullum consilium — после случившегося не нужен совет

    Post hoc, ergo propter hoc — после этого — значит вследствие этого

    Post hoc, nоn est propter hoc — после этого — не значит из-за этого

    Post hominum memoriam — с незапамятных времен

    Primum agere — прежде всего действовать

    Primum nоn nocere — прежде всего не вредить

    Primum vivere! — Прежде всего — жить!

    Primus inter pares — первый среди равных

    Principiis obsta! — Противодействуй началам!

    Principium et fons — начало и источник

    Prius vitiis laboravimus, nuns legibus — раньше мы были обременены пороками, теперь законами

    Pro bono publico — ради общего блага

    Pro domo meа (sua) — в личных интересах

    Pro et contra — за и против

    Pro forma — для формы, для приличия, для вида

    Pro memoria — для памяти, в память о чем-либо 

    Pro ut de lege — законным путем

    Probatum est — одобрено

    Propera pedem — торопись

    Propter invidiam — из зависти

    Propter necessitatem — вследствие необходимости

    Pulchre sedens, melius agens — Семь раз отмерь, один раз отрежь

    Punctum saliens — важный пункт, важное обстоятельство

    Pаuса verba — поменьше слов

    Quadrivium — квадривиум; математический комплекс из семи искусств; четыре искусства, или дисциплины: арифметика, геометрия, музыка, астрономия.

    Quantum satis — сколько нужно.

    Qui aures habet, audiat – Имеющий уши да услышит.

    Qui parcit nocentibus innocentes punit — щадящий виновных наказывает невиновных

    Qui peccat ebrius, luat sobrius — пьяный преступник подвергается наказанию, когда он трезв

    Qui pro quo — одно вместо другого, недоразумение.

    Qui scribit, bis legis — кто пишет, тот дважды читает.

    Qui tacet, consentire videtur — кто молчит, тот (по-видимому) соглашается

    Qui vult decipi, decipiatur — желающий быть обманутым да будет обманут

    Quibuscumque viis — какими бы то ни было путями.

    Quid prodest — кому это выгодно? Кому это полезно?

    Quidquid agis, prudenter agas et respice finem — Что ни делаешь, делай разумно и предвидя конец.

    Quis custodiet ipsos custodes? — кто же будет сторожить самих сторожей?

    Quis hominum sine vitiis — кто из людей родился без пороков.

    Quis sine peccto est? – Кто без греха?

    Quisque est faber sua fortnae – Всякий кузнец своего счастья.

    Quivis praesumitur bonus donec probetur contrarium — каждый предполагается честным, пока не доказано обратное

    Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать.

    Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку.

    Quod non habet principium, non habet finem — то, что не имеет начала, не имеет конца

    Quod quisquis norit in hoc se exerceat — пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается

    Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris — чего не желаешь себе, не делай другому

    Quodcunque aliquis ob tutelam corporis sui fecerit jure id fecisse videtur — все, что человек делает для защиты самого себя, считается сделанным законно

    Quot capita, tot sententiae — сколько голов, столько умов

    Quot homines, tot sententiae — сколько голов, столько умов.

    Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces — корни наук горьки, плоды сладки.

    Rectus in curia — тверд в вере.

    Regina probationum — царица доказательств.

    Regis voluntas suprema lex — воля монарха — высший закон.

    Regula juris — правовая норма.

    Rem cum cura age — веди дело заботливо.

    Rem tene, verba sequentur — дал слово- держи его

    Remotis testibus — без свидетелей.

    Repetitio est mater studiorum — повторение — мать учения.

    Res est misera ubi jus est vagum et incertum — плохо дело, когда закон неясен и неопределен.

    Res ipsa loquitur — дело настолько очевидно, что иных доказательств не требуется.

    Respice finem — предусматривай конец.

    Restitutio ad integrum — полнoe восстановление.

    Restrictive et conditionaliter — ограничительно и условно.

    Rex est lex vivens — король есть живое право.

    Ridens verum dicere — смеясь, говорить правду.

    Salus patriae (populi) suprema lex — благо отечества (народа) — высший закон

    Salus populi suprema lex — благо народа — высший закон (Цицерон)

    Salva res ast. — Всё в порядке.

    Sancta sanctorum — святая святых

    Sapienti sat — разумному достаточно

    Sapienti sat. — Для понимающего достаточно.

    Satis verborum! — Довольно слов!

    Scelere velandum est scelus — покрывать злодейство — есть злодейство

    Scientia est potencia. — Знание — сила.

    Scientia potentia est — знание — сила

    Scio me nihil scire – Я знаю, что ничего не знаю.

    Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem — знание законов — не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл

    Sed semel insanivimus omnes — однажды мы все бываем безумны

    Semel heres semper heres — лицо, ставшее наследником один раз, остается положении навсегда

    Semper idem — всегда одно и то же

    Semper in motu — всегда в движении, вечное движение

    Semper percutiatur leo vorans — пусть лев пожирающий всегда будет поражаем

    Semper virens — вечная юность

    Senex. — Старина.

    Sensus veris — чувство весны

    Sequi debet potentia justitiam, non praecedere — сила должна следовать за правосудием, а не предшествовать

    Sero! — Слишком поздно!

    Serva me, servabo te. — Ты мне, я тебе.

    Si forte. — Если повезёт.

    Si non — non! — Если нет — нет!

    Si quis dat mannois, ne quere in dentibus annos. — Дарёному коню в зубы не смотрят.

    Si tacuisses, philosophus masisses – Если бы ты промолчал, то сошел бы за философа.

    Si vera narretis, non opus sit testibus — если говорите правду, свидетели не нужны

    Si vis pacem, para bellum – Если хочешь мира, готовь войну.

    Si vis pacem, para bellum. — Хочешь мира — готовься к войне.

    Si vivis Romae, romano vivito more — Если живешь в Риме, живи в согласии с римскими обычаями.

    Sic dicta. — Так сказать.

    Sic transit gloria mundi — так проходит земная слава

    Sic vita truditur — Такова жизнь.

    Sic volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas — так я хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля

    Silentium videtur confessio — молчание равносильно признанию

    Similia similibus curantur — подобное излечивается подобным

    Simulat se morbo laborare. — Он прикинулся больным.

    Sine ira et studio — без гнева и пристрастия

    Sine morа — без промедления

    Sine prece,sine pretio,sine poculo — без просьбы, без подкупа, без попойки

    Sint ut sunt, aut nоn sint — пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет

    Sint, unt sunt, aut non sint – Пусть будет, как будет, или же вовсе не будет.

    Sit tibi terra levis — пусть будет тебе легка земля

    Sitis urit fauces. — Горло горит от жажды.

    Sol lucet omnibus — солнце светит для всех

    Specie — по виду

    Spero meliora — надеюсь на лучшее

    Spero miliora! — Надеюсь на лучшее!

    Spes reconvalescendi — надежда на выздоровление

    Spiritus ubi vult spirat – Дух дышит где хочет.

    Sponte sua — по собственному желанию, добровольно

    Statim atque instanter — тотчас и немедленно

    Status praesens — настоящее положение

    Stultorum infinitus est numerus! — Число дураков бесконечно!

    Sub ferula. — Из под палки

    Sub specie aeternittis — С точки зрения вечности.

    Suo tempore. — В своё время.

    Surge et age! — поднимись и действуй!

    Sursum corda! — выше голову!

    Suum cuique — каждому свое

    Suum cuique (placet). — Каждому своё (нравится).

    Tabula rasa. – Чистая доска.

    Tacito locacio — автоматическое продление договора на новый срок

    Taedium vitae. — Отвращение к жизни.

    Tamquam truncus stat. — Стоит как пень.

    Tarde venientibus ossa. — Опоздавшим — кости.

    Tempora mutantur et nos mutantur in illis — Времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий).

    Tempora mutantur, et nos memutmur in illis – Времена меняются, и мы меняемся в них.

    Tempori parce — Береги время.

    Tempus nemini — Время никого не ждет.

    Terra incognita — Неведомая земля.

    Tertium non datur – Третьего не дано.

    Tertium nоn datur — Третьего не дано.

    Testis unus, testis nullus — один свидетель — не свидетель

    Tota re perspecta — Приняв все во внимание.

    Totis viribus. — Изо всех сил.

    Tractu tempore. — С течением времени.

    Tradidit mundum disputationibus — Споры погубили мир.

    Tres faciunt collegium — Трое составляют коллегию.

    Tuto, cito, jucunde — Безопасно, быстро, приятно.

    Ubi amici, ibi opes — Где друзья, там богатство.

    Ubi bene, ibi patria — «Где хорошо, там и родина» — высказывание приписывают римскому трагику Пакувию.

    Ubi concordia — ibi victoria — где согласие, там победа.

    Ubi emilementum, ibi onus — «Где выгода, там и бремя», т.е. права влекут за собой обязанности, — юридическое правило, восходящее к римскому праву. (юридическая латынь).

    Ubi facta loquuntrur nоn opus est verbis — где говорят факты, нет надобности в словах

    Ubi mel, ibi fel — Где мед, там и желчь, т.е. нет худа без добра.

    Ubi pus, ibi evacua — Где гной, очищай там.

    Ubi pus, ibi incisio — Где гной, там разрез.

    Ulbi nihil vales, ibi nihil velis — Где не имеешь силы, там и не желай (Цицерон).

    Ultima ratio — «Последний довод королей (пушки)» — надпись на пушках времен Ришелье и Фридриха II. В дипломатии под «ultima ratio» понимается разрыв дипломатических отношений и последующее объявление войны.

    Ultima ratio — Последнее средство.

    Ultima voluntas — Последняя воля.

    Ultimum refigium — Последнее прибежище.

    Ultimus terminus — Крайний срок.

    Ultra posse nemo obligatur — «Никто не обязан делать что-либо  сверх возможного» (Цельс).

    Ultra vires — Сверх сил, с превышением полномочий.

    Umbram suam metuit — своей тени боится.

    Una hirundo nоn facit ver- одна ласточка не делает весны.

    Unguibus et rostro — «Клювом и когтями», т.е. защита всеми возможными средствами.

    Unus dies gradus est vitae — Один день — ступенька в лестнице жизни

    Unus dies gradus est vitae — один день — ступенька в лестнице жизни.

    Urbi et orbi — ко всеобщему сведению, на весь мир (городу и миру / подразумевается вечный город Рим).

    Usus est optimus magister — опыт — наилучший учитель.

    Ut desint vires, tamen est laudanda volundas – Пусть недостаточно сил, однако усердие достойно похвалы.

    Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus — кто умнее, тот скромнее.

    Ut salutas, ita salutaberis — как аукнется, так и откликнется.

    Ut supra — как сказано выше.

    uU jus incertum, ibi nullum — если закон неопределенен — закона нет.

    Vade in pace! — Ступай себе с миром!

    Vade mecum! — Пойдём со мной!

    Vade retro! — Уйди от меня!

    Vae soli. — Плохо быть одному.

    Vae victis. — Горе побежденному.

    Vanitas vanitatum est omnia vanitas — суета сует и всяческая суета.

    Veluti persona. — Как скотина.

    Veni, vidi, vici. — Пришел, увидел, победил. По свидетельству Плутарха в «Сравнительном жизнеописании», этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле.

    Veo voto. — По моему мнению.

    Verba movent, exempla trahunt. – Слова волнуют, примеры увлекают.

    Verbatim. — Слово в слово.

    Verbis aut factis. — На словах и на деле.

    Veritas odiuma parit, obsequium amicos — истина порождает ненависть, лесть друзей

    Verus amicus amici nunquam obliviscitur — Истинный друг никогда не забывает друга.

    Veto! — Запрещаю! Отсюда «Налагать вето» на чье-либо решение означает приостанавливать его исполнение.

    Via scientiarum — путь к знаниям.

    Via scientiarum. — Дорога знаний.

    Via vitae — жизненный путь ( «дорога жизни»).

    Vice versa. — Наоборот, обратно.

    Victrem a victo superri saepe vidmus. – Мы часто видим, что побежденный побеждает победителя.

    Vile est, qoud licet. — Что разрешено, то не интересно.

    Vim vi repellere licet — силу можно отражать силой

    Vinum locutum est. — Говорило вино.

    Vir magna vi — человек большой силы.

    Vir magni ingenii — человек большого ума.

    Vir magni ingenii. — Человек большого ума.

    Vires solvuntur. — Силы кончаются.

    Vires unitae agunt. — Силы действуют совместно.

    Viribus unitis. — Соединенными усилиями.

    Vis legibus est inimica — насилие есть враг права.

    Vis medicatrix naturae. — Целебная сила природы.

    Vis recte vivere? Quis non? – Ты хочешь хорошо жить? А кто не хочет?

    Vita nostra brevis est. — Наша жизнь коротка.

    Vita scholae — жизнь школы.

    Vita sine libertate, nihil. — Жизнь без свободы — ничто.

    Vita sine litteris. — mors est. — Жизнь без науки — смерть.

    Vitam impendere vero. — Жизнь правде посвящать.

    Vivere est cogitare — жить значит мыслить.

    Vivere est cogitare. — Жить — значит мыслить.

    Vivere memento. — Помни о жизни.

    Vixi et, quem dederat cursum fortuna peregi. — Я окончил жизнь и совершил путь, предназначенный мне судьбой.

    Vox audita latet, littera scripta manet. — Сказанное слово исчезает, написанная буква остается.

    Vox emissa volat; litera scripta manet — сказанное улетучивается, написанное остается.

    Vox populi, vox Dei — глас народа — глас божий.

    Vvolens nolens — волей-неволей

    Поделиться с друзьями:

    Латинские выражения с транскрипцией и ударениями


     








    Латинские пословицы и крылатые выражения с транскрипцией (транслитерацией) и ударениями

    Ниже приводятся 170 латинских крылатых выражений и пословиц с транслитерацией (транскрипцией) и ударениями.

    Знак ў обозначает неслоговой звук [у].

    Знак гх обозначает фрикативный звук [γ], которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи, ага и т. п.

    Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн здесь.

    2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями здесь.

    1. A mari usque ad mare.
      [А ма́ри у́сквэ ад ма́рэ].
      От моря до моря.
      Девиз на гербе Канады.
    2. Ab ovo usque ad mala.
      [Аб о́во у́сквэ ад ма́ля].
      От яйца и вплоть до яблок, т. е. от начала и до конца.
      Обед у римлян начинался яйцами и заканчивался яблоками.
    3. Abiens abi!
      [А́биэнс а́би!]
      Уходя, уходи!
    4. Acta est fabŭla.
      [А́кта эст фа́буля].
      Представление окончено.
      Светоний в «Жизни двенадцати цезарей» пишет, что император Август в свой последний день спросил вошедших друзей, находят ли они, что он «хорошо сыграл комедию жизни».
    5. Alea jacta est.
      [А́леа я́кта эст].
      Жребий брошен.
      Употребляется в тех случаях, когда говорят о бесповоротно принятом решении. Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции — Цизальпийской Галлии, т. е. Северной Италии, в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну.
    6. Amīcus est anĭmus unus in duōbus corporĭbus.
      [Ами́кус эст а́нимус у́нус ин дуо́бус корпо́рибус].
      Друг — это одна душа в двух телах.
    7. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.
      [Ами́кус Пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас].
      Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель).
      Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что правда превыше всего.
    8. Amor tussisque non celantur.
      [А́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур].
      Любовь и кашель не скроешь.
    9. Aquĭla non captat muscas.
      [А́квиля нон ка́птат му́скас].
      Орел не ловит мух.
    10. Audacia pro muro habētur.
      [Аўда́циа про му́ро гхабэ́тур].
      Храбрость заменяет стены (досл.: храбрость имеется вместо стен).
    11. Audiātur et altĕra pars!
      [Аўдиа́тур эт а́льтэра парс!]
      Пусть будет выслушана и другая сторона!
      О беспристрастном рассмотрении споров.
    12. Aurea mediocrĭtas.
      [А́ўрэа мэдио́критас].
      Золотая середина (Гораций).
      О людях, которые в суждениях и поступках избегают крайностей.
    13. Aut vincĕre, aut mori.
      [Аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри].
      Или победить, или умереть.
    14. Ave, Caesar, moritūri te salūtant!
      [А́вэ, Цэ́зар, мориту́ри тэ салю́тант!]
      Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
      Приветствие римских гладиаторов,
    15. Bibāmus!
      [Биба́мус!]
      <Давайте> выпьем!
    16. Caesărem decet stantem mori.
      [Цэ́зарэм дэ́цэт ста́нтэм мо́ри].
      Цезарю подобает умереть стоя.
    17. Canis vivus melior est leōne mortuo.
      [Ка́нис ви́вус мэ́лиор эст лео́нэ мо́ртуо].
      Живая собака лучше мертвого льва.
      Ср. с рус. пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
    18. Carum est, quod rarum est.
      [Ка́рум эст, квод ра́рум эст].
      Ценно то, что редко.
    19. Causa causārum.
      [Ка́ўза каўза́рум].
      Причина причин (главная причина).
    20. Cave canem!
      [Ка́вэ ка́нэм!]
      Бойся собаки!
      Надпись на входе римского дома; употребляется как общее предостережение: будь осторожен, внимателен.
    21. Cedant arma togae!
      [Цэ́дант а́рма то́гэ!]
      Пусть оружие уступит место тоге! (Пусть на смену войне придет мир).
    22. Clavus clavo pellĭtur.
      [Кля́вус кля́во пэ́ллитур].
      Клин клином вышибается.
    23. Cognosce te ipsum.
      [Когно́сцэ тэ и́псум].
      Познай самого себя.
      Латинский перевод греческого изречения, начертанного на храме Аполлона в Дельфах.
    24. Cras melius fore.
      [Крас мэ́лиус фо́рэ].
      <Известно,> что завтра будет лучше.
    25. Cujus regio, ejus lingua.
      [Ку́йус рэ́гио, э́йус ли́нгва].
      Чья страна, того и язык.
    26. Curricŭlum vitae.
      [Курри́кулюм ви́тэ].
      Описание жизни, автобиография.
    27. Damnant, quod non intellĕgunt.
      [Да́мнант, квод нон интэ́ллегунт].
      Осуждают, потому что не понимают.
    28. De gustĭbus non est disputandum.
      [Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум].
      О вкусах не следует спорить.
    29. Destruam et aedificābo.
      [Дэ́струам эт эдифика́бо].
      Разрушу и построю.
    30. Deus ex machĭna.
      [Дэ́ус экс ма́хина].
      Бог из машины, т. е. неожиданная развязка.
      В античной драме развязкой служило появление перед зрителями из специальной машины бога, который помогал разрешиться сложной ситуации.
    31. Dictum est factum.
      [Ди́ктум эст фа́ктум].
      Сказано — сделано.
    32. Dies diem docet.
      [Ди́эс ди́эм до́цэт].
      Один день другой учит.
      Ср. с рус. пословицей «Утро вечера мудренее».
    33. Divĭde et impĕra!
      [Ди́видэ эт и́мпэра!]
      Разделяй и властвуй!
      Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями.
    34. Dixi et anĭmam levāvi.
      [Ди́кси эт а́нимам лева́ви].
      Сказал — и облегчил душу.
      Библейское выражение.
    35. Do, ut des; facio, ut facias.
      [До, ут дэс; фа́цио, ут фа́циас].
      Даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты сделал.
      Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами. Ср. с рус. выражением «Ты мне — я тебе».
    36. Docendo discĭmus.
      [Доцэ́ндо ди́сцимус].
      Обучая, мы учимся сами.
      Выражение происходит от высказывания римского философа и писателя Сенеки.
    37. Domus propria — domus optĭma.
      [До́мус про́приа — до́мус о́птима].
      Свой дом самый лучший.
    38. Dónec erís felíx, multós numerábis amícos.
      [До́нэк эри́с фэли́кс, мульто́с нумэра́бис ами́кос].
      Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей (Овидий).
    39. Dum spiro, spero.
      [Дум спи́ро, спэ́ро].
      Пока дышу, надеюсь.
    40. Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet.
      [Дуо́бус литига́нтибус, тэ́рциус га́ўдэт].
      Когда двое ссорятся, третий радуется.
      Отсюда еще одно выражение — tertius gaudens ‘третий радующийся’, т. е. человек, выигрывающий от распри двух сторон.
    41. Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
      [Э́димус, ут вива́мус, нон ви́вимус, ут эда́мус].
      Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (Сократ).
    42. Elephanti corio circumtentus est.
      [Элефа́нти ко́рио циркумтэ́нтус эст].
      Наделен кожей слона.
      Выражение употребляют, когда говорят о бесчувственном человеке.
    43. Errāre humānum est.
      [Эрра́рэ гхума́нум эст].
      Человеку свойственно ошибаться (Сенека).
    44. Est deus in nobis.
      [Эст дэ’ус ин но’бис].
      Есть в нас бог (Овидий).
    45. Est modus in rebus.
      [Эст мо́дус ин рэ́бус].
      Есть мера в вещах, т. е. всему есть мера.
    46. Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
      [Этиа́м сана́то ву́льнэрэ, ци́катри́кс манэ́т].
      И даже когда рана зажила, шрам остается (Публий Сир).
    47. Ex libris.
      [Экс ли́брис].
      «Из книг», экслибрис, знак владельца книги.
    48. Éxēgí monumént(um)…
      [Э́ксэги́ монумэ́нт(ум)…]
      Я воздвиг памятник (Гораций).
      Начало знаменитой оды Горация на тему бессмертия произведений поэта. Ода вызвала в русской поэзии большое количество подражаний и переводов.
    49. Facĭle dictu, difficĭle factu.
      [Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту].
      Легко сказать, трудно сделать.
    50. Fames artium magister.
      [Фа́мэс а́ртиум маги́стэр]
      Голод — учитель искусств.
      Ср. с рус. пословицей «Голь на выдумки хитра».
    51. Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
      [Фэли́цитас гхума́на ну́нквам ин эо́дэм ста́ту пэ́рманэт].
      Человеческое счастье никогда не бывает постоянным.
    52. Felicĭtas multos habet amīcos.
      [Фэли́цитас му́льтос гха́бэт ами́кос].
      У счастья много друзей.
    53. Felicitātem ingentem anĭmus ingens decet.
      [Фэлицита́тэм ингэ́нтэм а́нимус и́нгэнс дэ́цэт].
      Великому духом подобает большое счастье.
    54. Felix criminĭbus nullus erit diu.
      [Фэ́ликс крими́нибус ну́ллюс э́рит ди́у].
      Никто не будет долго счастлив преступлениями.
    55. Felix, qui nihil debet.
      [Фэ́ликс, кви ни́гхиль дэ́бэт].
      Счастлив тот, кто ничего не должен.
    56. Festīna lente!
      [Фэсти́на ле́нтэ!]
      Спеши медленно (делай все не спеша).
      Одна из обычных поговорок императора Августа (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.).
    57. Fiat lux!
      [Фи́ат люкс!]
      Да будет свет! (Библейское выражение).
      В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!».
    58. Finis corōnat opus.
      [Фи́нис коро́нат о́пус].
      Конец венчает дело.
      Ср. с рус. пословицей «Конец — делу венец».
    59. Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe dolóris.
      [Га́ўдиа при́нципиу́м ностри́ сунт сэ́пэ долё́рис].
      Радости часто являются началом нашей печали (Овидий).
    60. Habent sua fata libelli.
      ха́бэнт су́а фа́та либэ́лли].
      Книги имеют свою судьбу.
    61. Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
      хик мо́ртуи ви́вунт, гхик му́ти лёкву́нтур].
      Здесь мертвые живы, здесь немые говорят.
      Надпись над входом в библиотеку.
    62. Hodie mihi, cras tibi.
      ходиэ мигхи, крас тиби].
      Сегодня мне, завтра тебе.
    63. Homo doctus in se semper divitias habet.
      хо́мо до́ктус ин сэ сэ́мпэр диви́циас гха́бэт].
      Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство.
    64. Homo homĭni lupus est.
      хо́мо гхо́мини лю́пус эст].
      Человек человеку волк (Плавт).
    65. Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
      хо́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
      Человек предполагает, а Бог располагает.
    66. Homo quisque fortūnae faber.
      хо́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
      Каждый человек — творец своей судьбы.
    67. Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto.
      хо́мо сум: гхума́ни ни́гхиль а мэ алиэ́нум (э́ссэ) пу́то].
      Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо.
    68. Honōres mutant mores.
      хоно́рэс му́тант мо́рэс].
      Почести изменяют нравы (Плутарх).
    69. Hostis humāni genĕris.
      хо́стис гхума́ни гэ́нэрис].
      Враг рода человеческого.
    70. Id agas, ut sis felix, non ut videāris.
      [Ид а́гас, ут сис фэ́ликс, нон ут видэа́рис].
      Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться (Сенека).
      Из «Писем к Луцилию».
    71. In aquā scribĕre.
      [Ин а́ква скри́бэрэ].
      Писáть на воде (Катулл).
    72. In hoc signo vinces.
      [Ин гхок си́гно ви́нцэс].
      Под этим знаменем ты победишь.
      Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в.). В настоящее время используется как торговый знак.
    73. In optĭmā formā.
      [Ин о́птима фо́рма].
      В наилучшей форме.
    74. In tempŏre opportūno.
      [Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
      В удобное время.
    75. In vino verĭtas.
      [Ин ви́но вэ́ритас].
      Истина в вине.
      Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
    76. Invēnit et perfēcit.
      [Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
      Изобрел и усовершенствовал.
      Девиз Французской Академии наук.
    77. Ipse dixit.
      [И́псэ ди́ксит].
      Сам сказал.
      Выражение, характеризующее позицию бездумного преклонения перед чьим-нибудь авторитетом. Цицерон в сочинении «О природе богов», цитируя это изречение учеников философа Пифагора, говорит, что он не одобряет манеры пифагорейцев: вместо доказательства в защиту мнения они словами ipse dixit ссылались на своего учителя.
    78. Ipso facto.
      [И́псо фа́кто].
      Самим фактом.
    79. Is fecit, cui prodest.
      [Ис фэ́цит, ку́и про́дэст].
      Сделал тот, кому выгодно (Луций Кассий).
      Кассий, идеал справедливого и умного судьи в глазах римского народа (отсюда еще одно выражение judex Cassiānus ‘справедливый судья’), в уголовных процессах всегда ставил вопрос: «Кому выгодно? Кто от этого выигрывает?» Характер людей таков, что никто не хочет становиться злодеем без расчета и пользы для себя.
    80. Latrante uno, latrat statim et alter canis.
      [Лятра́нтэ у́но, ля́трат ста́тим эт а́льтэр ка́нис].
      Когда лает одна, тотчас же лает и другая собака.
    81. Legem brevem esse oportet.
      [Ле́гэм брэ́вэм э́ссэ опо́ртэт].
      Следует, чтобы закон был кратким.
    82. Littĕra scripta manet.
      [Ли́ттэра скри́пта ма́нэт].
      Написанная буква остается.
      Ср. с рус. пословицей «Что написано пером, то не вырубишь топором».
    83. Melior est certa pax, quam sperāta victoria.
      [Мэ́лиор эст цэ́рта пакс, квам спэра́та викто́риа].
      Лучше верный мир, чем надежда на победу (Тит Ливий).
    84. Memento mori!
      [Мэмэ́нто мо́ри!]
      Помни о смерти.
      Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле — об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном.
    85. Mens sana in corpŏre sano.
      [Мэнс са́на ин ко́рпорэ са́но].
      В здоровом теле — здоровый дух (Ювенал).
      Обычно этим изречением выражают идею гармоничного развития человека.
    86. Mutāto nomĭne, de te fabŭla narrātur.
      [Мута́то но́минэ, дэ тэ фа́буля нарра́тур].
      Сказка рассказывается о тебе, изменено только имя (Гораций).
    87. Nec sibi, nec altĕri.
      [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
      Ни себе, ни другому.
    88. Nec sibi, nec altĕri.
      [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
      Ни себе, ни другому.
    89. Nigrius pice.
      [Ни́гриус пи́цэ].
      Чернее дегтя.
    90. Nil adsuetudĭne majus.
      [Ниль адсвэту́динэ ма́йус].
      Нет ничего сильней привычки.
      Из торгового знака сигарет.
    91. Noli me tangĕre!
      [Но́ли мэ та́нгэрэ!]
      Не тронь меня!
      Выражение из Евангелия.
    92. Nomen est omen.
      [Но́мэн эст о́мэн].
      «Имя — знамение, имя что-то предвещает», т. е. имя говорит о своем носителе, характеризует его.
    93. Nomĭna sunt odiōsa.
      [Но́мина сунт одио́за].
      Имена ненавистны, т. е. называть имена нежелательно.
    94. Non progrĕdi est regrĕdi.
      [Нон про́грэди эст рэ́грэди].
      Не идти вперед — значит идти назад.
    95. Non sum, qualis eram.
      [Нон сум, ква́лис э́рам].
      Я уж не таков, каким был прежде (Гораций).
    96. Nota bene! (NB)
      [Но́та бэ́нэ!]
      Обрати внимание (букв.: заметь хорошо).
      Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию.
    97. Nulla dies sine lineā.
      [Ну́лля ди́эс си́нэ ли́нэа].
      Ни дня без штриха; ни дня без строчки.
      Плиний Старший сообщает, что знаменитый древнегреческий живописец Апеллес (IV в. до н. э.) «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту; это послужило основанием для поговорки».
    98. Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius.
      [Ну́ллюм эст ям ди́ктум, квод нон сит ди́ктум при́ус].
      Ничего уже не говорят такого, чего не было сказано раньше.
    99. Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.
      [Ну́ллюм пэри́кулюм си́нэ пэри́кулё ви́нцитур].
      Никакая опасность не преодолевается без риска.
    100. O tempŏra, o mores!
      [О тэ́мпора, о мо́рэс!]
      О времена, о нравы! (Цицерон)
    101. Omnes homĭnes aequāles sunt.
      [О́мнэс гхо́минэс эква́лес сунт].
      Все люди одинаковы.
    102. Omnia mea mecum porto.
      [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто].
      Все свое ношу с собой (Биант).
      Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», — ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом.
    103. Otium post negotium.
      [О́циум пост нэго́циум].
      Отдых после работы.
      Ср.: Сделал дело — гуляй смело.
    104. Pacta sunt servanda.
      [Па́кта сунт сэрва́нда].
      Договоры следует соблюдать.
    105. Panem et circenses!
      [Па́нэм эт цирцэ́нсэс!]
      Хлеба и зрелищ!
      Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Римский плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба, денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ.
    106. Par pari refertur.
      [Пар па́ри рэфэ́ртур].
      Равное равному воздается.
    107. Paupĕri bis dat, qui cito dat.
      [Па́ўпэри бис дат, кви ци́то дат].
      Бедному вдвойне оказывает благодеяние тот, кто дает быстро (Публий Сир).
    108. Pax huic domui.
      [Пакс гху́ик до́муи].
      Мир этому дому (Евангелие от Луки).
      Формула приветствия.
    109. Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis, domĭna.
      [Пэку́ниа эст анци́лля, си сцис у́ти, си нэ́сцис, до́мина].
      Деньги, если умеешь ими пользоваться, — служанка, если не умеешь, — то госпожа.
    110. Per aspĕra ad astra.
      [Пэр а́спэра ад а́стра].
      Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху.
    111. Pinxit.
      [Пи́нксит].
      Написал.
      Автограф художника на картине.
    112. Poētae nascuntur, oratōres fiunt.
      [Поэ́тэ наску́нтур, орато́рэс фи́унт].
      Поэтами рождаются, ораторами становятся.
    113. Potius mori, quam foedāri.
      [По́тиус мо́ри, квам фэда́ри].
      Лучше умереть, чем опозориться.
      Выражение приписывается кардиналу Иакову Португальскому.
    114. Prima lex historiae, ne quid falsi dicat.
      [При́ма лекс гхисто́риэ, нэ квид фа́льси ди́кат].
      Первый принцип истории — не допускать лжи.
    115. Primus inter pares.
      [При́мус и́нтэр па́рэс].
      Первый среди равных.
      Формула, характеризующая положение монарха в государстве.
    116. Principium — dimidium totīus.
      [Принци́пиум — дими́диум тоти́ус].
      Начало — половина всего (всякого дела).
    117. Probātum est.
      [Проба́тум эст].
      Одобрено; принято.
    118. Promitto me laboratūrum esse non sordĭdi lucri causā.
      [Проми́тто мэ ляборату́рум э́ссэ нон со́рдиди лю́кри ка’ўза].
      Обещаю, что буду трудиться не ради презренной выгоды.
      Из присяги, которую произносят при получении докторской степени в Польше.
    119. Putantur homĭnes plus in aliēno negotio vidēre, quam in suo.
      [Пута́нтур гхо́минэс плюс ин алиэ́но нэго́цио видэ́рэ, квам ин су́о].
      Считается, что люди в чужом деле видят больше, чем в своем собственном, т. е. со стороны всегда видней.
    120. Qui tacet, consentīre vidētur.
      [Кви та́цэт, консэнти́рэ видэ́тур].
      Кажется, что тот, кто молчит, соглашается.
      Ср. с рус. пословицей «Молчание — знак согласия».
    121. Quia nomĭnor leo.
      [Кви́а но́минор ле́о].
      Ибо я называюсь лев.
      Слова из басни римского баснописца Федра (конец I в. до н.э. — первая половина I в. н.э.). Лев и осел после охоты делили добычу. Одну долю лев взял себе как царь зверей, вторую — как участник охоты, а третью, объяснил он, «потому что я лев».
    122. Quod erat demonstrandum (q. e. d.).
      [Квод э́рат дэмонстра́ндум]
      Что и требовалось доказать.
      Традиционная формула, завершающая доказательство.
    123. Quod licet Jovi, non licet bovi.
      [Квод ли́цэт Ё́ви, нон ли́цэт бо́ви].
      Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
      По древнему мифу, Юпитер в образе быка похитил дочь финикийского царя Агенора Европу.
    124. Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris.
      [Квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нон фэ́цэрис].
      Не делай другому то, чего не хочешь самому себе.
      Выражение встречается в Ветхом и Новом завете.
    125. Quos Juppĭter perdĕre vult, dementat.
      [Квос Ю́ппитэр пэ́рдэрэ вульт, дэмэ́нтат].
      Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума.
      Выражение восходит к фрагменту трагедии неизвестного греческого автора: «Когда божество готовит человеку несчастье, то прежде всего отнимает у него ум, которым он рассуждает». Приведенная выше более краткая формулировка этой мысли, по-видимому, впервые дана в издании Еврипида, выпущенном в 1694 г. в Кембридже английским филологом У. Барнсом.
    126. Quot capĭta, tot sensūs.
      [Квот ка́пита, тот сэ́нсус].
      Сколько людей, столько мнений.
    127. Rarior corvo albo est.
      [Ра́риор ко́рво а́льбо эст].
      Более редкий, чем белая ворона.
    128. Repetitio est mater studiōrum.
      [Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум].
      Повторение — мать учения.
    129. Requiescat in pace! (R. I. P.).
      [Рэквиэ́скат ин па́цэ!]
      Пусть покоится в мире!
      Латинская надгробная надпись.
    130. Sapienti sat.
      [Сапиэ́нти сат].
      Для понимающего достаточно.
    131. Scientia est potentia.
      [Сциэ́нциа эст потэ́нциа].
      Знание — сила.
      Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона (1561–1626) — английского философа, основоположника английского материализма.
    132. Scio me nihil scire.
      [Сци́о мэ ни́гхиль сци́рэ].
      Знаю, что ничего не знаю (Сократ).
    133. Sero venientĭbus ossa.
      [Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса].
      Поздно приходящим (остаются) кости.
    134. Si duo faciunt idem, non est idem.
      [Си ду́о фа́циунт и́дэм, нон эст и́дэм].
      Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (Теренций).
    135. Si gravis brevis, si longus levis.
      [Си гра́вис брэ́вис, си лё́нгус ле́вис].
      Если боль мучительная, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна.
      Приводя это положение Эпикура, Цицерон в трактате «О высшем благе и высшем зле» доказывает его несостоятельность.
    136. Si tacuisses, philosŏphus mansisses.
      [Си такуи́ссэс, филё́софус манси́ссэс].
      Если бы ты молчал, остался бы философом.
      Боэций (ок. 480–524) в книге «Об утешении философией» рассказывает, как некто, кичившийся званием философа, долго выслушивал молча брань человека, изобличавшего его как обманщика, и наконец с насмешкой спросил: «Теперь ты понял, что я действительно философ?», на что получил ответ: «Intellexissem, si tacuisses» ‘я понял бы это, если бы ты промолчал’.
    137. Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris.
      [Си ту э́ссэс Гхэ́лена, э́го вэ́ллем э́ссэ Па́рис].
      Если бы ты была Еленой, я хотел бы быть Парисом.
      Из средневекового любовного стихотворения.
    138. Si vis amāri, ama!
      [Си вис ама́ри, а́ма!]
      Если хочешь быть любимым, люби!
    139. Sí vivís Romaé, Romā́no vívito móre.
      [Си́ виви́с Ромэ́, Рома́но ви́вито мо́рэ].
      Если живешь в Риме, живи по римским обычаям.
      Новолатинская стихотворная поговорка. Ср. с рус. пословицей «В чужой монастырь со своим уставом не суйся».
    140. Sic transit gloria mundi.
      [Сик тра́нсит глё́риа му́нди].
      Так проходит мирская слава.
      С этими словами обращаются к будущему папе римскому в ходе церемонии возведения в сан, сжигая перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества.
    141. Silent leges inter arma.
      [Си́лент ле́гэс и́нтэр а́рма].
      Среди оружия законы безмолвствуют (Ливий).
    142. Simĭlis simĭli gaudet.
      [Си́милис си́мили га́ўдэт].
      Похожий радуется похожему.
      Соответствует рус. пословице «Рыбак рыбака видит издалека».
    143. Sol omnĭbus lucet.
      [Соль о́мнибус лю́цэт].
      Солнце светит для всех.
    144. Sua cuīque patria jucundissĭma est.
      [Су́а куи́квэ па́триа юкунди́ссима эст].
      Каждому своя родина самая лучшая.
    145. Sub rosā.
      [Суб ро́за].
      «Под розой», т. е. по секрету, тайно.
      Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку над обеденным столом, то все, что «под розой» говорилось и делалось, не должно было разглашаться.
    146. Terra incognĭta.
      [Тэ́рра инко́гнита].
      Неведомая земля (в переносном смысле — незнакомая область, что-либо непонятное).
      На древних географических картах этими словами обозначались неисследованные территории.
    147. Tertia vigilia.
      [Тэ́рциа виги́лиа].
      «Третья стража».
      Ночное время, т. е. промежуток от захода до восхода солнца, делилось у древних римлян на четыре части, так называемые вигилии, равные продолжительности смены караулов в военной службе. Третья вигилия — промежуток от полуночи до начала рассвета.
    148. Tertium non datur.
      [Тэ́рциум нон да́тур].
      Третьего не дано.
      Одно из положений формальной логики.
    149. Theātrum mundi.
      [Тэа́трум му́нди].
      Мировая арена.
    150. Timeó Danaós et dóna feréntes.
      [Тимэо́ Данао́с эт до́на фэрэ́нтэс].
      Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
      Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.
    151. Totus mundus agit histriōnem.
      [То́тус му́ндус а́гит гхистрио́нэм].
      Весь мир играет спектакль (весь мир — актеры).
      Надпись на шекспировском театре «Глобус».
    152. Tres faciunt collegium.
      [Трэс фа́циунт колле́гиум].
      Трое составляют совет.
      Одно из положений римского права.
    153. Una hirundo non facit ver.
      [У́на гхиру́ндо нон фа́цит вэр].
      Одна ласточка не делает весны.
      Употребляется в смысле ‘не следует судить слишком поспешно, по одному поступку’.
    154. Unā voce.
      [У́на во́цэ].
      Единогласно.
    155. Urbi et orbi.
      [У́рби эт о́рби].
      «Городу и миру», т. е. Риму и всему миру, к общему сведению.
      Церемониал избрания нового папы предписывал, чтобы один из кардиналов облачил избранника мантией, произнеся такую фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». В настоящее время с этой фразы начинает свое ежегодное обращение к верующим папа Римский.
    156. Usus est optĭmus magister.
      [У́зус эст о́птимус маги́стэр].
      Опыт — лучший учитель.
    157. Ut amēris, amabĭlis esto.
      [Ут амэ́рис, ама́билис э́сто].
      Чтобы тебя любили, будь достоин любви (Овидий).
      Из поэмы «Искусство любви».
    158. Ut salūtas, ita salutabĕris.
      [Ут салю́тас, и́та салюта́бэрис].
      Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать.
    159. Ut vivas, igĭtur vigĭla.
      [Ут ви́вас, и́гитур ви́гиля].
      Чтобы жить, будь настороже (Гораций).
    160. Vade mecum (Vademecum).
      [Ва́дэ мэ́кум (Вадэмэ́кум)].
      Иди со мною.
      Так называлась карманная справочная книга, указатель, путеводитель. Первый дал это название своему сочинению такого характера новолатинский поэт Лотих в 1627 г.
    161. Vae soli!
      [Вэ со’ли!]
      Горе одинокому! (Библия).
    162. Vēni. Vidi. Vici.
      [Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци].
      Пришел. Увидел. Победил (Цезарь).
      По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа.
    163. Verba movent, exempla trahunt.
      [Вэ́рба мо́вэнт, эксэ́мпля тра́гхунт].
      Слова волнуют, примеры увлекают.
    164. Verba volant, scripta manent.
      [Вэ́рба во́лянт, скри́пта ма́нэнт].
      Слова улетают, написанное остается.
    165. Verĭtas tempŏris filia est.
      [Вэ́ритас тэ́мпорис фи́лиа эст].
      Истина — дочь времени.
    166. Vim vi repellĕre licet.
      [Вим ви рэпэ́ллерэ ли́цэт].
      Насилие позволено отражать силой.
      Одно из положений римского гражданского права.
    167. Vita brevis est, ars longa.
      [Ви́та брэ́вис эст, арс лё́нга].
      Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ).
    168. Vivat Academia! Vivant professōres!
      [Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!]
      Да здравствует университет, да здравствуют профессора!
      Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus».
    169. Vivĕre est cogitāre.
      [Ви́вэрэ эст когита́рэ].
      Жить — значит мыслить.
      Слова Цицерона, которые в качестве девиза взял Вольтер.
    170. Vivĕre est militāre.
      [Ви́вэрэ эст милита́рэ].
      Жить — значит воевать (Сенека).
    171. Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi.
      [Ви́кс(и) эт квэ́м дэдэра́т курсу́м форту́на пэрэ́ги].
      Я прожила жизнь и прошла путь, назначенный мне судьбой (Вергилий).
      Предсмертные слова Дидоны, которая покончила жизнь самоубийством после того как Эней, покинув ее, отплыл из Карфагена.
    172. Volens nolens.
      [Во́ленс но́ленс].
      Волей-неволей; хочешь — не хочешь.

    Латинские крылатые выражения взяты из учебника:

    Подготовил К. Тананушко, graecolatini.by

    Латинские юридические формулы, термины, выражения, пословицы, поговорки и крылатые выражения для заучивания

    Ab instantia. Освобождение от суда с оставлением в подозрении.

    Absolvо. Оправдываю.

    Actio in personam. Личный иск.

    Actio in rem. Вещный иск.

    Actio poenalis. Штрафной иск.

    Ad referendum. Отложить для дальнейшего расследования.

    Ad turpia nemo oblidatur.Никто не может заставить другого совершить

    аморальный поступок.

    Alibi. В другом месте (в момент преступления).

    Alter ego. Второе я (мой представитель).

    Argumenta ponderantur, non numerantur. Доказательства взвешивают,

    а не считают.

    Audiatur et altera pars. Пусть будет выслушана и другая сторона (истец и ответчик).

    Вопа fide. Добросовестно.

    Capitis deminutio. Уменьшение (ограничение) правоспособности.

    Casus belli. Повод к войне,

    Causa privata. Частное судебное дело.

    Causa publica. Общественное судебное дело.

    Causa iusta. Законное основание.

    Caveat emptor. Пусть покупатель остерегается.

    Condemno. Обвиняю, осуждаю.

    Contra factum non datur argumentum. Против факта не дается доказательство.

    Contra legem. Вопреки закону,

    Convenire. Предъявлять иск.

    Corpus delicti. Состав преступления.

    Corpus iuris. Свод права.

    Corpus iuris civilis. Свод гражданского (цивильного) права. Cui prodest? Кому выгодно?

    Culpa lata. Тяжелая вина.

    Culpa levis. Легкая вина (простая неосторожность).

    De facto.Фактически.

    De iure. Юридически.

    De lege ferenda. С точки зрения закона, подлежащего изданию.

    De lege lata. На основании изданного закона.

    Die, due, fac, fer! Говори правду, веди дело честно, делай, что положено, стойко переноси трудности! (заповеди юриста).

    Dolus malus.Злой умысел.

    Dubitatur. Вызывает сомнение (сомнительно).

    Dura lex, sed lex. Суров закон, но это закон.

    Ex lege. По закону.

    Ex more. По обычаю.

    Ex silentio. Из умолчанияFacta concludentia. Факты, достаточные для вывода.

    Ianuis clausis. При закрытых дверях.

    Ignorantia поп est argumentum. Незнание -не довод,

    In dubio pro reo. При сомнении — в пользу подсудимого.

    In fraudem legis. В обход закона.

    Iniuriam qui facturus est, iam facit. Кто собирается совершить беззаконие, уже совершает его.

    Ipso facto. Самим фактом, в силу самого права.

    Ipso iure. Самим правом, в силу самого права.

    Is fecit, cui prodest. Сделал тот, кому выгодно.

    Iudex est lex loquens. Судья — это говорящий закон.

    lus civile. Цивильное право.

    lus cogens. Принудительное право,

    lus est ars bord et aequi. Право — это искусство добра и справедливости.

    lus gentium. Право народов.

    lus naturale. Естественное право.

    lus possidendi. Право владения.

    lus privatum. Частное право.

    lus scriptum. Писаное право.

    lus vitae necisque. Право жизни и смерти.

    Legem brevem esse oportet. Надо, чтобы закон был краток.

    Lex ferenda.Законопроект

    Lex non scripta. Неписаный закон (древний обычай).

    Lex prospicit, non respicit. Закон смотрит вперед, а не назад.

    Lex specialis derogat generali. Специальный закон отменяет действие

    основного.

    Libertas est potestas faciendi id, quod iure licet. Свобода есть возможность делать то, что позволено правом.

    Mala fide. Недобросовестно.

    Manifestum non eget probatione. Очевидное не нуждается в доказательстве.

    Manu militan. Вооруженной рукой (с применением силы).

    Melior est causa possidentis. Положение владеющего лучше.

    Melior est iustitia praeveniens, quam puniens. Лучше правосудие предупреждающее, чем карающее.

    Modus vivendi. Образ жизни, порядок взаимоотношений (в международном праве). Mors civuis. Гражданская смерть, т.е. утрата правоспособности.

    Nemo debet bis puniri pro uno delicto. Никто не должен дважды наказываться за одно преступление.

    Nemo iudex in propria causa. Никто не судья в личном деле.

    Nemo praesumitur malus. Никто не предполагается злоумышленником.

    Non bis idem. Не привлекать к ответу дважды за одно и тоже преступление.

    Nulla lex satis commoda omnibus est. Нет закона, который бал бы удобен для всех.

    Nulum crimen, nulla paena sine iege. Никакого преступления, никакого

    наказания, если они не предусмотрены законом.

    Numerantur sententiae, non ponderantur. Голоса считают, а не взвешивают.

    Onus probandi. Бремя (необходимость доказательств).

    Par in parem non habet iurisdictionem. Равный против равного не имеет

    юрисдикции.

    Poena gravis. Тяжелое наказание.

    Poena levis. Легкое наказание.

    Poena ultima. Высшая мера.

    Pro et contra. За и против.

    Pro poena. В наказание.

    Qui tacet, consentire videtur. Кто молчит, тот, по — видимому, соглашается.

    Ouis? Quid? Ubi? Quibus auxilliis? Cur? Quomodo? Ouando? Кто? Что?

    Где? С чьей помощью? Зачем? Каким образом? Когда?

    (вопросы на судебном следствии).

    Respondere, cavere. agere. Давать ответы, составлять документы, выступать на суде (три вида деятельности юриста).

    Reus excipiendo fit actor. Ответчик, возражая, становится истцом.

    Salus populi — suprema lex. Благо народа — высший закон.
    Scire leges non est verba tenēre, sed vim ac mentem. Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их силу и смысл.

    Species facti. Обстоятельства дела.

    Summum ius — summa iniuria. Высшее право — высшая несправедливость.

    Tertium non datur. Третьего не дано.

    Tres faciunt collegium. Трое составляют коллегию.

    Ut ait !ех. Как гласит закон.

    Veto. Запрещаю (запрет, вето).

    Vim vi repellere licet. Силу можно отражать силой.

    Латинские выражения по праву с переводом и транскрипцией

    Please turn JavaScript on and reload the page.

    Портал Стихи. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

    Ежедневная аудитория портала Стихи. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. Латинские крылатые выражения с транскрипцией Галина Лежнина. Латинские пословицы и крылатые выражения с транскрипцией транслитерацией и ударениями Ниже приводятся латинских крылатых выражений и пословиц с транслитерацией транскрипцией и ударениями. Знак гх обозначает фрикативный звук [;], которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи, ага и т.

    Транслитерация транскрипция латинских слов онлайн здесь. A mari usque ad mare. От моря до моря. Девиз на гербе Канады. Ab ovo usque ad mala. От яйца и вплоть до яблок, т.

    Обед у римлян начинался яйцами и заканчивался яблоками. Abiens abi! Acta est fab;la. Представление окончено. Alea jacta est. Жребий брошен. Употребляется в тех случаях, когда говорят о бесповоротно принятом решении.

    Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции — Цизальпийской Галлии, т. Северной Италии, в 49 г. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну.

    Am;cus est an;mus unus in du;bus corpor;bus. Друг — это одна душа в двух телах. Am;cus Plato, sed magis am;ca ver;tas. Платон мне друг, но истина дороже Аристотель.

    Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что правда превыше всего. Amor tussisque non celantur. Любовь и кашель не скроешь. Aqu;la non captat muscas. Орел не ловит мух. Audacia pro muro hab;tur. Храбрость заменяет стены досл. Audi;tur et alt;ra pars! О беспристрастном рассмотрении споров. Aurea mediocr;tas.

    Золотая середина Гораций. О людях, которые в суждениях и поступках избегают крайностей. Aut vinc;re, aut mori. Или победить, или умереть. Ave, Caesar, morit;ri te sal;tant! Приветствие римских гладиаторов, Bib;mus! Caes;rem decet stantem mori. Цезарю подобает умереть стоя. Canis vivus melior est le;ne mortuo. Живая собака лучше мертвого льва. Carum est, quod rarum est. Ценно то, что редко. Causa caus;rum. Причина причин главная причина. Cave canem! Надпись на входе римского дома; употребляется как общее предостережение: будь осторожен, внимателен.

    Cedant arma togae! Пусть на смену войне придет мир. Clavus clavo pell;tur. Клин клином вышибается. Cognosce te ipsum. Познай самого себя. Латинский перевод греческого изречения, начертанного на храме Аполлона в Дельфах.

    Cras melius fore. Cujus regio, ejus lingua. Чья страна, того и язык. Curric;lum vitae. Описание жизни, автобиография. Damnant, quod non intell;gunt. Осуждают, потому что не понимают.

    De gust;bus non est disputandum. О вкусах не следует спорить. Destruam et aedific;bo. Разрушу и построю. Deus ex mach;na. Бог из машины, т. В античной драме развязкой служило появление перед зрителями из специальной машины бога, который помогал разрешиться сложной ситуации. Dictum est factum. Сказано — сделано. Dies diem docet. Один день другой учит. Div;de et imp;ra!

    Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями. Dixi et an;mam lev;vi. Сказал — и облегчил душу. Библейское выражение. Do, ut des; facio, ut facias. Даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты сделал. Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами. Docendo disc;mus. Обучая, мы учимся сами. Выражение происходит от высказывания римского философа и писателя Сенеки.

    Domus propria — domus opt;ma. Свой дом самый лучший. D;nec er;s fel;x, mult;s numer;bis am;cos. Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей Овидий. Dum spiro, spero. Пока дышу, надеюсь.

    юридических фраз и предложений на латыни | Вторичные ресурсы

    Сокращения |
    Слова |
    Юридические фразы |
    Другие фразы |
    Приговоры |
    Девизы США |
    Прочие девизы


    actio in personam

    «Иск против лица»

    до гоминема

    «мужчине» (апелляция к интересам или предрассудкам человека, а не к разуму)

    ad litem

    «для костюма / акции»

    amicus curiae

    «Друг суда»

    добросовестно

    «добросовестно»

    де-юре

    «по закону / по праву»

    Dura lex, sed lex.

    «Закон суров, но это закон».

    ex curia

    «во внесудебном порядке»

    ex lege

    «вытекающие из закона; в силу закона»

    хабеас корпус

    «Тело тебе достанется./ (Я приказываю) получить тело «. (Приказ судьи доставить человека в суд, чтобы проверить, справедливо ли он заключен в тюрьму.)

    Hoc indictum volo.

    «Я хочу, чтобы это не было сказано. (Я беру заявление.)»

    Закон о несведении
    neminem excusat.

    «Незнание закона никого не освобождает.»

    в камере

    «в камере / в секрете / закрытое заседание»

    , фактические данные

    «Лицо / присутствие в суде»

    человек

    «против а / человека»

    ipso facto

    «по самому факту / по самому факту»

    lex scripta

    «писаный закон»

    mala fide

    «в / недобросовестно / вероломно»

    mala in se

    «зло / зло само по себе»

    ne bis in idem

    «Человек не может быть наказан дважды за одно и то же.»

    ne exeat

    «Пусть не выходит из-под юрисдикции суда»

    noli-me-tangere

    «Не трогай меня» (Предупреждение против прикосновения)

    nolle prosequi

    «Я не хочу преследовать» (Прокурор полностью или частично отклоняет обвинительное заключение.)

    nolo contendere

    «Я не хочу спорить». (Признание себя виновным, оставляя возможность опровергнуть предполагаемые факты в более позднем судебном разбирательстве)

    без компоновки

    «Не имея контроля над разумом» (Не несет ответственности по закону)

    nunc pro tunc

    «сейчас, пока» (обозначает действие в настоящем, которое следовало бы предпринять раньше)

    как таковое

    «само по себе»

    на первый взгляд

    «при первом появлении / при первом взгляде»

    форма

    «по форме / по форме»

    временно

    «на время / временно»

    res gestae

    «Сделанные дела / дела / факты дела, которые могут быть приняты в качестве доказательств»

    синусоида

    «без суток (набор на повторную встречу) / бессрочно»

    sine qua non

    «без которого нет / существенный элемент или условие»

    статус-кво

    «порядок / состояние / правовое состояние лица или вещи»

    sub judice

    «В суде / суде / в судебном порядке»

    sui juris

    «на собственном праве» (способный управлять своими делами)

    Собрано Эдит Э.Смит, M.A.

    латинских юридических фраз, изречений и предписаний с переводами


    Латинские максимы и юридические фразы иногда сравнивают с аксиомами в геометрии. Это установленные универсальные принципы права и моральной философии, обычно хорошо известные юристам. Тем не менее, следует отметить, что эти страницы ни при каких обстоятельствах не могут использоваться в качестве источника юридических консультаций, юридических консультаций и / или простых рекомендаций по любому вопросу, включая, помимо прочего, судебные разбирательства по уголовным, гражданским, семейным, нормам общего права и Суд ТВ.Выбирая для чтения текст ниже вас, читатель отказывается от любого права использовать эти максимы для любых целей, кроме личного использования, без явного письменного согласия и т. Д. И т. Д. Другими словами, люди, если вам нужен юрист, нанять адвоката. Если вам нужно высшее юридическое образование — получите юридическое образование. Конечно, если вы юрист, это ваш шанс вдохнуть жизнь в латынь. Если вместо юридических максим вам нужны более общие латинские выражения, у меня есть специальные страницы, посвященные девизам, поговоркам, цитатам, слоганам и т. Д.

    // Список общих латинских фраз и девизов //

    // Генератор латинского девиза //

    А

    A mensa et thoro — С кровати и с доски.

    A vinculo matrimonii — Из узы супружества.

    Ab extra — снаружи.

    Ab initio — С самого начала.

    Absoluta sententia expositore non indiget — Абсолютное суждение не нуждается в толкователе.

    Abundans cautela non nocet — Излишняя осторожность не причинит вреда.

    Accessorium non ducit sed sequitur suum Principale — Аксессуар не рисует, а следует своему принципу.

    Accessorius sequitur — Соучастник преступления не может быть виновен в более серьезном преступлении, чем главный преступник.

    Acta exteriora iudicant interiora secreta — Внешние действия указывают на внутреннее намерение.

    Actio non accrevit infra sex annos — Действие не начислялось в течение шести лет.

    Actio non datur non damnificato — Действие не дается тому, кто не пострадал.

    Actio personalis moritur cum persona — Личное действие умирает вместе с человеком.

    Законодательные иски — Судебные иски.

    Actori incumbit onus probandi — Бремя доказывания лежит на истце.

    Actus nemini facit injuriam — Закон не делает никого плохим.

    Actus non facit reum nisi mens sit rea — Действие не влечет за собой признание виновным, за исключением случаев наличия преступного умысла.

    Actus reus — Правонарушение или деяние.

    Ad ea quae Frequency acciduunt jura Adaptantur — Законы адаптированы к тем случаям, которые встречаются чаще.

    Специальная — для этой цели.

    Ad infinitum — Навсегда, без ограничений, до бесконечности.

    Ad perpetuam rei memoriam — Для вечного памятника этому вопросу.

    Ad quaestionem facti судебные решения, не подчиняющиеся ответчикам; ad quaestionem Legacy non Respondent juratores — Судьи не отвечают на вопрос о факте; жюри не отвечает на вопрос закона.

    Aedificare in tuo proprio solo non licet quod alteri noceat — Незаконно строить на своей собственной земле то, что может быть вредным для другого.

    Aequitas legem sequitur — Акционерный капитал следует закону.

    Aequitas nunquam contravenit legem — Право собственности никогда не противоречит закону.

    Алиби — В другом месте, в другом месте.

    Alienatio rei praefertur juri accrescendi — Закон предпочитает отчуждение, а не накопление.

    Aliunde — Из другого источника или из другого источника

    Allegans contraria non est audiendus — Никто, делающий противоречивые заявления, не должен слышать.

    Allegans suam turpitudinem non est audiendus — Тот, кто заявляет о своей позорной репутации, не должен быть услышан.

    Allegatio contra factum non est admittenda — Заявление, противоречащее действию, не подлежит рассмотрению.

    Ambiguitas contra stipulatorem est — Неопределенность наиболее сильно истолковывается против стороны, использующей ее.

    Ambiguitas verborum patens nulla verifye excluditur — Отказ от патентной двусмысленности никогда не помогает.

    Amicus curiae — друг Суда.

    Angliae jura in omni casu libertati dant favorem — Законы Англии во всех случаях благоприятствуют свободе.

    Animo furandi — с намерением украсть.

    Animo testandi — С намерением составить завещание.

    Annus luctus — Год траура.

    Ante — Раньше.

    Aqua currit et debet currere, ut currere solebat — Вода течет и должна течь.

    Arbitrium est judicium — Решение — это решение.

    Беседка dum crescit; lignum cum crescere nescit — Дерево, пока оно растет, дерево, когда оно не может расти.

    Argumentum ab auctoritate fortissimum est in lege — Аргумент, основанный на авторитете, является самым сильным в законе.

    Argumentum ab imversibilii plurimum valet in lege — Аргумент от невозможности очень силен в законе.

    Argumentum ad hominem — Спор, направленный против человека.

    Argumentum ad ignoratiam — Аргумент, основанный на незнании (т. Е. Своего противника).

    Arma in armatos sumere jura sinunt — Законы разрешают поднимать оружие против вооруженных.

    Assentio mentium — Встреча умов, то есть взаимное согласие.

    Assignatus utitur jure auctoris — Цессионарий наделен правами своего правопреемника.

    Audi alteram partem — Услышь другую сторону.

    Aula regis — Королевский двор.

    ЛАТИНСКИЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ МАКСИМЫ И ФРАЗЫ

    A.

    1. A fortiori — «С еще более веской причиной», что относится к ситуации, в которой, если одно верно, то можно сделать вывод, что второе — даже более определенно верно.

    2. A posteriori — Связанный с наблюдением фактов или возникший на его основе

    3.Априори — Из того, что было до

    4. Ab extra — извне

    5. Ab incunablis — С младенчества

    6. Ab initio — С самого начала

    7. Ab intra — Изнутри

    8. Absoluta sentential expositore non indiget — Абсолютное суждение не требует разоблачения

    9. Actio personalis moritur cum persona — Личное действие прекращается вместе с лицом

    10. Законные действия — Судебные иски

    11.Actori incumbit onus probandi — Бремя доказывания лежит на истце

    12. Actus nemini facit injuriam — Действие закона никому не причиняет вреда

    13. Actus reus — Признание вины или действие

    14. Ad absurdum — До абсурда

    15. Ad eundem — На том же уровне

    16. Ad eundem gradum — В той же степени

    17. Ad hoc — Для этой цели

    18. Ad hominem — Представляет аргумент, сделанный лично против оппонента, а не логический аргумент

    против проблемы

    19.Ad idem — того же мнения

    20. Ad infinitum — навсегда, без ограничений

    21. Ad locum — на месте

    22. Ad nauseam — до отталкивающей степени

    23. Ad quaestionem facti non Respondent judices — Судьи не отвечают на вопрос о факте

    24. Ad referendum — при условии ссылки

    25. Ad valorem — по значению, например адвалорный налог

    26. Дополнение — Прилагается

    27. Дополнение — Прилагается

    28.Aedificare in tuo proprio solo non licet quod alteri noceat — Незаконно строить на своей

    собственной земле то, что может быть вредно для другого

    29. Aequitas legem sequitur — Право собственности следует закону

    30. Aequitas nunquam contravenit legem — Справедливость никогда не противоречит закону

    31. Аффидевит — письменное заявление под присягой, которое можно использовать в качестве доказательства в суде

    32. Повестка дня — Что необходимо сделать

    33. Алиби — в другом месте, в другом месте

    34.Allegatio contra factum non est admittenda — Утверждение, противоречащее действию, не должно быть выслушано

    35. Alter ego — Другое «Я» или «Другое я»

    36. Ambiguitas contra stipulatorem est — Противоречия наиболее решительно истолковывается двусмысленность партия, использующая его

    37. Amicus curiae — друг суда

    38. Amicus omnibus, amicus nemini — друг для всех — друг никому

    39. Annus horribilis — Ужасный год

    40.Annus mirabilis — фантастический год

    41. Ante — до

    42. Ante meridiem — до полудня

    43. Arbitrium est judicium — арбитражное решение — это судебное решение

    44. Assentio mentium — совпадение умов, т.е. взаимное согласие

    45. Assignatus utitur jure auctoris — Цессионарий наделен правами своего правопреемника

    46. Audi alteram partem — Слушать другую сторону

    B.

    47. Bona fide — Искренне, добросовестно

    48.Добросовестность — Честная цель

    49. Bona vacantia — Товары без владельца

    50. Boni judici est ampiare юрисдикция — Часть хорошего судьи — расширить свою юрисдикцию

    51. Boni judicis est judicium sine dilation mandare executioni — Хороший судья обязан незамедлительно привести приговор в исполнение.

    52. Bonus judex secundum aequum et bonum judicat et aequitatem stricto juri praefert — Хороший судья принимает решения согласно справедливости и праву и предпочитает справедливость строгой закон

    C.

    53. Cadit quaestio — Дело не допускает дополнительных аргументов

    54. Causaxima, non remota Spectatur — Следует рассматривать непосредственную, а не отдаленную причину

    55. Caveat emptor — Пусть покупатель остерегается

    56 Предостережение продавца — пусть продавец остерегается

    57. Ceteris paribus — При прочих равных

    58. Около — около

    59. Cogito, ergo sum — я думаю, следовательно, я

    60.Compos mentis — стабильный, ясный, разумный

    61. Консенсус — единогласно или по общему согласию

    62. Consensus ad idem — согласие в отношении тех же вещей

    63. Contra — наоборот

    64. Contra bonos mores — Против добрых нравов

    65. Contra non valentem agere nulla currit praescriptio — Лицо, не способное действовать, не может дать никаких предписаний.Coram non judice — Перед тем, кто не является судьей

    68. Corpus — Body

    69. Corrigenda — Список вещей, которые необходимо исправить

    70. Corpus delicti — Тело, то есть суть преступления

    71. Crimen omnia ex se nata vitiat — Преступление искажает все, что из него вытекает.

    Источник: Soteris Pittas & Co LLC

    Латинские пословицы, девизы, фразы и слова: Группа L

    Выражение общих истин: максимы, пословицы и девизы с латыни на английский язык

    Слова взяты из латыни, если не указано иное.

    Lex loci, rei sitae.

    Закон места, где находится вещь.

    Латинский эквивалент «закона страны, в которой он находится».

    lex mercatoria [mercatoris]

    Закон купца.

    Свод законов, регулирующих коммерческие торговцы и их сделки.

    lex non scripta

    Неписаный закон.

    Эта фраза относится к так называемому общему праву, своду норм права, полученному в английской традиции из прецедентов без формальных законодательных и нормативных требований, но тем не менее обязательного. Lex scripta , относится к совокупности письменных или установленных законом законов.

    Lex pro urbe et orbe.

    Закон для города и мира.

    Девиз юридической школы Вермонта, Южный Роялтон, Вермонт, США.

    Сумма отношения Lex или Summa ratio Lex.

    Закон — высшая причина.

    lex talionis

    Закон возмездия.

    Эта фраза относится к практике наказания натурой, восходящей, по крайней мере, к Ветхому Завету, но очень популярной сегодня в некоторых обществах; другими словами, «око за око, зуб за зуб».

    lex terrae

    Закон страны.

    Lex uno ore omnes alloquitur.

    Закон говорит со всеми одними устами.

    Другой вариант перевода: «Все равны перед законом».

    Libertas.

    Свобода.

    Девиз Республики Сан-Марино.

    libertas et fidelitate

    Свобода и верность.

    Девиз на печати штата Западная Вирджиния, США.

    lingua franca

    Франкский язык.

    Жаргон, используемый для элементарного общения средневековых торговцев и мореплавателей в Средиземном море, происходящий по большей части от романских языков [итальянский смешанный с французским, греческим, арабским и т. Д.]. Как правило, он описывает смесь языков, используемых в качестве средства общения в бизнесе.

    Litterarum Doctor; Litt.D.

    Степень доктора литературы.

    litterati

    Литературные люди.

    Ссылка на ученых.

    loco citato, loc. соч .; l.c.

    В указанном месте.

    Эта фраза — инструмент ученого. Сокращенно loc.cit. , он используется в сносках, чтобы отсылать читателя к отрывку, который был ранее процитирован; например, Jones, loc.cit.

    Словарь латинских фраз

    Наиболее часто используемые латинские фразы и их английские переводы; фразы вроде ad hominem, in vino veritas, summa cum laude, cui bono и ipso facto можно найти ниже.Если вы не найдете здесь то, что ищете, фраза может быть пословицей или девизом, и в этом случае вам следует проверить Словарь известных цитат


    Ab act posse valet illatio — Из того, что произошло, мы можем сделать вывод, что может случиться.

    Aberrare a scopo — промахнуться.

    Abeunt studia in mores — Усердно преследуемые занятия становятся привычками.

    Ab extra — С внешней стороны.

    Ab igne ignem — Огонь из огня.

    Ab incunabilis — С пеленок.

    Ab initio — С самого начала.

    Ab внутри — Изнутри.

    Ab irato — В порыве страсти.

    Ab origine — С самого начала.

    Ab ovo — С самого начала (буквально от яйца).

    Ab ovo usque ad mala — От начала до конца (буквально от яйца до яблок).

    Absit invidia — Зависть друг от друга.

    Absit omen — Пусть предзнаменование не предвещает зла.

    Absque argento omnia vana — Без денег все напрасно.

    Abstineto a fabis — не имеющий ничего общего с выборами (буквально воздерживаться от бобов, голосование в Афинах было бобами).

    Ab uno disce omnes — Из одного экземпляра можно вывести все.

    Ab urbe condita (A.U.C.) — Из здания города, то есть Рима.

    A capite ad calcem — От головы до пят.

    Acti labores jucundi — Приятны воспоминания о прошлых трудах.

    Actum est de republicâ — С республикой все кончено.

    Ad amussim — Сделано в точности по правилам.

    Рекламный апертурам — везде, где открывают книгу.

    Ad Arbitrium — по желанию.

    Ad calamitatem quilibet слух-камердинер — Когда случается бедствие, каждый отчет, подтверждающий это, получает готовое доверие.

    Ad captandum vulgus — Чтобы поймать сброд.

    Ad eundem — В той же степени. Сказано, что выпускник переходит из одного университета в другой.

    Ad extremum — Наконец-то.

    Ad finem — До конца.

    Ad Græcas kalendas — По греческим календарям, т.е. никогда.

    Ad gustum — На свой вкус.

    Ad hoc — для этой цели.

    Ad hominem — Личное (буквально для мужчины).

    Adhuc sub judice lis est — Дело еще не решено.

    Кость — С того дня.

    Ad infinitum — До бесконечности.

    Промежуточный — Между тем.

    Ad internecionem — К истреблению.

    Ad libitum — по желанию.

    Ad majorem Dei gloriam — К великой славе Божьей (М.иезуитов).

    Ad modum — В порядке.

    Ad nauseam — Отвращение; тошнотворный.

    Собачья жизнь — голод и легкость.

    Ad omnem libidinem projectus homo — Человек, зависимый от всякой похоти.

    Адреса — мертвые; до смерти (буквально отцам).

    Ad perditam securim manubrium adjicere — Бросить шпагу за топором, то есть сдаться в отчаянии.

    Ad referendum — на рассмотрение.

    Ad rem — По делу (буквально по делу).

    Adscriptus glebæ — прикрепляется к почве.

    Ad summum — До самой высокой точки.

    Ad unguem — До тонкости (буквально до гвоздя).

    Ad unum omnes — Все для (буквально одного) человека.

    Ad utrumque paratus — Готовы для любого случая.

    Адвалорный — По стоимости.

    Ad vitam aut culpam — До тех пор, пока не будет доказано какое-либо неправомерное поведение (буквально на всю жизнь или по вине).

    Ad vivum — К жизни.

    Ægrescit medendo — Лекарство хуже, чем болезнь (в буквальном смысле расстройство усиливается с лекарством).

    Ætatem non tegunt tempora — Наши храмы не скрывают нашего возраста.

    Affirmatim — утвердительно.

    А плавник — До конца.

    Фонд — Досконально (буквально до самого низа).

    A fortiori — По более веской причине.

    Age quod agis — Занимайтесь (буквально делайте) тем, что вы делаете.

    A Jove Principium — Начиная с Юпитера.

    A latere — Со стороны (сб. Папы).

    Albæ gallinæ filius — Сын белой курицы.

    Album Calculum addere — Дать белый камень, то есть проголосовать, поместив белый камень в урну, черный камень, указывающий на отказ.

    Alea belli — Опасность войны.

    Alea jacta est — Жребий брошен.

    Alea judiciorum — Опасность или неопределенность закона.

    Alere flammam — Чтобы накормить пламя.

    Ales volat propriis — Птица летит сама по себе.

    Псевдоним — В противном случае.

    Alia tentanda via est — Мы должны попробовать другой способ.

    Алиби — в другом месте.

    Alieni temporis flores — Цветы иных дней.

    Alii sementem faciunt, alii metentem — Одни сеют, другие жатву.

    Aliorum medicus, ipse ulceribus scates — Лекарь для других, а у вас самого полно язв.

    Подошва Alio — Под другим небом (буквально солнце).

    Aliud et idem — Еще одно и то же.

    Alma mater — Доброкачественная мать; применительно к своему университету, а также к «всепитающей» земле.

    Alter ego — Другое или второе я.

    Alter idem — Другой точно такой же.

    Alter remus aquas, alter mihi radat arenas — Дай мне одним веслом скользить по воде, а другим касаться песков, т.е.чтобы не выйти из глубины.

    Alterum tantum — Еще много чего.

    Ambigendi locus — Причина сомнений или сомнений.

    A mensâ et thoro — С кровати и с доски; в разводе.

    Amentium, haud amantium — Сумасшедших, а не любовников.

    Amicus animæ dimidium — Друг половины жизни.

    Amicus curiæ — Друг суда, то есть незаинтересованный советник по делу.

    Amicus humani generis — друг человечества.

    Амикус Платон, sed magis amica veritas — Платон — мой друг, но истина — моя божественность (буквально, скорее друг).

    Amicus usque ad aras — Друг самого алтаря, то есть смерти.

    Amore sitis uniti — Объединитесь в любви.

    Amor gignit amorem — Любовь порождает любовь.

    Amor patriæ — Любовь к своей стране.

    Amor Proximi — Любовь к ближнему.

    Анахарсис среди скифов — Мудрый среди неразумных.

    An dives sit omnes quærunt, nemo an bonus — Каждый спрашивает, богат ли он; никто не спрашивает, хорош ли он.

    [греч .: Anêr ho pheugôn kai palin machêsetai] — Человек, который убегает, снова будет сражаться.

    Anglicè — на английском языке.

    Anguis in herbâ — Змея в траве.

    Anima mundi — Душа мира.

    Animus homini, quicquid sibi imperat, obtinet — Разум человека может осуществить все, что он решит.

    Anno domini — В год нашего Господа.

    Anno mundi — В год мира.

    Annus mirabilis — Год чудес.

    Ante lucem — До рассвета.

    Ante meridiem — до полудня.

    Ante omnia — Прежде всего.

    Ante victoriam ne canas triumphum — Не празднуйте свой триумф, пока не победите.

    Апаге, Сатана — Прочь, сатана!

    [Греческий: Hapax legomenon] — Слово, которое встречается только один раз в авторе или книге.

    Aperte mala cum est mulier, tum demum est bona — Женщина, когда она откровенно плохая, по крайней мере честна.

    Apio opus est — Петрушка нужна, то есть посыпать могилу, что означает, что человек умирает.

    A posse ad esse — От возможности к реальности.

    A posteriori — От следствия к причине; по индукции.

    A priori — От причины к следствию; по дедукции.

    Aranearum telas texere — Для плетения паутины, т. Е. Ткани софизма.

    Арбитр бибенди — Хозяин пира (буквально судья питья).

    Arbiter elegantiarum — Арбитр элегантностей; церемониймейстер.

    Форма арбитраæ — Судья красоты.

    Arcana imperii — Государственная или правительственная тайна.

    [Греческий: Archê andra deixei] — Офис докажет человека.

    [Греческий: Archôn oudeis hamartanei tote hotan archôn ê] — Ни один правитель не может грешить, пока он является правителем.

    Ardentia verba — Светящиеся слова.

    A re decedunt — Они блуждают от точки.

    Argumentum ad crumenam — Призыв к личным интересам.

    Argumentum ad hominem — аргумент в опровержение, основанный на собственных принципах оппонента (буквально аргумент человеку).

    Argumentum ad ignorantiam — аргумент, основанный на незнании противника.

    Argumentum ad invidiam — Аргумент, апеллирующий к низким страстям.

    Argumentum ad judicium — Призыв к здравому смыслу.

    Argumentum ad misericordiam — Призыв к милосердию вашего противника.

    Argumentum ad populum — призыв к народным предрассудкам.

    Argumentum ad verecundiam — Призыв к уважению к некоему авторитету.

    Argumentum baculinum — Клубный аргумент, т. Е. С применением физической силы.

    Глаза Аргуса — Глаза всегда бодрствующие и бдительные.

    Arma cerealia — Герб Цереры, то есть орудия, связанные с приготовлением кукурузы и хлеба.

    Ars longa, vita brevis — Искусство долго, жизнь коротка.

    Artium magister — магистр искусств.

    Asinus ad lyram — Осел у лиры, то есть невосприимчивый к музыке.

    Asinus in tegulis — Осел на доме-плитке.

    Asinus in unguento — осел среди духов, то есть вещей, которые он не может оценить.

    A solis ortu usque ad Occum — От места восхода солнца до места его заката.

    Astræa redux — Возвращение богини справедливости.

    Astra regunt homines, sed regit astra Deus — Звезды правят людьми, но Бог правит звездами.

    Aude sapere — Не бойтесь быть мудрым.

    Audi, vide, tace, si vis vivere in pace — Используйте свои уши и глаза, но молчите, если вы хотите жить в мире.

    Aula regis — Королевский двор.

    Aura popularis — Популярное одолжение (буквально «ветерок»).

    Aurea mediocritas — Золотая середина.

    Aureo piscari hamo — Для ловли на золотой крючок.

    Ausus est vana contemnere — Он осмелился отвергнуть напрасные страхи.

    Aut bibat, aut abeat — Пей или уходи.

    Auto-da-fé — Деяние веры; это имя применялось к определенным процедурам инквизиции, связанным с сожжением еретиков.

    Aut vincere aut mori — Победить или умереть.

    A verbis ad verbera — От слов к ударам.

    A vinculo matrimonii — От уз или узами брака.

    Beat memoriæ — Светлой памяти.

    Bellua multorum capitum — Многоголовый монстр, т. Е. Моб.

    Bellum internecinum — Война на истребление.

    Bellum omnium in omnes — Война всех против всех.

    Bene orasse est bene studuisse — Хорошо молиться — значит хорошо стараться.

    Bibula charta — Промокательная бумага.

    Bona fide — Добросовестно; в реальности.

    Bonis avibus — Под благоприятной эгидой.

    Bonis vel malis avibus — Под хорошими или злыми предзнаменованиями.

    Bonus vir semper tiro — Хороший человек всегда учится.

    Brevi manu — Навскидку; вкратце (буквально с короткой стороны).

    Cacoëthes carpendi — Жажда поиска неисправностей.

    Cacoëthes scribendi — Зуд от каракулей.

    Cacoëthes loquendi — Жажда разговора.

    Cæca regens vestigia filo — Направляющая слепых ступенек на нитке.

    Марсово поле — место военных учений (буквально Марсово поле).

    Canis in præsepi — Собака на сене (которая не позволяла быку есть сено, которое он не мог есть сам).

    Caput mortuum — Бесполезные останки; дурочка.

    Caput mundi — Глава мира, т.е. Рим, древний и современный.

    Карет — Очень хочется.

    Caret initio et fine — не имеет ни начала, ни конца.

    Триумф Кармен — Песня триумфа.

    Casus belli — Причина войны; изначально фортуна войны.

    Cato contra mundum — Катон против мира.

    Causa causans — Причина причин.

    Causa sine qua non — Обязательное условие.

    Пещерный тростник — Остерегайтесь собаки.

    Censor morum — Цензор нравственности и общественного поведения.

    Cercato ho semper solitaria vita / (Le rive il sanno, e le campagne e i boschi) — Я всегда стремился к уединенной жизни. (Берега рек, поля и рощи знают это.)

    Ceteris paribus — При прочих равных условиях.

    [Греческий: Chalepa ta kala] — Что хорошо, то трудно.

    Charbonnier est maître chez soi — Дом угольщика — его крепость.

    Chi ha, è — Тот, кто имеет, тот.

    Chi ha tempo, non aspetti tempo — Тот, у кого есть время, пусть не ждет времени.

    Chi non ha cuore, abbia gambe — Тот, у кого нет храбрости, должен иметь ноги (бегать). Итальянская пословица / i>

    Circuitus verborum — окольный рассказ или выражение.

    Circulus in probando — Напрашиваться на вопрос или принимать как должное предмет спора (буквально кружок в доказательстве).

    Cita mors ruit — Смерть стремительна.

    Clarum et venerabile nomen — Прославленное и уважаемое имя.

    Claude os, aperi oculos — Держи рот на замке, но глаза открыты.

    Colubram in sinu fovere — лелеять змею на груди.

    Comitas inter gentes — Любезность между народами.

    Committunt multi eadem diverso crimina fato, / Ille crucem sceleris pretium tulerit, hic diadema — Как различаются судьбы людей, совершающих одни и те же преступления! За одно и то же преступление один человек идет на виселицу, а другой возносится на престол.

    Commune bonum — Общее благо.

    Communibus annis — Один год за другим.

    Communi connsu — По общему согласию.

    Compendia dispendia — Кратчайшие пути — обходные пути.

    Compendiaria res implbitas, virtusque tarda — Порок является кратким изложением своей процедуры, добродетель медленна.

    Compos mentis — В здравом уме.

    Concio ad clerum — Обращение к духовенству.

    Conseil d’état — Государственный совет.

    Contemni est gravius ​​stultitiæ quam percuti — Быть презренным для глупца более досадно, чем быть побежденным.

    Contra bonos mores — Против нравственности.

    Contra malum mortis, non est medicamen in hortis — Против зла смерти в саду нет лекарства.

    Contraria contrariis curantur — Противоположное излечивается противоположным.

    Contrat social — социальный договор, особенно его теория Руссо.

    Copia verborum — Изобилие слов.

    Coram domino rege — Перед нашим господином королем.

    Coram nobis — Перед судом.

    Coram non judice — Перед тем, кто не судья.

    Cor nobile, cor immobile — Сердце благородное — сердце неподвижное.

    Corpus Christi — Праздник в честь Евхаристии или Тела Христова.

    Исправления — Необходимые исправления.

    Cos ingeniorum — точильный камень для их ума.

    Coup de main — Смелое усилие; сюрприз.

    Coup d’œil — Взгляд в глаза; перспектива.

    Crede quod habes, et habes — Верьте, что он у вас есть, и он у вас есть.

    Crimen læsæ majestatis — Преступление государственной измены.

    Crimen quos inquinat, quat — Преступление ставит в равное положение тех, кого оно оскверняет.

    Crux criticalorum — Загадка критиков.

    Crux medicorum — Загадка врачей.

    Cui bono? — Кому это выгодно?

    Cui malo? — Кому это вредит?

    Cum grano salis — С недоверием, т. Е. С некоторым допущением.

    Cum Privilegio — С привилегией.

    Cunctis servatorem liberatoremque acclamantibus — Все приветствуют его как спасителя и избавителя.

    Curiosa felicitas — Изученное счастье мысли или стиля.

    Currente calamo — С бегущей ручкой.

    Custos morum — Хранитель нравственности.

    Custos regni — Хранитель королевства.

    Custos rotulorum — Хранитель рулонов.

    Date obolum Belisario — Сделайте лепту Велизарию!

    Dat Galenus opes, dat Justinianus honores / Sed Moses sacco cogitar ire pedes — Гален дает богатство, Юстиниан почестей, но Моисей должен идти пешком с кошельком нищего.

    Da veniam lacrymis — Прости эти слезы.

    De auditu — Понаслышке.

    Deceptio visus — Оптическая иллюзия.

    Decipit / Frons prima multos — Первое появление многих обманывает.

    De die in diem — Изо дня в день.

    Де-факто — Фактически.

    Deficiunt vires — Отсутствие возможности.

    De gustibus non disputandum — О вкусах не спорят.

    De hoc multi multa, omnes aliquid, nemo satis — Об этом многие говорили много вещей, все что-то, никому не достаточно.

    Dei gratia — Милостью Бога.

    De Industria — Умышленно.

    De integro — Снова; заново.

    [греч .: Dei pherein ta tôn theôn] — Мы должны нести то, что возложили на нас боги.

    Де-юре — По праву.

    De lana caprina — О козьей шерсти, т.е. бесполезное дело.

    Deligas tantum quem diligas — Выбирайте только того, кого любите.

    De lunatico inquirendo — Чтобы узнать о душевном состоянии человека.

    De mortuis nil nisi bonum (или бене) — Пусть о мертвых не говорят ничего, кроме благоприятного.

    De motu proprio — По внушению собственного ума; спонтанно.

    De nihilo nihil, in nihilum nil posse reverti — Из ничего есть ничто, и ничто не может быть сведено к нулю.

    De novo — Новое.

    Dens theonina — Клеветнический нрав (буквально зуб).

    Deo adjuvante non timendum — Да поможет Бог, нечего бояться.

    Deo dante nil nocet invidia, et non dante, nil proficit labour — Когда Бог дает, зависть не вредит нам; когда Он не дает, труд бесполезен.

    Deo favente — С Божьей милостью.

    Deo gratias — Слава Богу.

    Deo ignoto — Неизвестному Богу.

    Deo juvante — С Божьей помощью.

    De omnibus rebus, et quibusdam aliis — обо всем и некоторых других вещах.

    De omni re scibile et quibusdam aliis — обо всем известном и некоторых других вопросах.

    Deorum cibus est — Праздник, достойный богов.

    Deo volente — По воле божьей.

    De plano — Легко.

    De præscientia Dei — Предвидение Бога.

    Deprendi miserum est — Быть пойманным — несчастье.

    De profundis — Из глубины.

    De Propanda fide — Для пропаганды католической веры.

    Deridet, sed non derideor — Он смеется, но надо мной не смеются.

    Desideratum — Вещь желанная, но, к сожалению, желаемая.

    Destitutus ventis remos adhibe — Ветер стихает, греби веслами.

    Desunt cætera — Остальное не хватает.

    Deus avertat — дай бог.

    Deus ex machina — механическое объяснение вместо рационального или духовного (буквально — механически представленный бог).

    Deus vult — Это Божья воля.

    Dextras dare — Дать друг другу правильные руки.

    Dictum de dicto — Сообщение, основанное на слухах.

    Dies faustus — Удачный день.

    Dies infaustus — Неудачный день.

    Dies iræ, dies illa, / Sæclumolved in favilla / Teste David cum Sibylla — День гнева, этот день растворяет мир в пепле, как говорят Давид и Сивилла.

    Dies non — День, когда нет суда.

    Dies Religiosi — Религиозные дни; каникулы.

    Difficilis in otio quies — Спокойствие трудно, если нечего делать.

    Difficilius est sarcire concordiam quam rumpere — Восстановить гармонию труднее, чем сеять раздор.

    Dii majores et minores — Боги высшей и низшей ступеней.

    Dii majorum gentium — Двенадцать богов высшего порядка.

    Dii penates — Бытовые боги.

    Disce aut discede — Учись или уходи.

    Disce pati — Учитесь терпеть.

    Disjectambra — Разрозненные останки.

    Ditissimus agris — Крупный землевладелец.

    Divide et impera — Разделяй и властвуй.

    Divitiæ virum faciunt — Богатство делает человека.

    Divitis servi maxime servi — Слуги богатых самые жалкие.

    Docendo discimus — Мы учимся, обучая.

    Доктор утриуске законодательный — доктор гражданского и канонического права.

    Domine, dirige nos — Господи, направь нас!

    Dominus vobiscum, et cum spiritu tuo — Господь с тобой и с твоим духом.

    Domitæ naturæ — ручная природа.

    Domus amica domus optima — Дом друга — лучший дом.

    Domus et placens uxor — Дом твой и приятная жена.

    Dono dedit — Подарила.

    Dramatis personæ — Представленные персонажи.

    Duabus sedere sellis — Для сидения между двумя стульями.

    Ductor dubitantium — Руководство для сомневающихся.

    Dulce est miseris socios habuisse doloris — Для несчастных иметь товарищей по несчастью утешение.

    Dulce sodalitium — Приятное общение друзей.

    Durante Beneplacito — Во время хорошего удовольствия.

    Durante vita — При жизни.

    Durum et durum non faciunt murum — Твердый и твердый (то есть без раствора) не создают стену.

    Ea fama vagatur — Этот отчет находится в обращении.

    Ecce signum — Вот доказательство.

    E contra — С другой стороны.

    E contrario — Напротив.

    Editiones expurgatæ — Редакции с нежелательными отрывками удалены.

    Editio princeps — Оригинальное издание.

    [греч. Hêkista ê hêdista] — наименьший или самый приятный.

    E грибов нати гоминес — Выскочки (буквально люди, рожденные от грибов).

    Ego hoc feci — Это я сделал.

    Ego sum, ergo omnia sunt — я есть, а значит, все есть.

    Ejusdem farinæ — Из той же почки (буквально еда).

    Ejusdem generis — того же вида.

    Elati animi comprimendi sunt — Слишком приподнятые умы следует держать под контролем.

    Elucet maxime animi excellentia magnitudoque in despiciendis opibus — Совершенство и величие души наиболее явно проявляются в презрении к богатству.

    Emere malo quam rogare — Лучше покупать, чем просить.

    Почетный — один уволился с активных должностных обязанностей.

    В очереди — Сзади.

    Entzwei und gebiete! Tüchtig Wort: Verein ‘und leite, Bessrer Hort — Разделяй и властвуй, отличный девиз: объединяйся и веди, к лучшему.

    En vérité — По правде говоря.

    En vérité l’amour ne saurait être profond, s’il n’est pas pur — Любовь, по сути, никогда не может быть глубокой, если она не чиста.

    Eodem collyrio mederi omnibus — Для лечения всех одной и той же мазью.

    Eo instanti — В этот момент.

    Epicuri de grege porcus — Свинья из стада Эпикура.

    E pluribus unum — Один из многих.

    «Eripuit cœlo fulmen sceptrumque tyrannis» — Он схватил молнию с неба и скипетр у тиранов. (На бюсте Франклина.)

    Errantem in viam reducito — Веди странника на верный путь.

    Errare humanum est — Человеку свойственно ошибаться.

    Errata — Ошибки при печати.

    E se finxit velut araneus — Он кружился от самого себя, как паук.

    Esse quam videri — Скорее быть, чем казаться.

    Est egentissimus in sua re — Он находится в очень стесненных обстоятельствах.

    Esto perpetua — Пусть будет вечно.

    Esto quod es; quod sunt alii, sine quemlibet esse: / Quod non es, nolis; quod potes esse, velis — будь тем, кто ты есть; пусть кто будет тем, кем есть другие. Не будь тем, кем ты не являешься, но решительно будь тем, чем можешь.

    Esto quod esse videris — Будьте тем, кем кажетесь.

    Esurienti ne происшествий — Не бросайтесь на пути голодного человека.

    E tardegradis asinis equus non prodiit — Лошадь не является потомком медлительного осла.

    Et cætera — И остальное.

    Et hoc genus omne — И все в этом роде.

    Etiam fera animalia, si clausa teneas, virtutis Obliviscuntur — Даже дикие животные, если вы держите их взаперти, забудьте об их свирепости.

    Etiam sanato velore cicatrix manet — Хотя рана зажила, шрам остался.

    Et nati natorum, et qui nascentur ab illis — Дети наших детей и те, кто родится от них, i.э., наше последнее потомство.

    Et Sequentia, Et seq. — И что дальше.

    Et sic de ceteris — И все остальное.

    Et sic de similibus — И так далее.

    E vestigio — Мгновенно.

    Ex abrupto — Без подготовки.

    Ex quo — По праву.

    Ex æquo et bono — По справедливости и равноправию.

    Ex animo — От души; от всей души.

    Ex aperto — открыто.

    Ex cathedra — Со стула; с властью.

    Excelsior — Еще выше.

    Exceptio probat regam — Исключение подтверждает правило.

    Exceptis excipiendis — Сделаны необходимые исключения.

    Excepto quod non simul esses, cætera lætus — За исключением того, что вас не было со мной, в остальном я был счастлив.

    Ex Commodo — Неторопливо.

    Ex concesso — По общему признанию.

    Ex confesso — Признано.

    Ex curia — Вне суда.

    Ex debito justitiæ — Из того, что причитается правосудию; из уважения к справедливости.

    Ex delicto — От преступления.

    Exeat — Пусть уходит.

    Exempli gratia — в качестве примера.

    Exemplo plus quam ratione vivimus — Мы живем больше примером, чем разумом.

    Exercitatio potest omnia — Упорство преодолевает все трудности.

    Уходит omnes — Все на пенсию.

    Ex facie — Очевидно.

    Ex hypothesi — Гипотетически.

    Ex implviso — Неожиданно.

    Ex Industria — Целенаправленно.

    Ex integro — Новое; заново.

    Ex intervallo — На некотором расстоянии.

    Ex mero motu — По собственному желанию.

    Ex nihilo nihil fit — Ничто ничего не дает.

    Ex officio — в силу своего служебного положения.

    Ex opere operato — Внешним актом.

    Ex otio plusgotii quam ex negotio habemus — Наш досуг дает нам больше, чем просто бизнес.

    Ex parte — Односторонний.

    Ex pede Herculem — О размерах статуи Геракла судим по ступне.

    Experimentum crucis — Решающий эксперимент.

    Expetuntur divitiæ ad perficiendas voluptates — Богатство желает служить нашим удовольствиям.

    Ex Professo — Как знающий; якобы.

    Ex tempore — Нефтехимия; непреднамеренно.

    Extra ecclesiam nulla salus — Вне церкви нет безопасности.

    Extra muros — За стенами.

    Extra telorum jactum — За пределами выстрела из лука.

    Extrema manus nondum operibus ejus imposita est — Его работы еще не завершены.

    Ex ungue leonem — Льва можно узнать по его когтю.

    Ex uno disce omnes — Все от одного судьи.

    Ex vitulo bos fit — Из теленка вырастает бык.

    Ex vultibus hominum mores colligere — Создавать мужские персонажи по их внешнему виду.

    Facienda — Что нужно сделать.

    Facile princeps — Допущенный начальник; с легкостью наверху.

    Facit indignatio versum — Возмущение вдохновляет стихи.

    Факсимиле — выгравированное изображение мужского почерка; точная копия чего угодно (буквально делать подобное).

    Facta, non verba — дела, а не слова.

    Factotum — Человек на все руки (буквально на все).

    Fx populi — Подонки народа.

    Falsum in uno, falsum in omni — Ложь в одном, ложь во всем.

    Fama clamosa — Текущий скандал.

    Fames, pestis, et bellum, populi sunt pernicies — Голод, эпидемия и война — это разрушение людей.

    Familiare est hominibus omnia sibi ignoscere — Человек обычно прощает все свои ошибки.

    Far niente — Ничего не делать.

    Стоимость проезда, фак — Говори, делай.

    Fasti et nefasti dies — Удачные и неудачные дни.

    Fata obstant — Судьба ей противостоит.

    Fata volentem ducunt, nolentem trahunt — Судьба ведет желающих и тащит не желающих.

    Fecit — Он сделал это.

    Felix qui nihil debet — Счастлив тот, кто ничего не должен.

    Feræ naturæ — дикой природы.

    Feriis caret needitas — Необходимость не знает праздников.

    Fiat Experimentum in corpore vili — Пусть эксперимент проведут на каком-нибудь никчемном кузове.

    Fiat lux — Да будет свет.

    Fidei defensor — Защитник веры.

    Fides Punica — Пуническая вера; предательство.

    Fides sit penes auctorem — Укажите это автору.

    Filii non plus ownionum quam morborum hæredes sumus — Мы, сыновья, наследники болезней не меньше, чем имения.

    Filius terræ — Сын земли; один низкорожденный.

    Finem respice — Помни до конца.

    Fit erranti medicina confessio — Исповедь для заблудшего как лекарство исцеление.

    Fit scelus indulgens per nubila sæcula virtus — В трудные времена снисходительность становится преступлением.

    Flagrante bello — Во время войны.

    Flagrante delicto — В самом деле.

    Flebile ludibrium — «Трагический фарс»; фарс, над которым можно плакать.

    Flet victus, victor interiit — Побежденный плачет, победитель погибает.

    Fons et origo mali — Источник и происхождение вреда.

    Fons malorum — Происхождение зла.

    Fons omnium viventium — Источник всего живого.

    Fortiter in re, suaviter in modo — энергичный и решительный в делах, нежный в манерах.

    Fortuna parvis momentis magnas rerum commutationes efficit — Фортуна в короткие мгновения вносит большие изменения в наши дела.

    Fortunato omne solum patria est — Для фаворита удачи каждая земля — ​​его страна.

    Кошелек Фортунатуса — Кошелек, в котором есть все, что вы пожелаете.

    Frangas, non flectes — Ты можешь сломать, но ты не согнешь меня.

    Frigidam aquam effundere — Облить бизнес холодной водой.

    Frustra fit per plura, quod fieri potest per pauciora — Напрасно многие агентства делают то, что могут сделать немногие.

    Фуит Илиум — Троя была.

    Functus officio — После исполнения своих обязанностей и подал в отставку.

    Furor loquendi — Ярость говорить.

    Furor poëticus — Безумие поэта.

    Furor scribendi — Ярость для письма.

    Gallicè — на французском языке.

    Гауде, Мария Дева — Радуйся, Дева Мария.

    Gaudeamus — Давайте весело проведем время.

    Gaudet tentamine virtus — Добродетель радуется испытанию.

    Gelehrte Dummkopf — ученый болван; сухой.

    Genius loci — главный гений заведения.

    Gens togata — Народ с тогой, т.е.э., римский.

    Род Irreabile vatum — чуткое племя поэтов.

    Germanicè — на немецком языке.

    [Греческий: Glauk ‘Athênaze] — Совы в Афины.

    Glebæ ascriptus — Прикреплен к почве.

    Gloria in excelsis Deo — Слава Богу в высшем.

    Gloria virtutis umbra — Слава — тень (т. Е. Спутница) добродетели.

    [Греческий: Gnôthi seauton] — Познай самого себя.

    Gradatim — шаг за шагом; постепенно.

    Gradu diverso, via una — разными шагами, но одинаково.

    Gradus ad Parnassum — Помощь в сочинении классической поэзии.

    Грамм. loquitur; Dia. вера доцет; Ре. верба колорат; Mu. может это; Ar. числитель; Гео. пондерат; В виде. дочет астра — Грамматика говорит; диалектика учит нас истине; риторика придает окраску нашей речи; поет музыка; арифметические счеты; геометрические меры; астрономия учит нас звездам.

    Gratia naturam vincit — Благодать побеждает Природу.

    Gratiæ expectativæ — Ожидаемые выгоды.

    Gratia placendi — Удовлетворение удовольствия.

    Gratis — бесплатно.

    Gratis asseritur — Утверждено, но не доказано.

    Gratis dictum — Без всякой цели; не имеет отношения к обсуждаемому вопросу.

    Grave nihil est homini quod fert needitas — Для человека нет по-настоящему тяжелого бремени, которое возлагает на него необходимость.

    Grave paupertas malum est, et intolerabile, quæ magnum domat populum — Бедность, угнетающая великий народ, является ужасным и невыносимым злом.

    Grave senectus est hominibus pondus — Старость — тяжелое бремя для человека.

    Habere et dispertire — Иметь и распространять.

    Habere, non haberi — удерживать, не удерживать.

    Хабет салем — Он остроумен; он болван.

    Hac mercede placet — Я принимаю условия.

    Hactenus — Пока.

    Helluo librorum — Пожиратель книг.

    Hiatus maxime deflendus — Недостаток или пробел, достойный сожаления.

    Hibernicis ipsis hibernior — более ирландцы, чем сами ирландцы.

    Hic et nunc — Здесь и сейчас.

    Hic et ubique — Здесь и везде.

    Hic finis fandi — На этом разговор закончится.

    Hic hæret aqua! — Вот в чем трудность (буквально здесь вода (в водяных часах) останавливается).

    Hic jacet — Здесь лежит.

    Hic Rhodos, hic salta — Вот Родос; вот прыжок.

    Hic transitus efficit magnum vitæ compendium — Это изменение дает большую экономию времени (буквально жизни).

    Hoc age — Помните, что вы собираетесь делать (буквально делайте это).

    Hoc erat in more majorum — Это был обычай наших предков.

    Hoc genus omne — Все лица этого вида.

    Hoc loco — Здесь.

    Hodie mihi, cras tibi — Моя очередь сегодня, твоя завтра.

    Hominis est errare, insipientis perseverare — Человеку свойственно ошибаться, а глупцу — упорствовать в ошибке.

    Homo multarum literarum — Человек многобуквенный, то есть обладающий обширными знаниями.

    Homo multi consilii et optimi — Человек, всегда готовый дать свой совет, причем самый разумный.

    Homo nullius coloris — Беспартийный человек.

    Homo solus aut deus aut demon — Только человек является либо богом, либо дьяволом.

    Нравы мутантов Оноре — Почести меняют манеры.

    Horribile dictu — Ужасно рассказывать.

    Horror vacui — Отвращение к пустоте.

    Hortus siccus — Сухой сад; сборник засушенных растений.

    Humanum est errare — Человеку свойственно ошибаться.

    Ibidem — Там же.

    Id est — То есть.

    Id genus omne — Все лица этого описания.

    То же — То же.

    То же quod — То же, что и.

    Idoneus homo — Подходящий мужчина.

    Ignis fatuus — Обманчивый свет; a «Блуждающий огонек».

    Ignobile vulgus — низменное множество.

    Невежественный — Невежественный человек (буквально мы невежественны).

    Ignoratio elenchi — Игнорирование предмета спора.

    Ignotum per ignotius — Неизвестное за счет еще более неизвестного.

    Il est aux anges — Он в высшей степени счастлив (буквально с ангелами).

    Il fut Historien pour rester orateur — Он обратился к историку, чтобы по-прежнему играть оратора.

    Il ne sait sur quel pied danser — Он не знает, на какой ноге танцевать (он на грани своего остроумия).

    Il rit bien qui rit le dernier — Тот, кто смеется последним, разумно смеется.

    Il y va de la vie — От этого зависит жизнь; это вопрос жизни или смерти.

    Illa victoria viam ad pacem patefecit — Этой победой он открыл путь к миру.

    Ille vir, haud magna cum re, sed plenus fidei — Он человек не с большим состоянием, но исполненный доброй воли.

    Imo pectore — От всей души.

    Imperium in imperio — Правительство внутри правительства.

    Implacabiles plerumque læsæ mulieres — Женщины, когда их обижают, обычно непримиримы.

    Impransus — Тот, кто не обедал или не может найти обед.

    Imprimatur — Пусть печатается.

    Импримис — Прежде всего.

    Экспромт — Не с рук; без обдумывания.

    In acta — В самом действии.

    In æternum — навсегда.

    Неоднозначно — Под вопросом.

    In anima vili — На мало стоящую тему.

    In articulo mortis — При смерти.

    In capite — Главный.

    In cœlo quies — На небесах покой.

    In cœlum jacularis — Вы стремитесь к небу; твой гнев бесполезен.

    In commendam — в доверительное управление или по рекомендации.

    In crucifixo gloria mea — Я славлюсь Распятым.

    In cumulo — В куче.

    In curia — В суде.

    In dictione — В выражении или форме.

    In diem — Когда-нибудь в будущее.

    In diem vivere — Жить впроголодь.

    In dubiis — В случае сомнения.

    В равновесии — В равновесии.

    In esse — Фактически.

    In extenso — Полностью.

    In extremis — На грани смерти.

    In flagranti delicto — Во время преступления.

    In flammam flammas, in mare fundis aquas — Вы добавляете огонь в огонь и воду в море.

    In forma pauperis — Как нищий или бедняк.

    In foro Sovientiæ — Перед судом совести.

    In futuro — В будущем; в будущем.

    In generalibus latet dolus — В общем утверждения некий обман скрывается.

    In hoc statu — В этом состоянии или состоянии.

    In limine — На пороге или в начале.

    In loco parentis — Вместо родителя.

    In medias res — Сразу в гущу дела.

    In memoriam — Памяти.

    In mercatura facienda multæ fallaciæ et quasi præstigiæ exercentur — В торговле практикуется множество обманов, не говоря уже о фокусах.

    In nocte consilium — Ночью совет; найдите ночь, чтобы подумать над этим; спать на нем.

    В номинации — На имя.

    In nubibus — В облаках.

    In nuce Ilias — В двух словах, Илиада.

    In obscuro — В безвестности.

    In pace leones, in prælio cervi — Храбры, как львы в мире, робкие, как олени на войне.

    In pari materia — В аналогичном деле.

    In partibus infidelium — В неверующих странах.

    In perpetuam rei memoriam — В вечном воспоминании о вещи.

    In pios usus — Для благочестивых целей.

    В плену — В полном объеме.

    In pontificalibus — Полностью канонические.

    В наличии — Возможно; в возможности.

    In præsenti — В настоящее время.

    In propria persona — лично.

    In puris naturalibus — Совершенно голый.

    In re — В вопросе о.

    In rerum natura — В природе вещей.

    In sæcula sæculorum — На века и века; во веки веков.

    На месте — В исходном положении.

    In statu quo — В том состоянии, в котором находился.

    In terrorem — В качестве предупреждения.

    In theatro ludus — Как сцена в спектакле.

    In totidem verbis — Так много слов.

    В целом — В целом; полностью.

    In toto et pars continetur — Часть также содержится в целом.

    In transitu — Попутно.

    In usum Delphini — Для использования на дофине.

    In utero — В утробе матери.

    In vacuo — В пустом месте.

    In vino veritas — В вине правда; то есть правда выходит под его влиянием.

    Index expurgatorius — Очищающий указатель.

    Indictum sit — Будь это недосказано.

    Indigne vivit per quem non vivit alter — Тот, кем не живет другой, не заслуживает жизни.

    Indignor quidquam correhendi, non quia crasse / Compositum, illepideve putetur, sed quia nuper — я возмущаюсь, когда работа осуждается не как грубая или грубая, а как новая.

    Industriæ nil невозможно — Для промышленности нет ничего невозможного.

    Indutus virtute ab alto — Сверху помазан добродетелью.

    Inest et formicæ sua bilis — Даже у муравья есть желчь.

    Inest sua gratia parvis — Даже мелочи обладают собственной грацией.

    Infra dignitatem — ниже собственного достоинства.

    Ingenii largitor venter — Живот — дар гениальности.

    Ingenio non ætate adipiscitur sapientia — Мудрость — это рождение природы, а не лет.

    Ingeniorum cos æmulatio — Соперничество — это точильный камень таланта.

    Ingens telum needitas — Необходимость — мощное оружие.

    Ingratis servire nefas — Служить неблагодарным — это оскорбление богов.

    Injuria absque damno — Травма без потерь.

    Insculpsit — Он выгравировал это.

    Insipientis est dicere, Non putarem — Часть дурака сказать: «Я не должен был так думать».

    Instar omnium — Как и все остальные.

    Intelligabilia, non intellectum, fero — Я даю вам понятные вещи, но не интеллект.

    Среди прочего — Среди прочего.

    Inter canem et lupum — Между собакой и волком; в сумерках.

    Inter Græcos græcissimus, inter Latinos latinissimus — По-гречески он самый совершенный греческий язык, а по-латыни — самый основательный латинист.

    Inter malleum et incudem — Между молотком и наковальней.

    Inter nos — Между нами.

    Inter vivos — Среди живых.

    Interdum stultus bene loquitur — Иногда дурак разумно говорит.

    Interest reipublicæ ut quisque re sua bene utatur — В интересах государства каждый должен хорошо использовать свою собственность.

    Intra muros — Внутри стен.

    Intus si recte, ne labra — Если внутренне все в порядке, не волнуйтесь.

    Mot à mot — Слово в слово.

    Invidiam placare paras, virtute relicta? — Вы пытаетесь унять зависть отказом от добродетели?

    Invita Minerva — Без гения и необходимого вдохновения; против воли Минервы.

    Ипсе диксит — Он сам (а именно Пифагор) сказал это. Утверждение без доказательства.

    Ipsissima verba — точные слова.

    Ipso facto — По самому факту.

    Ipso jure — По закону.

    Is sapiens qui se ad casus encmodet omnes; / Stultus pugnat in adversis ire natator aquis — Он мудрый человек, который приспосабливается ко всем непредвиденным обстоятельствам; дурак борется против течения, как пловец.

    Ist’s Gottes Werk, so wird’s besteh’n / Ист’s Menschenwerk, wird’s untergeh’n — Если это работа Бога, она устоит; если мужское, оно погибнет.

    Ita lex scripta — Так написан закон.

    Januæ mentis — Входы знания (буквально врата разума).

    Januis clausis — С закрытыми дверями.

    Je ne changerois pas mon répos pour tous les trésors du monde — Я бы не променял часы досуга на все богатство мира.

    Jubilate Deo — Радуйтесь в Господе.

    Jucunda rerum vicissitudo — Восхитительная смена обстоятельств.

    Judicium Dei — Суд Божий (как испытание).

    Juncta juvant — Тривиальные вещи, когда объединились для помощи друг другу.

    Juniores ad labores — Работники младшего возраста, т. Е. Более тяжелые ноши.

    Jupiter tonans — Громовержец Юпитер.

    Jurare in verba magistri — Присягнуть словами мастера.

    Jure divino — По Божественному праву или по предписанию неба.

    Jure humano — По человеческому закону или воле народа.

    Доктор Юрис утриуске — доктор обоих законов, гражданских и канонических.

    Jus civile — Гражданское или римское право.

    Jus commune — Общее или обычное право.

    Jus et norma loquendi — Закон и верховенство языка.

    Jus gentium — Право народов, как основа их международных отношений.

    Jus gladii — Право меча.

    Justæ causæ facilis est defensio — Защита правого дела проста.

    [греч .: Kadmeia nikê] — Кадмейская победа, то есть победа, в которой победители страдают так же, как побежденные.

    [Греческий: Kakon anankaion] — Необходимое зло.

    Kalendæ Græcæ — Никогда (буквально греческие календы).

    [греч .: Kat ‘exochên] — В смысле совершенства; в первую очередь.

    [греч .: Katopin heorês] — После пира; слишком поздно.

    Kyrie eleeison — Господи, помилуй нас.

    L’Allegro — Веселая муза.

    L’incroyable — Невероятное; прошлое убеждение.

    La feuille tombe à terre, ainsi tombe la beauté — Лист падает на землю, падает и красота.

    La plus part des hommes n’ont pas le courage de corriger les autres, parcequ’ils n’ont pas le courage de souffrir qu’on les corrige — У большинства человечества не хватает смелости исправлять других, потому что они не имеют смелости выносить исправление.

    Lapis Philosphorum — философский камень.

    Lapsus memoriæ — Обрывок воспоминаний.

    Lares et penates — Боги домашнего обихода.

    Латитат — Он прячется; судебная повестка (Закон).

    Laudant quod nonlligunt — Они хвалят то, чего не понимают.

    Laudari a viro laudato maxima est laus — Высшая похвала — получить похвалу от человека с высокой репутацией.

    Laus est facere quod decet, non quod licet — Делать то, что мы должны делать, а не просто делать то, что мы можем делать, это основание для похвалы.

    Le cri d’un peuple heureux est la seule éloquence qui doit parler des rois — Признание счастливых людей — единственное красноречие, которое должно говорить от имени королей.

    Le divorce est le sacrement de l’adultère — Развод — это таинство супружеской неверности.

    Le doute s’introduit dans l’âme qui rêve, la foi Desire dans l’âme qui souffre — Сомнение проникает в душу, которая мечтает; вера приходит к тому, кто борется и страдает.

    Le grand monarque — Великий монарх Людовик XIV.

    Le monde est plein de fous, et qui n’en veut pas voir / Doit se tenir tout seul et casser son miroir — Мир полон безумцев, и тот, кто не хочет видеть его, должен оставаться в полном одиночестве и ломаться его зеркало.

    Le nombre des sages sera toujours petit — Мудрых всегда будет мало.

    Le refus des louanges est souvent un désir d’être loué deux fois — Отказ от похвалы часто проистекает из желания ее повторить.

    Le savoir faire — Умение действовать; способность.

    Le savoir vivre — Уметь жить; хорошие манеры.

    Legatus a latere — чрезвычайный папский посол.

    Lege totum si vis scire totum — Прочтите целиком, если хотите знать все.

    Леонина Социетас — Партнерство со львом.

    Les amis, ces Родители que l’on se fait soi-même — Друзья, те отношения, которые мы создаем сами.

    Les cartes sont brouillées — Возникли ожесточенные разногласия (карты буквально перемешаны).

    Lettres de cachet — Ордер на тюремное заключение под королевской печатью, обильно выданный во Франции до революции.

    Levia perpessi sumus, Si flenda Patimur — Наши страдания легки, если они всего лишь такие, о которых мы должны плакать.

    Levis sit tibi terra — Да ляжет на тебя земля светом.

    Lex non scripta — Общее право.

    Lex scripta — Статутное право.

    Lex talionis — Закон возмездия.

    Lex terræ — Закон страны.

    Liberum Arbitrium — Свобода воли.

    Libra justa justitiam servat — Справедливое равновесие сохраняет справедливость.

    Licuit, semperque licebit / Parcere personis, dicere de vitiis — Всегда было и будет законным щадить человека, но порицать порок.

    Linguam compescere, virtus non minima est — Сдерживание языка — не последняя из добродетелей.

    Lite pendente — Во время судебного процесса.

    Litera canina — Собачья буква (буква R).

    Litera scripta manet, verbum ut inane perit — Письменные показания остаются, а устные исчезают.

    Motu proprio — Самостоятельно.

    Multa paucis — Много в малом.

    Literæ Bellerophontis — Письмо Беллерофонта, то есть письмо с просьбой о том, чтобы предъявитель был рассмотрен в некоторой краткой форме за правонарушение.

    Literæ humaniores — Вежливая литература; искусство в университете.

    Loci communes — Темы.

    Loco citato — в указанном месте.

    Locum tenens — Заместитель или его заместитель.

    Locus classicus — Классический отрывок.

    Locus in quo — Место, в котором; место, ранее занимаемое.

    Locus penitentiæ — Место покаяния.

    Locus sigili — Место для печати; указано в документах буквами Л.С.

    Locus standi — Стоя в футляре; позиция в споре.

    Longe aberrat scopo — Он не попадает в цель; вышел совершенно из своей сферы.

    Лонж абсит — Далеко не ко мне; Не дай бог.

    Lotis manibus — С вымытыми руками.

    Lubrici sunt fortunæ gressus — Следы удачи скользкие.

    Ludere cum sacris — Игнорировать священное.

    Lupus in fabula — Это волк в сказке; говоря о нем, он появился.

    Lusus naturæ — Уродец природы.

    Lydius lapis — Лидийский или испытательный камень.

    Macte virtute — Сохраняйте добродетель; продолжай и процветай.

    Magister dixit — Так сказал мастер.

    Великая хартия — Великая хартия (получена от короля Иоанна в 1215 году).

    Magna est veritas et prævalebit — Истина сильна, и в конце концов она восторжествует.

    Magnæ fortunæ come adest adelatio — Лесть всегда сопровождает большое богатство.

    Magnum est argumentum in utroque fuisse moderatum — Это говорит о многом для человека, который, будучи помещенным в совершенно разные ситуации, проявляет в каждом один и тот же дух умеренности.

    Магнус Аполлон — великий оракул.

    Majori cedo — Я ухожу на пенсию раньше своего начальника.

    Majus et minus non variant speciem — Больше и меньше не меняют природу вещи.

    Mala fides — Недобросовестность.

    Mala mali malo mala contulit omnia mundo — Челюсть лукавого посредством яблока принесла в мир все зло.

    Male secum agit æger, medicum qui hæredem facit — Больной поступает по глупости ради самого себя, который делает своего врача своим наследником.

    Malim inquietam libertatem quam quietum servitium — Я предпочитаю бурную свободу тихому рабству.

    Malum in se — Вещь зло сама по себе.

    Man sieht sich, lernt sich kennen, / Liebt sich, muss sich trennen — Мы приветствуем друг друга, учимся узнавать друг друга, любим друг друга, а затем

    Manibus pedibusque — Руками и ногами; с зубом и гвоздем.

    Манлиана — Манлианец, то есть суровый и суровый приговор, подобный приговору Тита Манлия, который приказал бичевать и обезглавить своего сына за сражение вопреки приказу.

    Manu scriptum — Написано от руки.

    Manum de tabula! — Передай картинку! т.е. прекратить подкрашивать.

    Manus e nubibus — Рука из облаков.

    Manus manum lavat — Одна рука моет другую.

    Mare apertum — Море, открытое для торговли.

    Mare clausum — Море, закрытое для торговли.

    Mare cœlo miscere — Смешать море и небо.

    Mater artium essenitas — Необходимость — мать изобретений (буквально — искусства).

    Mater familias — Мать семейства.

    Materia medica — Вещества, используемые в медицине; терапия.

    Materia prima — Первичное вещество или субстрат.

    Maximus in minimis — Очень хорош в самых мелочах.

    Me judice — На мой взгляд.

    [Греческий: Mê kinei Kamarinan] — Не мешайте озеру Камарина (иначе мор).

    Me miseram, quod amor non est medicabilis herbis! — Ой, несчастный, что не должно быть лечебных трав от любви!

    Средний tenuere beati! — Счастливы те, кто неуклонно придерживается среднего курса.

    Mel in ore, verba lactis, / Fel in corde, fraus in factis — Мед во рту, молочные слова; желчь в его сердце, обман в его делах.

    Melioribus auspiciis — Под более благоприятным покровительством.

    памятные вещи — вещи, которые нужно запомнить или записать.

    Memoriter — Наизусть.

    Mendaces, ebriosi, verbosi — лжецы, пьяницы и многословные люди.

    Mens Sovia recti — разум, сознающий порядочность.

    Mens invicta manet — Ум остается непокоренным.

    Mens sine pondere ludit — Без нагрузки ум весел.

    Mentis Pentenralia — Самые сокровенные уголки разума; тайны сердца.

    Messe tenus propria vive — Живите по средствам (буквально собирайте урожай).

    Metuenda corolla draconis — Герб дракона следует опасаться.

    Meum et tuum — Моё и твое.

    Mieux vaut voir un chien enragé, qu’un soleil chaud en Janvier — Лучше увидеть бешеную собаку, чем жаркое солнце в январе.

    Mihi est propositum in taberna mori — Я хочу закончить свои дни в гостинице.

    Minor est quam servus, dominus qui servos timet — Хозяин, который боится своих слуг, ниже, чем слуга.

    Minutiæ — Мелочи; мелкие детали.

    Mira quædam inognoscendo suavitas et delectatio — В обретении знаний есть определенная чудесная сладость и восторг.

    Mirabile dictu! — Замечательно слышать!

    Mirabile visu! — Замечательно смотреть!

    Modo et forma — По манере и форме.

    Modus operandi — Порядок работы.

    Molesta et importuna salutantium frequencytia — Мучительная и раздражающая толпа посетителей.

    Momento mare vertitur; / Eodem die ubi luserunt, navigia sorbentur — В мгновение ока море взбудоражено, и в тот же день корабли поглощаются там, где они недавно весело носились.

    More majorum — По обычаю наших предков.

    More suo — Как обычно; по его обыкновению.

    Morituri morituros salutant — Умирающий приветствует умирающего.

    Mors janua vitæ — Смерть — врата жизни.

    Mortalia acta nunquam Deos fallunt — Человеческие деяния невозможно скрыть от богов.

    Mortem effugere nemo potest! — Никто не может избежать смерти.

    Multa tacere loquive paratas — Готов много подавлять или много говорить.

    Multæ regum aures et oculi — У королей много ушей и глаз.

    Multæ terricolis linguæ, cœlestibus una — У жителей земли много языков, у жителей небес только один.

    Multarum palmarum causidicus — защитник, выигравший множество дел.

    Multi te oderint si teipsum ames — Многие возненавидят вас, если вы потратите всю свою любовь на себя.

    Multo plures satietas quam fames perdidit viros — От переизбытка умирает гораздо больше людей, чем от голода.

    Multum in parvo — Много в малом.

    Mundus vult decipi; ergo decipiatur — Мир хочет, чтобы его обманули; поэтому позвольте ему быть обманутым.

    Mus in pice — Мышь в смоле; «муха пробирается сквозь смолу.»

    Müssiggang istaller Laster Anfang — Праздность — начало всех пороков.

    Mutum est pictura poema — Картина — это стихотворение без слов.

    Nam et majorum instituta tueri, sacris cerimoniisque retinendis, sapientis est — Ибо часть мудрого человека — защищать учреждения своих предков, сохраняя священные обряды и церемонии.

    Natura naturans — Создатель природы.

    Natura naturata — Природа пассивна; природа формируется.

    Natura nihil agit frustra — Природа ничего не делает напрасно.

    Natura non facit saltus — Природа не делает скачков.

    Naturalia non sunt turpia — Натуральные вещи без стыда.

    Natus sum; эшуриебам, куæребам; nunc repletas Requiesco — я родился; Я чувствовал голод и искал пищу; Теперь, когда я пресытился, я ложусь отдыхать.

    Ne Æsopum quidem trivit — Он отсталый ученик (буквально, он еще не нажал на Осопа).

    Ne fronti crede — Доверяйте не внешнему виду.

    Ne Hercules quidem contra duos — Даже Геркулес не мог противостоять двум сразу.

    Ne plus ultra — Что нельзя превзойти; совершенство (буквально не более того).

    Ne quid detrimenti respublica capiat — Следите за тем, чтобы содружество не пострадало.

    Ne te quæsiveris extra — Не ищи себя вне себя.

    Nec omnia, nec semper, nec ab omnibus — Ни все, ни всегда, ни всеми.

    Necessitas non habet legem — У необходимости нет закона.

    Нем. кон., сокр. для Nemine contradicente — Никто не против.

    Нем. дисс., сокр. для Nemine dissentiente — То же, что и выше.

    Nemo ita pauper vivit, quam pauper natus est — Никто в жизни не так беден, как он был при рождении.

    Nemo mortalium omnibus horis sapit — Ни один человек не бывает мудр во все моменты.

    Neque culpa neque lauda teipsum — Ни винить, ни хвалить себя.

    Nervus rerum — Сухожилия вещей.

    Ni trop haut, ni trop bas; c’est le souverain style — Ни слишком высоко, ни слишком низко, это суверенное правило.

    Nihil ad rem or versum — Не для цели или точки.

    Nihil aliud needsarium ut sis miser, quam ut te miserum credas — Нет ничего другого, чтобы сделать вас несчастным, кроме как воображать, что вы такой.

    Nil desperandum — Нет причин для отчаяния.

    Nil unquam longum est, quod sine fine placet — Ничто не бывает длинным, что не перестает радовать.

    Нимис унцис / Нарибус балуется — Ты слишком много ругаешься (буквально вздернутые ноздри).

    Nisi caste, saltem caute — Если не целомудренно, то хотя бы осторожно.

    Nisi prius — Если раньше. Судебный приказ.

    Nocturna versate manu, versate diurna — Пусть это будут ваши занятия днем ​​и ночью.

    Nolens volens — Хочешь или нет.

    Noli me tangere — Не трогай меня.

    [греч .: Nomiz ‘adelphous tous alêthinous filous] — Считайте настоящих друзей братьями.

    Non aqua, sed ruina — Не с водой, а с руинами.

    Non Bene imperat, nisi qui paruerit imperio — Никто не может стать хорошим полководцем, кроме того, кто был обучен подчиняться приказам.

    Non compos mentis — Несомненно.

    Non deerat voluntas, sed facultas — Недоставало не воли, а способностей.

    Non id quod magnum est pulchrum est, sed id quod pulchrum magnum — Не то, что велико, благородно (буквально красиво), но то, что благородно, велико.

    Non multa, sed multum — Не много, но много.

    Non nobis, Domine — Не к нам, Господи.

    Non omnis error stultitia est dicendus — Не каждую ошибку следует называть глупостью.

    Non semper erunt Saturnalia — Карнавал не будет длиться вечно.

    Non sequitur — не следует; необоснованный вывод.

    Noscitur a sociis — Человека знают по компании, которую он составляет; слово, по контексту.

    Note bene — Обратите внимание.

    Novos amicos dum paras, veteres cole — Пока вы ищете новых друзей, старайтесь развивать старые.

    Novus homo — Новый мужчина; человек восстал из безвестности.

    Nulla falsa doctrina est, quæ non permisceat aliquid veritatis — Нет ложного учения, которое не содержало бы смеси истины.

    Nulla res tantum ad discendum profuit Quantum scriptio — Ничто так не помогает обучению, как запись того, что мы хотим запомнить.

    Nulli secundus — Непревзойденный.

    Nullum est malum majus, quam non posse ferre malum — Нет большего несчастья, чем не иметь возможности вынести несчастье.

    O sancta damnatio! — О святое осуждение!

    Obiter cantare — Петь на ходу; петь между прочим.

    Obiter dicta — Кстати, примечания; попутные замечания.

    Obiter dictum — Вещь, сказанная мимоходом.

    Oblatam eventem tene — Воспользуйтесь предоставляемой возможностью.

    Obscurum per obscurius — Объяснение чего-то неясного с помощью более неясного.

    Occasionem cognosce — Знайте свои возможности.

    Oculis magis habenda fides quam auribus — Лучше доверять своим глазам, чем ушам.

    Odium theologicum — Богословская ненависть; враждебность, порожденная различиями богословских мнений.

    Ohne Haut — Без кожи.

    [греч .: hoi polloi] — множество; массы.

    [Греческий: oimoi; ти д’оймой? thnêta gar peponthamen] — Увы! но почему увы? Мы страдаем только так, как поступают другие смертные.

    Olet lucernam — Пахнет лампой или полуночным кабинетом.

    Omne scibile — Все познаваемо.

    Omnia mala instancea bonis Principiis orta sunt — Все плохие прецеденты возникли в хороших началах.

    По уважению, в провинции Полевка! — Они (обязаны по закону) жалуют мельницу, но крадут провинцию!

    On termine de longs procès / Par un peu de guerre civile — Мы заканчиваем затяжные судебные процессы небольшой гражданской войной.

    Onus probandi — Бремя доказывания.

    Operæ ​​pretium est — Стоит; стоит уделить внимание.

    [греч .: opse theôn aleousi myloi, aleousi de lepta] — Мельницы богов измельчают медленно, но измельчают мало.

    Orate pro anima — Молись за душу.

    Orator implbus leges subvertit — Злобный оратор нарушает законы.

    Ore tenus — Изо рта; устный.

    Otium cum dignitate — достойный отдых.

    Oui et Non sont bien court à dire, mais avant que de les dire, il y faut penser long-temps — «Да» и «нет» — очень короткие слова, которые нужно сказать, но мы должны подумать некоторое время. прежде, чем сказать их.

    Pace tanti viri — Если такой великий человек меня простит.

    Pacem hominibus habe, bellum cum vitiis — Поддерживайте мир с людьми, войну с их пороками.

    Pacta conventa — Условия согласованы.

    Palam mutire plebeio piaculum est — Для обычного человека бормотать то, что он считает рискованным делом.

    Palinodiam canere — Отречься.

    Par Bene comparatum — Пара хорошо подобранных.

    Parasiticam cœnam quærit — Он ищет еды паразита или прихлебателя.

    Pari passu — равными шагами или темпом; шея и шея.

    Pari ratione — По разуму.

    Pars minima sui — Самая маленькая часть самого себя.

    Particeps criminis — Участник преступления; аксессуар до или после факта.

    Parvula scintilla sæpe magnum suscitavit incendium — Очень маленькая искра часто зажигает большой пожар.

    Passe par tout — Мастер-ключ; ключ доступа.

    Pater familias — Отец семейства.

    Pater noster — Наш отец; молитва Господня.

    Pater patriæ — Отец своей страны.

    Patientia læsa fit furor — Злоупотребление терпением превращается в ярость.

    Pauca verba — Несколько слов.

    Pavore carent qui nihil commiserunt; at pœnam semper ob oculos versari putant qui peccarunt — Невинные свободны от страха; но у виновных всегда перед глазами страх наказания.

    Pax vobiscum — Мир вам.

    Peccavi — Я согрешил. Сказать «peccavi» — значит признать свою ошибку.

    Pecuniam perdidisti: fortasse illa te perderet manens — Вы потеряли свои деньги; возможно, если бы вы сохранили его, он потерял бы вас.

    Pedibus timor addidit увы — Страх придал крыльям его ногам.

    Peine forte et dure — Тяжелое и суровое наказание (особенно тяжелое наказание заключенных, которые отказались судиться).

    [греч. Pêm ‘epi pêmati] — Зло на вершине зла.

    Pendente lite — Пока иск находится на рассмотрении.

    Per accidens — Случайно, т. Е. Не вытекает из характера вещи, а из какого-то случайного обстоятельства.

    Ежегодно — По годам; ежегодно.

    Против — С другой стороны.

    Per fas et nefas — Правильно и неправильно.

    Per incuriam — По невнимательности.

    Per obitum — Через смерть.

    Per salam — Прыжком; пропуская промежуточные шаги.

    Perfervidum ingenium Scotorum — Очень вспыльчивый нрав шотландцев.

    Periculum in mora — Опоздать есть опасность.

    Permissu superiorum — С разрешения начальства.

    Personæ mutæ — Отключение звука персонажей в пьесе.

    Petitio Principii — Возникает вопрос в дискуссии.

    Pia fraus — Благочестивый обман (во благо или во зло).

    Plura faciunt homines e consetudine quam e ratione — Люди делают больше по обычаю, чем по разуму.

    Plus dolet quam necesse est, qui ante dolet quam necesse est — Тот, кто скорбит раньше, чем это необходимо, скорбит больше, чем необходимо.

    Plus in posse quam in act — больше вероятность, чем реальность.

    Pompa mortis magis terret quam mors ipsa — Торжественность, связанная со смертью, пугает нас больше, чем сама смерть.

    Ponderanda sunt testimonia, non numeranda — Показания следует взвешивать, а не считать.

    Populus vult decipi; деципиатур — Люди хотят, чтобы их обманули; тогда пусть.

    Post bellum auxilium — Помощь после окончания войны.

    Postulata — Вещи допущены; постулаты.

    Pour se faire valoir — Сделать себя значимым.

    Preces armatæ — Вооруженные молитвы, то есть с оружием для их поддержки.

    Prima facie — На первый взгляд или на вид кейса.

    Primum Mobile — основная движущая сила.

    Primus inter pares — Первый среди равных.

    Primus sapientiæ gradus est falsalligere — Первый шаг к мудрости — различать ложное.

    Pro aris et focis — Для наших алтарей и наших очагов.

    Pro bono publico — Для общественного блага.

    Pro confesso — Как признано или признано.

    Pro et con. — За и против.

    Pro forma — Для формы.

    Pro hac Vice — Для этого поворота; по этому поводу.

    Pro rata (parte) — Пропорционально, пропорционально.

    Pro re nata — Для возникших обстоятельств.

    Pro tanto — За столько.

    Pro tempore — На время.

    Probatum est — Решено.

    Proprio motu — По собственному желанию; спонтанно.

    Proprio vigore — Собственной силой.

    Prudens interrogatio quasi dimidium sapientiæ — Разумные вопросы — это как бы половина знания.

    Prudentis est mutare consilium; stultus sicut luna mutatur — Благоразумный человек может иногда менять свое мнение, но глупец меняется так же часто, как луна.

    Quæstio vexata — Спорный, то есть вызывающий много споров, вопрос.

    Sat pulchra, si sat bona — Достаточно хорошо, если достаточно хорошо.

    Qualis avis, talis cantus; qualis vir, talis oratio — Как птица, так и ее песня; каков человек, такова его манера речи.

    Quam parva sapientia regatur — Подумайте, как мало мудрости управляют миром.

    Quam prope ad crimen sine crimine! — Как близок к вине человек, не будучи виноватым!

    Quand on est jeune, on se soigne pour plaire, et quand on est vieille, on se soigne pour ne pas déplaire — Когда мы молоды, мы стараемся быть приятными, а когда мы стареем, мы стараемся не быть неприятный.

    Quantum — Правильное количество или припуск (буквально сколько).

    Quantum sufficit — Достаточно.

    Qui bene coniciet, hunc vatem perhibeto optim — Считайте его лучшим пророком, который строит лучшие догадки.

    Qui de contemnenda gloria libros scribunt, nomen suum inscribunt — Те, кто пишет книги о презрении к славе, пишут свое имя на титульном листе.

    Qui jeune n’apprend, vieux ne saura — Он не узнает, когда состарится, кто не учится, когда он молод.

    Qui mange du pape, en meurt — Кто ест то, что исходит от папы, умирает от этого.

    Qui nescit disimulare nescit vivere — Тот, кто не умеет лицемерить, не умеет жить.

    Qui pro quo — Кто для кого; одно вместо другого.

    Qui vult decipi, decipiatur — Пусть обманут тот, кто хочет быть обманутым.

    Quid cæco cum speculo? — При чем тут зеркало слепому?

    Quid nunc — Что теперь; газетчик.

    Quid pro quo — эквивалент; одно вместо другого.

    Quid turpius quam sapientis vitam ex insipientis sermone pendere? — Что может быть недостойнее, чем оценивать жизнь мудрого человека из болтовни дурака?

    Quieta non movere — Не мешайте в покое.

    Quisque suos Patimur Manes — Призрак каждого из нас подвергается (в нижнем мире) своему особому наказанию или очищению.

    Quo animo — С каким намерением.

    Quo jure — По какому праву.

    Quoad hoc — Пока (буквально об этом).

    Quocirca vivite fortes / Fortiaque adversis opponite pectora rebus — Посему живите как храбрецы и стойко стойте в бедах.

    Quod avertat Deus! — Не дай бог!

    Quod cito fit, cito perit — То, что сделано быстро, длится недолго.

    Quod erat manifestrandum — Что должно было быть доказано.

    Quod erat faciendum — Что и должно было быть сделано.

    Quod est absurdum — что абсурдно.

    Quod licet Jovi, non licet bovi — То, что позволено Юпитеру, не дозволено быку.

    Quod scripsi, scripsi — То, что я написал, я написал.

    Quod semper, quod ubique, et quod ab omnibus — То, что было всегда, было повсюду и во что все верили.

    Quot servi, tot hostes — У тебя столько слуг, столько врагов.

    Quod vide (или видео) — Какие см.

    Raison d’être — Причина существования вещи.

    Ratio Decisionndi — Причина принятия решения.

    Ratio justifica — Причина, которая оправдывает.

    Ratio suasoria — Причина, которая убеждает.

    Recherché — искали; очень уважаемый.

    Redeunt Saturnia regna — Золотой век (буквально правление Сатурна) возвращается.

    Reductio ad absurdum — доведение вывода противника до абсурда.

    Refricare cicatricem — Чтобы заново открыть рану или старую язву.

    Regium donum — Королевский подарок.

    Relata refero — рассказываю историю так, как мне рассказали.

    Relever des bagatelles — Чтобы придать значение мелочам.

    Rem acu tetigit — Ударил гвоздь по голове (буквально задел острием иглы).

    Remis ventisque — Весла и ветра.

    Reperit Deus nocentem — Бог обнаруживает виновного.

    Requiem æternam dona eis, Domine — Даруй им вечный покой, Господи.

    Requiescat in pace — Пусть упокоится с миром.

    Res gestæ — Эксплойты; сделки.

    Res in cardine est — Дело в кризисе (буквально на петлях).

    Res judicata — Дело принято.

    Res nolunt diu male administrari — Вещи отказываются долго управляться.

    Res Severa est verum gaudium — Истинная радость — вещь серьезная.

    Res sunt humanæ flebile ludibrium — Человеческие дела — это шутка, над которой стоит плакать.

    Respice finem — Смотри до конца.

    Rex non potest fallere nec falli — Король не может обмануть или обмануть.

    Rex non potest peccare — Король не может ошибаться.

    Ридере в животе — Смеяться про себя, то есть в рукав.

    Rien n’est si dangereux qu’un indiscret ami; / Mieux vaudroit un sage ennemi — Нет ничего опаснее неосторожного друга; благоразумный враг будет лучше.

    Rien ne réussit mieux que le succès — Нет ничего лучше успеха.

    Rire dans sa barbe — Смеяться в рукаве.

    Risus изобилие в ore stultorum — Смех в устах глупцов обычен.

    Roma locuta est; causa finita est — сказал Рим; дело подошло к концу.

    Ruat cœlum, fiat voluntas tua — Да будет воля Твоя, хотя небеса падут.

    Rustica veritas — Правдивость в деревенском стиле.

    Sæpe Faunorum voces exauditæ, / Sæpe visæ formæ deorum — Часто слышны голоса фавнов и часто видны формы богов.

    Sæpe premente Deo, fert Deus alter opem — Часто, когда нас угнетает одно божество, другое приходит нам на помощь.

    Sæpe via obliqua præstat quam tendere recta — Часто лучше идти окольным путем, чем прямым.

    Sal atticum — Аттическая соль; остроумие.

    Salva Sovientia — Без компромиссов совести.

    Salva dignitate — Без ущерба для собственного достоинства.

    Salva fide — Ни слова.

    Salvo jure — Право спасения.

    Salvo ordine — Без бесчестия к порядку.

    Salvo pudore — С должным уважением к приличию.

    Sanctum sanctorum — Святая святых; учиться; отдельная комната.

    Sardonicus risus — Сардонический смех; вынужденный иронический смех.

    Sartor resartus — Портной исправлен.

    Satis diu vel naturæ vel gloriæ — Достаточно длинный, чтобы удовлетворить потребности как природы, так и славы.

    Satis quod sufficit — Достаточно — это хорошо, как застолье (буквально, достаточно).

    Satis superque est — Хватит и хоть отбавляй.

    Satis verborum — Довольно слов.

    Saucius ejurat pugnam gladiator, et idem / Immemor antiqui vulneris arma capit — Раненый гладиатор бросает бой, но, забыв о своей прежней ране, он снова берется за оружие.

    Sauter du coq à l’âne! — резко сменить тему; говорить на встречу.

    Sauve qui peut — Спасайся, кто может.

    Savoir-faire — Навык; тактичность.

    Schicksal und eigene Schuld — Судьба и собственные заслуги.

    Scientia popinæ — Искусство кулинарии.

    Scire ubi aliquid invenire possible, ea demum maxima pars eruditionis est — Знать, где вы можете найти что-то, является главной частью обучения.

    Secundo amne defluit — Он плывет по течению.

    Secundum artem — По правилам ст.

    Роды Secundum — По классам.

    Secundum usum — В зависимости от использования.

    Segnius homines bona quam mala sentiunt — Люди не так охотно воспринимают выгоды, как травмы.

    Semel insanivimus omnes — Все мы когда-то были безумны.

    Seniores priores — Старшие мужчины в первую очередь.

    Seriatim — В заказе; по рангу; со временем.

    Si Possis suaviter, si non quocunque modo — Осторожно, если можете; если нет, то тем или иным способом.

    Si quis — Если у кого-то есть возражения.

    Si vis pacem, para bellum — Если хочешь мира, будь готов к войне.

    Sic transit gloria mundi — Так уходит слава мира.

    Sicut ante — Как и раньше.

    Simel et simul — Раз и вместе.

    Similia similibus curantur — Подобное лечится подобным.

    Sine cortica natare — Для плавания без мочевого пузыря.

    Sine cura — Без заботы, то есть при получении зарплаты без заботы или офиса.

    Sine die — Без назначения суток.

    Sine invidia — Без зависти; от непристойного чувства.

    Sine nervis — Без силы; слабый.

    Sine odio — Без ненависти.

    Sine prole — Без потомства.

    Sint ut sunt, aut non sint — Пусть будут такими, какие они есть, или не будут вообще.

    Siste, viator — Остановка, путешественник.

    Sit tibi terra levis — Да ляжет на тебя земля светом.

    Sit venia verbis — Простите за слова.

    Sol occubuit; nox nulla secuta est — Солнце зашло; ночь не наступила.

    Sola salus servire Deo — Единственная безопасность — это служение Богу.

    Solamen miseris socios habuisse doloris — Несчастным приятно иметь других, которые разделяют их горе.

    Solitudinem faciunt, апеллянт шага — Они создают уединение и называют это миром.

    Solvitur ambulando — Задача решается ходьбой, то есть теоретическая головоломка с помощью практического теста.

    Spes bona dat vires, animum quoque spes bona firmat; / Vivere spe vidi qui moriturus erat — Хорошая надежда дает силу, хорошая надежда также подтверждает решимость; того, кто был на грани смерти, я видел оживающим надеждой.

    Spolia opima — Самая богатая добыча.

    Stabat mater dolorosa / Juxta crucem lacrymosa / Qua pendebat Filius — Она стояла убитая горем мать, плача у Креста, где ее сын висел при смерти.

    Stare super vias antiquas — стоять на старых путях.

    Status quo ante bellum — Состояние, в котором находились воюющие стороны до начала войны.

    Статус-кво, или Статус-кво, или In statu quo — состояние, в котором находился вопрос.

    Stet — Пусть постоит.

    Stultus nisi quod ipse facit, nil rectum putat — Дурак ничего не делает хорошо, кроме того, что он делает сам.

    Stultitiam disimulare non potes nisi taciturnitate — Никакой скрытой глупости, кроме молчания.

    Stultitiam simulare loco, sapientia summa est — Повлиять на безумие в каком-либо случае — непревзойденная мудрость.

    Sturm-und Drang-Periode — Период бури и стресса. Литературный период в Германии, постановки которого были вдохновлены сильной страстью и жестокими действиями.

    Stylo converso — С обратной стороны ручки.

    Stylum vertere — Для изменения или исправления стиля.

    Sua cuique vita obscura est — Жизнь каждого человека темна для самого себя.

    Sua cuique voluptas — У каждого мужчины свои предпочтения.

    Дополнительный штраф — В конце.

    Sub initio — В начале.

    Sub Jove — На открытом воздухе.

    Sub judice lis est — Вопрос не решен.

    Subservatione Jacobæo — с резервацией Сент-Джеймс; а именно, если Господь будет.

    Sub rosa — Под розой; конфиденциально.

    Sub Silentio — в тишине, то есть без предварительного уведомления.

    Sub specie æternitatis — В форме вечности, т.е.э., как частное проявление универсального закона.

    Succedaneum — Заменитель.

    Suggestio falsi — Предложение ложного.

    Sui generis — собственного типа; своего рода.

    Sum quod eris, fui quod es — Я то, чем ты будешь, я был тем, чем ты являешься.

    Summum bonum — Главное добро.

    Sunt bona mixta malis, sunt mala mixta bonis — Добро смешано со злом, а зло с добром.

    Sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant — Мальчики есть мальчики, а мальчики занимаются мальчишескими вещами.

    Suppressio veri — Подавление истинного.

    Surdo fabulam narras — Вы рассказываете свою историю глухому.

    Sus Minervam — Свинья, обучающая Минерву.

    Tabula ex or in naufragio — Доска при кораблекрушении; последняя смена.

    Tabula rasa — Гладкая или пустая таблетка; чистая поверхность.

    Taliter qualiter — Такой как есть.

    Tam Marti quam Mercurio — Для Марса столько же, сколько и для Меркурия; так же хорошо подготовлен как для войны, так и для бизнеса.

    Tanquam in speculo — Как в зеркале.

    Tanquam nobilis — Благородный вежливостью.

    Tanto fortior, tanto felicior! — Чем смелее, тем больше удачи!

    Квант тантума — столько же, сколько.

    Tantum vertice в аурах / Aetherias Quantum Radice в Tartara Tender — его вершина простирается так же далеко в верхний эфир, как его корень в нижние глубины.

    Te Deum laudamus — Мы славим Тебя, Боже.

    Te hominem esse memento — Помни, что ты человек.

    Tecum Habita — Живи самим собой; держитесь по средствам.

    Tempus anima rei — Время — душа бизнеса.

    Tempus ferax, tempus edax rerum — Время — производитель, время — пожиратель вещей.

    Tempus fugit — Время летит.

    Tempus omnia revelat — Время все открывает.

    Terminus a quo — точка, с которой все начинается.

    Terminus ad quem — Пункт назначения.

    Terra firma — Сухая земля, в отличие от моря.

    Terra incognita — Неизвестная земля или владения вещей.

    Terram cœlo miscent — Они смешивают небо и землю.

    Tertium quid — Третье что-то, произведенное объединением или взаимодействием двух противоположностей.

    Tertium sal — Соль третья; нейтральная соль; союз кислоты и щелочи.

    [греч .: theos hê anaideia] — Наглость — это бог.

    Tirer le diable par la queue — Быть в затруднительном положении (буквально тянуть дьявола за хвост).

    Toga virilis — Мужское платье.

    [греч .: калон] — Прекрасное.

    Толле шутки; non est jocus esse malignum — Долой такие шутки; нет шуток там, где есть злоба.

    [греч .: холон] — Целое.

    [греч .: препон] — То, что прилично или прилично.

    Tot homines, quot sententiæ — Так много людей, так много умов.

    Totidem verbis — Так много слов.

    Toties quoties — Как часто, так часто.

    Toto cœlo — Всем небом; такой же ширины, как и полюса в разные стороны.

    Totus mundus exercet histrioniam — Игроком выступает весь мир.

    Toujours prêt — Всегда наготове.

    Tous les méchants sont buveurs d’eau; / C’est bien prouvé par le déluge — Все нечестивые пьют воду; это доказывает потоп.

    Tout chemin mène à Rome — Каждая дорога ведет в Рим.

    Transeat in instance — пусть это будет прецедентом или примером.

    Tu quoque — Ты тоже; ты другой.

    Tu quoque, Brute! — Ты тоже, Брут!

    Tua res agitur — Это вас беспокоит.

    Uberrima fides — Максимальное доверие; безоговорочная вера.

    Ubi homines sunt modi sunt — Где мужчины, там и манеры.

    Ubi supra — Где указано выше.

    Ubicunque ars ostentatur, veritas abesse videtur — Везде, где есть демонстрация искусства, нам кажется, что истина отсутствует.

    Ultimatum — Окончательное предложение или условие.

    Ultimum moriens — Последний, кто умрет или исчезнет.

    Ultimus Romanorum — последний из римлян.

    Ultra vires — Превышение полномочий или прав.

    Un peu d’encens brulé rajuste bien des choses — Небольшое предложение ладана исправляет многие вещи.

    Una voce — В один голос; единогласно.

    Une froideur ou une incivilité qui vient de ceux qui sont au-dessus de nous nous les fait haïr, mais un salut ou un sourire nous les réconcilie — Холодность или невежливость со стороны тех, кто выше нас, заставляет нас ненавидеть их, но салют или улыбка быстро примиряют нас с ними.

    Une grande âme est au-dessus de l’injustice, de la douleur, de la moquerie; et elle seroit invulnérable si elle ne souffroit par la compassion — Великая душа устойчива против несправедливости, боли и насмешек; и он был бы неуязвимым, если бы не был открыт для сострадания.

    Unguibus et rostro — с гвоздями и клювом; с зубом и гвоздем.

    Unica virtus needaria — Единственное, что нужно — добродетель.

    Universus mundus exercet histrioniam — Весь мир практикует искусство игрока.

    Uno ictu — Сразу (буквально одним ударом).

    Uno impetu — Сразу (буквально одним ударом).

    Urbi et orbi — Для Рима (буквально города) и мира.

    Usque ad aras — До самых алтарей; до последней точки.

    Usque ad nauseam — Пока это не надоест.

    Usque adeone / Scire tuum nihil est, nisi te scire hoc sciat alter? — Значит, ваши знания ничего не значат, если о них не узнают другие?

    Ut infra — Как указано ниже.

    Ut possedis — Как сейчас; как вы обладаете.

    Ut supra — Как упоминалось выше.

    Utile dulci — Полезное с приятным.

    Утопия — воображаемая республика, нигде не существующая.

    Utrum horum mavis accipe — Возьмите то, что вам больше нравится.

    Вейд в темпе — Иди с миром.

    Vade mecum — Пойдем со мной; постоянный спутник; руководство.

    Вейд ретро! — Avaunt!

    Væ victis! — Горе (т.е. истребление) побежденным!

    Valeat Quantum valere potest — Пусть это сойдет за то, что стоит.

    Варианты — Различные чтения.

    Variorum notæ — Записки разных авторов.

    Velis et remis — С парусами и веслами.

    Велути в зеркале — Как в зеркале.

    Вени, Дух Создателя — Приди, Дух Создателя.

    Ventis secundis — При попутном ветре.

    Verba ligant homines, taurorum cornua funes — Слова связывают людей, связывают рога быков.

    Verba rebus aptare — Подгонять слова к вещам, то есть называть вещи своими именами.

    Verba volant, scripta manent — То, что говорят, улетает, написанное остается.

    Verbatim et literatim — Слово в слово и буква в букву.

    Verbi causa, или gratia — Например; например.

    Verbo tenus — По названию; насколько слова идут.

    Veritas, quocunque dicitur, Deo est — Истина, кем бы ни говорили, исходит от Бога.

    Veritas nihil veretur nisi abscondi — Истина не боится ничего, кроме сокрытия.

    Veritas odium parit — Истина порождает ненависть.

    Veritas temporis filia — Истина — дочь Времени.

    Vestigia nulla retrorsum — Нет отступления.

    Vi et armis — силой и оружием; главной силой.

    Vice — Вместо.

    наоборот — условия меняются; в обратном порядке.

    Лицензия видео — А именно; вы можете увидеть.

    Vide ut supra — см. Предыдущее заявление.

    Vigor ætatis fluit ut flos veris — Сила мужественности уходит, как весенний цветок.

    Vir sapiens forti melior — Мудрый лучше сильного.

    Viris fortibus non opus est mœnibus — Храбрым людям стены не нужны.

    Virtus in arduis — Доблесть в трудностях.

    Vis comica — Комическая сила или талант к комедии.

    Vis inertiæ — Инертное свойство или сопротивляемость материи.

    Vis viva — Сила, заключенная в теле в силу его движения.

    Vita brevis, ars longa — Жизнь коротка, искусство длинно.

    Viva voce — Живым голосом.

    Виват Рекс или Регина — Да здравствует король или королева.

    Voluntas non potest cogi — Воля не может быть принудительной.

    Vox audita perit, litera scripta manet — Слово, которое слышно, исчезает, а написанная буква остается.

    Vox et præterea nihil — Голос и ничего более.

    Vox faucibus hæsit — Его голос застрял в горле.

    Vox populi, vox Dei — Голос людей — это голос Бога.

    Распространенных латинских слов и фраз, используемых в английском языке | by Jack Krupansky

    В этом неофициальном документе перечислены распространенные латинские слова и фразы и их значения, которые стали неотъемлемой частью современного американского английского языка.

    Нет, я не предлагаю, чтобы все начали изучать и использовать латынь, но вы практически гарантированно столкнетесь с некоторыми из этих латинских терминов не только в самом легком чтении.

    Многие из этих слов и фраз используются в основном в юриспруденции и медицине и даже в Римско-католической церкви, но многие из них нашли свое отражение в повседневном народном языке.

    Есть также несколько французских фраз, особенно там, где может быть некоторая путаница, особенно когда французский язык все равно происходит от латыни.

    1. априори. Убеждение или вывод, основанные на предположениях или рассуждениях какого-либо рода, а не на фактическом опыте или эмпирических данных. Прежде чем на самом деле столкнуться с фактом, испытать его или наблюдать за ним.
    2. апостериори. Факт, убеждение или аргумент, основанный на реальном опыте, эксперименте или наблюдении.По факту.
    3. ad astra. К звездам.
    4. ad hoc. Для конкретной ситуации, без планирования или рассмотрения какой-либо более широкой цели или применения.
    5. ad hominem. Направлено на конкретного человека, а не на общее, например, нападение на человека, а не на позицию, которую он поддерживает.
    6. до бесконечности. Повторять вечно.
    7. ad libitum сокращенно от ad libitum. Как пожелаете, в свое удовольствие.Говорить или выступать без подготовки.
    8. до тошноты. Повторение, которое стало утомительным или утомительным.
    9. аффидевит. Он поклялся. Клятвенное утверждение.
    10. alea iacta est. Жребий брошен. Кости брошены, теперь подождите, чтобы увидеть, что произойдет. События прошли точку невозврата. События сейчас в движении. Решения приняты, действия предприняты, остается только увидеть окончательный результат.
    11. alma mater. Сытная, добрая, щедрая мама. Школа, которую окончил.
    12. псевдоним. Также известен как. Иначе известный как. Реже, как собственное значение в другое время, иначе.
    13. алиби. В другом месте. В другом месте. Причина, по которой нельзя было находиться в месте, где было совершено действие.
    14. alter ego. Другой сам. Другая сторона себя.
    15. н.э. или н.э. сокращенно от anno Domini. В год нашего Господа. Количество лет со дня рождения Иисуса Христа.
    16. утра или утра сокращенно для ante meridiem. До полудня (полдня), утро.
    17. анимус. Дух, разум, смелость, гнев. Враждебность. Сильное противодействие и недоброжелательность к чему-то, кому-то или какой-то социальной группе, обычно эмоциональные, страстные и подлые. Ненависть.
    18. анте. Раньше. Ранее. В заключении Верховного суда анте относится к более ранней странице того же мнения.
    19. ante bellum. До войны.
    20. ante mortem. Перед смертью.
    21. добросовестно. Подлинный. Настоящий. Без намерения обмануть.
    22. г. или ок. или ок. сокращение от ок. Вокруг. О. Примерно. Относительно определенного года.
    23. carpe diem. Лови день или момент. Лучше используйте настоящее, чем откладывайте или сосредотачивайтесь на будущем.
    24. casus belli. Причина или повод для оправдания или провокации войны, конфликта или воинственного ответа.
    25. предостережение. Предупреждение, предостережение, отказ от ответственности или оговорка.
    26. caveat emptor. Пусть покупатель остерегается. Предупреждение всем покупателям, но не продавцу.
    27. ср. сокращенно от конф. Сравнить с. Применительно к, в качестве сравнения.
    28. cogito ergo sum. Я думаю, следовательно, я — Декарт.
    29. консенсус. Соглашение. Общее или широко распространенное согласие.
    30. корпус. Тело, особенно письменное или текстовое, например книги и бумаги.
    31. учебная программа. Race. Ход гонки. Путь гонки. Предметы, составляющие курс академического обучения.
    32. C.V. или CV сокращенно для биографических данных. Ход жизни. Резюме. Список значительных академических и профессиональных достижений, достижений, наград, образования и обучения.
    33. де-факто. Верно или фактически, независимо от намерения, уважительной причины, авторитета или официальной причины такового.
    34. де-юре. Правда или факт в результате действия властей или официальных властей.
    35. de novo. Из нового. С нуля. Из ничего. Начни снова. Начать сначала. Начинать с нуля.
    36. de rigueur. [французский, не латинский] Характеристика обязательная, обязательная, ожидаемая, обычная, обычная, обычная или модная.
    37. Deus ex machina. Бог из машины. Неестественное или неожиданное вмешательство.
    38. изречение. Что-то сказано. Примечательное авторитетное заявление или принцип. Общая мудрость.
    39. врач. Учитель. Ученый человек. Доктор.
    40. эрг. Следовательно.
    41. и др. сокращенно от et alia (средний род множественного числа) или et alii (мужской род множественного числа) или et aliae (женский род множественного числа) . И другие. И все остальные.
    42. et tu. А ты. Даже вы. Как в Et tu, Brute?
    43. Et tu, Brute? Обвинение в измене.
    44. и т. Д. сокращенно от и т. Д. И еще аналогичного характера. И так далее.
    45. e pluribus unum. — Из многих, один — девиз США.
    46. бывшая кафедра. Со стула. С позиции авторитета.
    47. экслибрис. Из библиотеки оф.Экслибрис — свидетельство о праве собственности на книгу.
    48. ex post. После.
    49. постфактум. По факту.
    50. например сокращенно от e xempli gratia. Для примера. Например.
    51. факс сокращение от факс. Точная копия чего-либо, особенно распечатанной, написанной или нарисованной страницы. Технически fac simile — это правильная латинская фраза, а факсимиле — это вариант, представленный на английском языке.
    52. свершившийся факт. Состоявшийся факт. Сделка сделана. То, что уже было сделано и должно быть принято как факт, что нельзя изменить или, по крайней мере, изменить нелегко. Примечание: это французский, а не латынь!
    53. фиат. Заявление властей. Стало значительным в результате поддержки властей.
    54. хабеас корпус. Принесите тело. Юридический запрос о доставке заключенного в суд для слушания вопроса о том, могут ли они по закону оставаться в заключении.
    55. там же. сокращенно от ibidem или ib idem. Там же. Для цитаты указывает, что она взята из того же места, что и предыдущая цитата.
    56. ид. сокращенно от idem. Из того же источника. Для цитирования указывает, что это из того же источника, но не из того же места в этом источнике. В отличие от там же, ( там же, ), что означает то же место или место в том же источнике, что и предыдущая цитата.
    57. то есть сокращенно от id est. То есть. Другими словами.
    58. заочно. Проводится при отсутствии.
    59. в aqua sanitas. В воде есть здоровье.
    60. в камере. В камерах. В частном порядке, обычно для судебных разбирательств, в кабинете судьи (камерах) до цифровых фотоаппаратов были маленькие «камеры».
    61. в курии. В суде.
    62. в крайнем случае. В крайнем случае.В крайнем случае.
    63. на месте. На месте. На месте.
    64. в целом. В целом. Полностью. Все это.
    65. in vino veritas. В вине есть правда.
    66. in vitro. В стекле. В лаборатории, в отличие от естественного мира в естественных условиях.
    67. in vivo. Внутри живого. В живом организме, в естественной среде. Все еще может происходить в лаборатории, но внутри организма внутри лаборатории.
    68. инкогнито. Неизвестно. С сокрытой личностью. На самом деле это итальянское слово, образованное от латинского слова incognitus.
    69. в том числе. Среди прочего. Среди прочего.
    70. недосказанность. Кивком. Подразумевается. Косвенно подразумевается. Предложенный. Косой намек.
    71. внутр. Внутри. В заключении Верховного суда относится к решению другого суда, как правило, апелляционного суда.
    72. ipso facto. По факту или действию. Следовательно.
    73. jus. Закон. верно.
    74. J.D. или JD , сокращенно Juris Doctor . Доктор юридических наук. Учитель права. Ученый юрист. Да, доктор на латыни — для учителя.
    75. lingua franca. Общий язык в многоязычной среде. Технически это итальянский.
    76. locum сокращенно от locum tenens . Временно занимая место (должность).Locum = место, tenens = холдинг. Чтобы занять место. Замена для. Временный работник, например, врач или священнослужитель, в период отсутствия постоянного работника. Также лейтенант — который реализует власть и авторитет старшего офицера, которому он подчиняется, эффективно заменяя более старшего офицера.
    77. lorem ipsum. Поддельное использование латыни в качестве текста-заполнителя в дизайне.
    78. magnum opus. Отличная работа. Величайшая работа. Шедевр.
    79. mea culpa. Признать, признать или принять ошибку лично. Моя вина.
    80. mens rea. Психическое состояние преступника. Преступное намерение. Человек имел в виду намерение совершить преступное деяние. Предвидение того, что их действия были преступными.
    81. M.O. сокращенно от modus operandi. Режим или метод работы. Как дела.
    82. н.б. или N.B. сокращение от nota bene. Обратите внимание. Стоит отметить это.
    83. на душу населения. На человека, на каждого человека в населении. Индивидуально, а не для какого-то конкретного человека.
    84. процентов. или процентов сокращено до процентов. За каждую сотню.
    85. за курьер. В суде. Судом в полном составе. Под названием суда, а не под именем отдельных судей. Что касается решения суда в целом.
    86. как таковое. Сам по себе.По сути. Конкретно.
    87. персона нон грата. Человек больше не приветствуется.
    88. вечера или PM сокращение для пост меридием. После полудня (полдня).
    89. пост. После. Позже. По мнению Верховного суда, сообщение относится к более поздней странице того же мнения.
    90. вскрытие. После смерти.
    91. на первый взгляд. По лицу. Принято на свое лицо. Принято на основании первоначального впечатления.Принимается как истина, если не доказано, что ложь.
    92. бесплатно. Бесплатно. Бесплатно.
    93. пропорционально. Из курса. Пропорционально скорости.
    94. шт. сокращенно от post scriptum. Написано после. После того, что было написано. В дополнение к тому, что было написано. Кроме того.
    95. Q.E.D. или QED сокращенно от quod erat демонстрационный. То, что следовало продемонстрировать. Доказательство окончено.
    96. квази. Как будто. Как будто. Похожий. Похоже, но не совсем то же самое. Обладая многими, но не всеми функциями.
    97. quid pro quo. Это за что. Обмен товарами или услугами. Бартерная сделка. Любая договорная сделка.
    98. quo vadis. Куда ты идешь? Куда ты идешь? Куда ты идешь?
    99. R.I.P. или RIP короткий для запросов в темпе. Покойся с миром.Пусть он (или она) упокоится с миром.
    100. semper fi сокращенно для semper fidelis. Всегда верный. Девиз морской пехоты.
    101. sensu stricto или stricto sensu. В узком, узком или строгом смысле. Строго говоря.
    102. sic или [sic]. Итак, это. Предыдущее слово следует понимать буквально, даже если оно неверно или неуместно.
    103. sine qua non. Без которого нет ничего.Что-то существенное или необходимое. Незаменим. Сущность. Обязательный. Ожидал. Но — в юридических вопросах.
    104. stare decisis. Отстаивать то, что решено. Правовая доктрина соблюдения прецедента предыдущих решений, относящихся к той же схеме фактов.
    105. стат. или stat сокращенно от statim. Немедленно. Сейчас. без задержки.
    106. статус-кво. Существующее положение дел. Как есть. Как дела.
    107. stricto sensu или sensu stricto. В узком, узком или строгом смысле. Строго говоря.
    108. sui generis. В своем роде. Уникальный. Вне существующих категорий. По закону, вне существующего закона.
    109. повестка или повестка. Под штрафом. Просьба или требование ответа или явки. Под страхом закона.
    110. выше. Выше. Из предыдущего цитированного источника.
    111. tabula rasa. Чистый лист. Чистый лист. Отсутствие каких-либо предвзятых представлений, идей, целей или целей.
    112. terra firma. Твердая земля. Твердая почва. Сухая земля. Земля против воздуха и моря. Твердая земля. Земля в целом против космоса и небесных объектов.
    113. veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил.
    114. дословно. Те же самые слова. Буквально.
    115. по сравнению с сокращением для по сравнению с. Против. В отличие от. В отличие от. В отличие от.
    116. вето. запрещаю. Отклонять.
    117. наоборот. А также два непосредственно предшествующих субъекта заявления обратные. Так или иначе. Наоборот.
    118. а именно. сокращенно для видео лицензии или видео. А именно. Это.

    Это живой список, который будет время от времени обновляться.

    Википедия Список латинских юридических терминов Страница содержит относительно полный список латинских терминов, используемых в юридических сводках, лишь некоторые из которых содержатся в этой статье.

    Википедия Список латинских фраз Страница содержит очень полный список так называемых общих латинских фраз, хотя многие или большинство из них совсем не распространены. Да, он включает в себя все общие фразы, но в основном это список необычных, если не непонятных фраз. Кроме того, хотя в нем есть некоторые отдельные латинские слова, в нем отсутствует значительное количество из них, включенных в список в этой статье.

    50 распространенных латинских фраз, которые должен знать каждый студент колледжа

    Включает комментарии о том, как студент может правильно использовать эти фразы.

    Это латиница для , это конец .

    Это конец статьи, но не конец этого процесса. Этот документ будет обновляться по мере появления дополнительных латинских слов и фраз.

    30 интересных древнеримских латинских фраз и поговорок

    Ранее мы рассмотрели 25 невероятных древнеримских цитат, хотя и были переведены в их английскую форму. На этот раз мы решили включить оригинальные латинские фразы и изречения, произнесенные различными выдающимися древнеримскими поэтами, философами, полководцами и даже императорами.Итак, без лишних слов, давайте взглянем на 30 древнеримских латинских фраз и поговорок, которые вам следует знать.

    Марк Туллий Цицерон или просто Цицерон (106 г. до н.э. — 43 г. до н.э.) часто считается одним из величайших римских ораторов и стилистов своего времени. Родом из богатой римской конной семьи, Цицерон был также философом, политиком, юристом, политическим теоретиком и конституционалистом, который ввел такие неологизмы, как Evidentia , humanitas , qualitas , Quantitas и essentia . .Достаточно интересно отметить, что сам Цицерон был убит по приказу Марка Антония ( Марк Антоний ). Судя по всему, последние слова Цицерона своим похитителям были: «Нет ничего приличного в том, что ты делаешь, солдат, но постарайся убить меня как следует». В любом случае, вот некоторые из древнеримских латинских фраз и поговорок, упомянутых Цицероном —

    1) Omnium Rerum Principia Parva Sunt — ‘ Начало всего маленькое.»

    2) Vixere -« Они выжили »(после казни участников заговора Катилины; что означает:« они мертвы »).

    3) Semper Idem — «Всегда одно и то же».

    4) Pecunia Nervus Belli — «Деньги — это душа (или сухожилие) войны».

    5) Male Parta Male Dilabuntur — «То, что было ошибочно приобретено, ошибочно потеряно.»

    Вергилий или Публий Вергилий Марон (70 г. до н.э. — 19 г. до н.э.), был одним из величайших поэтов Древнего Рима, относящихся к периоду Августа.Его огромный вклад в латинскую литературу подтверждается тремя значительными работами — Eclogues (или Bucolics), Georgics и эпосом Aeneid . Последний литературный образец часто считают национальным эпосом Древнего Рима, его произведения следуют традициям Гомера Илиада и Одиссея . Вот две древнеримские латинские фразы, упомянутые Вергилием —

    6) Amor Vincit Omnia — «Любовь побеждает все.

    7) Non Omnia Possumus Omnes — «Мы не можем все делать все».

    Гораций или Квинт Гораций Флакк (65 г. до н.э. — 8 г. до н.э.), был выдающимся римским лирическим поэтом, современником Период Августа, который баловался как гекзаметровыми стихами, так и едким ямбом. Он также был офицером республиканской армии, которая потерпела поражение в битве при Филиппах в 42 г. до н. Э. Но позже Октавиан предложил ему амнистию, и таким образом Гораций стал представителем нового режима (хотя он потерял имущество своего отца в пользу колонии ветеранов).Вот некоторые из древнеримских латинских фраз и изречений, упомянутых Горацием —

    8) Aere Perennius — «Прочнее бронзы»

    9) Permitte Divis Cetera — «Оставьте все остальное богам»

    10) Omnes Una Manet Nox — «Одна ночь ждет всех»

    11) Carpe Diem — «Лови день»

    12) Nil Desperandum — «Никогда не отчаивайся!»

    Люциус Анней Сенека, также известный как Сенека Младший (5 г. до н.э. — 65 г. н.э.), был римским философом-стоиком и драматургом, который также пробовал свои силы в юморе.Один из сыновей Сенеки Старшего, Луций также был имперским советником и наставником римского императора Нерона. К сожалению, сама его связь с политическими делами привела к его кончине — когда Люциус был вынужден покончить жизнь самоубийством из-за его предполагаемой роли в заговоре Писониана с целью убийства Нерона. Вот некоторые из древнеримских латинских фраз и изречений, упомянутых Цицероном (в основном в его версии Эдип ) —

    13) Veritas Odit Moras — «Истина ненавидит промедление.

    14) Timendi Causa Est Nescire — «Причина страха — незнание».

    15) Vivamus, Moriendum Est — «Давайте жить, раз уж мы должны умереть».

    16) Nemo Sine Vitio Est — «Никто не без вины».

    17) Magna Servitus Est Magna Fortuna — «Большое состояние — великое рабство».

    Decimus Iunius Iuvenalis или Juvenal (55-60 гг. 127 г. н.э.) считается одним из самых известных поэтов Древнего Рима, который прославился своим сборником сатирических стихов, известных как Сатиры .И хотя о его личной жизни известно немногое, была выдвинута гипотеза, что Ювенал, возможно, был сыном (или приемным сыном) богатого вольноотпущенника и родился в Аквинуме, в центральной Италии. Также предполагается, что Ювенал был учеником Квинтилиана и практиком риторики, в то время как его карьера сатирика началась в конце его жизни. Более того, как и многие другие римские поэты, Ювенал мог быть изгнан (императором Траяном или Домицианом), хотя место его изгнания обсуждается в академическом мире.Вот некоторые из древнеримских латинских фраз и поговорок, упомянутых Ювеналом —

    18) Vitam Impendere Vero — «Посвятите свою жизнь истине». здоровое тело »

    20) Panem et Circenses -« Хлеб и зрелища »

    21) Quis Costodiet Ipsos Custodies? — «Кто будет охранять стражу?»

    И, наконец, мы собрали оставшиеся латинские фразы и цитаты, произнесенные сливками «друзей, римлян и соотечественников», включая Плиния Старшего, Квинтилиана, Овидия, Юлий Цезарь и Август.

    22) Арс Лонга, Вита Бревис — «Искусство долго, жизнь коротка».

    — Гиппократ.

    Это относится к латинскому переводу первых двух греческих строк Aphorismi , одного из трактатов Corpus — известного собрания древних медицинских трудов, часто приписываемых древнегреческому врачу Гиппократу. Что касается исторической стороны дела, Гиппократ, которого часто называют «отцом медицины», вероятно, родился примерно в 460 году до нашей эры на греческом острове Кос.

    23) Vade Retro Me, Satana — «Отойди от меня, сатана».

    — Евангелие от Марка 8:33

    Латинская фраза происходит от Вульгаты и в повествовании представлена ​​как произнесенная Иисус Петру. Согласно исторической оценке, Евангелие от Марка было написано в I веке (по крайней мере, до 90 г. н.э., возможно, между 66–70 г. н.э.), что делает его самым ранним из известных письменных евангелий, хотя авторство до сих пор остается анонимным.

    24) In Vino Veritas — «Истина в вине.’

    — Плиний Старший

    Плиний Старший или Гай Плиний Секунд (23 г. н.э. — 79 г. н.э.), был древнеримским писателем, естествоиспытателем и натурфилософом, известным своей энциклопедической работой Naturalis Historia . Как и некоторые выдающиеся римляне своего времени, Плиний также сделал карьеру в армии, занимая высокий статус в качестве командующего флотом и армией в ранней Римской империи. Позже Плиний умер в результате катастрофического извержения устья Везувия (79 г. н.э.) на пляже в Стабиях и, следовательно, был одним из известных (но неудачных) свидетелей разрушения Помпеи (реконструировано в этой статье).

    25) Acta est Fabula, Plaudite! — «Спектакль окончен, аплодируйте!»

    — Август

    Август (63 г. до н.э. — 14 г. н.э.), родился г. Гай Октавий , был основателем Римской империи и ее первым императором, правившим до своей смерти в 14 г. Н.э. (кроме того, он был приемным наследником Юлия Цезаря). Правление Августа положило начало тому, что известно как Pax Romana (Римский мир), обширный период, длившийся почти два столетия, когда римское царство не было потревожено какими-либо затяжными крупными конфликтами, несмотря на регулярные периоды империи. ‘территориальные экспансии в такие регионы, как Египет, Далмация, Паннония, Германия и полная аннексия Испании.

    26) Quis, Quid, Ubi, Quibus Auxiliis, Cur, Quomodo, Quando? — «Кто, что, где, с чем, почему, как, когда?»

    — Квинтилиан

    Древнеримский ритор из Испании, Квинтилиана или Марк Фабий Квинтилиан, родился примерно в 35 г. открыл свою общественную школу риторики в хаотический период Года Четырех Императоров (около 69 г. н.э.). Среди его учеников были выдающиеся имена, в том числе Плиний Младший и, возможно, Тацит и Ювенал.И его влияние в Риме и его образовательном кругу (особенно для правящего класса) было таково, что позже он был назначен консулом императором Веспасианом.

    27) Alea Jacta Est — «Жребий брошен».

    — Юлий Цезарь

    Юлий Цезарь (100 г. до н.э. — 44 г. до н.э.), был римским государственным деятелем и известным автором латинской прозы. Но в основном он известен как величайший римский полководец своего времени, завершивший завоевание Галлии и начавший первое римское вторжение в Британию.

    28) Exitus Acta Probat — «Результат оправдывает поступок».

    — Овидий

    Овидий или Публий Овидий Насо (43 г. до н.э. — 17 г. н.э.), был современным римским поэтом Вергилия и Горация. и вместе эти три составляли «святую троицу» латинской канонической литературы в период Августа. С этой целью Овидий в основном известен своим мифологическим повествованием — «Метаморфозы , », а также сборники любовных стихов, такие как Amores («Любовные романы») и Ars Amatoria («Искусство любви»).

    29) Fiat Lux — «Да будет свет».

    — Ветхий Завет — Бытие 1: 3

    Считается одним из самых известных английских и латинских словосочетаний, в контексте полный перевод — « dixitque. Deus fiat lux et facta est lux »(« И сказал Бог, да будет свет, и стал свет »). Латинская версия Вульгаты, очевидно, происходит от еврейской фразы vayo’mer ‘Elohim, yehi‘ или vayehi ’или , найденной в Бытие 1: 3 Торы, первой части еврейской Библии.

    Leave a Comment

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *