Высказывание на латыни с переводом: 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями
Медицинские фразы на латыни
Автор: Дмитрий Сироткин
Представляю вам подборку фраз о медицине на латыни.
В нее вошло более 110 фраз.
Они сведены в тематические группы: лечение, врачи, диагностика, лекарства, здоровье, профилактика и гигиена, выздоровление, умеренность, прогноз, медицина, смерть, не навреди, хирургия, любовь, латинский язык. Приводится их перевод.
Лечение
- Medice, cura aegrotum, sed non morbum – Врач, лечи больного, а не болезнь
- Medica mente, non medicamentis – Лечи умом, а не лекарством
- Morbi non eloquentia, sed remediis curantur – Болезни лечатся не красноречием, а лекарствами (Цельс)
- Extremis malis, extrema remedia — Против серьёзных болезней нужны серьёзные средства
- Tradiora sunt remedia, quam mala – Лечение движется медленнее, чем болезнь
- Nigil aeque sanitatem impedit, quam remediorum crebra mutatio – Ничто так не мешает здоровью, как частая смена лекарств
- Omnis curatio est vel canonica vel coacta – Всякое лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении (Геркулес Саксонский)
- Quae medicamenta non sanat – ferrum sanat; quae ferrum non sanat – ignis sanat; quae vero ignis non sanat – insanabilia repitare oportet – Чего не излечивает лекарство, излечивает нож, чего не излечивает нож, излечивает огонь; чего не излечивает огонь, то надо считать неизлечимым (Гиппократ)
- Medicamenta heroica in manu imperiti sunt, ut gladius in dextra furiosi – Сильнодействующее средство в руке неопытного, как меч в руке безумного (К Линней)
- Oratio medicus est – Слова утешения облегчают боль
- Contraria contrariis curantur – Противоположное лечится противоположным (принцип аллопатии)
- Similia similibus curantur – Подобное лечится подобным (принцип гомеопатии)
- Cuivis dolori remedium est patientia – От всякой боли средство есть – терпение
- Per os – Через рот; перорально
- Per rectum – Через прямую кишку; ректально
- Per vaginam – Через влагалище; вагинально
- Tempus vulnera sanat – Время лечит раны
Врачи
- Medicus amīcus et servus aegrotum – Врач – друг и слуга больных
- Salus aegroti suprema lex medicorum – Благо больного – высший закон для врачей
- Medicus nigil aliud est, quam, animi consolatio – Врач – не что другое, как утешение для души (Петроний)
- Medicus philosophus est; non enim multa est inter sapientiam et medicinam differentia – Врач – это философ, ведь нет большой разницы между мудростью и медициной (Гиппократ)
- Miseris succurrere disce – Учись помогать несчастным (больным)
- Medice, cura te isum – Врач, исцели самого себя
- Non quaerit aeger medĭcum eloquentem, sed sanantem — Больной ищет не такого врача, который умеет говорить, а такого, который умеет лечить
- Officium medici est, ut tuto, ut celeriter, ut jucunde sanet – Долг врача в том, чтобы лечить безопасно, быстро, приятно
- Per scientiam ad salutem aegroti — Посредством знания – к здоровью больного
- Si juvatur, natura caudatur, si non juvatur, medicus accusatur – Если помогает, хвалят природу, если не помогает, обвиняют врача
- Aliis inserviendo consumor – Служа другим, сгораю сам (Ван дер Тульп)
- Experimentum in proprio corpora vili – Эксперимент на самом себе
- Praesente medico nihil nocet – В присутствии врача ничто не вредно
- Praemia cum poscit medicus satan est — Врач – сатана, когда он требует вознаграждения
- Medici si omnibus morbis mederi possunt, felicissimi essent hominum — Если бы врачи могли излечить все болезни, то были бы счастливейшими из людей
Диагностика
- Ignoti nulla curatio morbi – Нельзя лечить неопознанную болезнь
- Qui bene interrogat, bene dignoscit, qui bene dignoscit, bene curat – Кто хорошо расспрашивает, хорошо ставит диагноз; кто хорошо ставит диагноз, хорошо лечит
- Naturale est magnum saepius ad id referre, quod dolet – Что у кого болит, тот о том, естественно, и говорит (Сенека)
- Naturalia non sunt turpia – Естественное не безобразно (Цельс)
- Diagnosis bona – curatio bona — Хороший диагноз – хорошее лечение
- Anamnesis morbi – Сведения о болезни
- Anamnesis vitae – Сведения о жизни
- Casus extraordinarius – Необычный случай
- Casus ordinarius – Обычный случай
- Diagnosis ex juvantibus — Диагноз на основании вспомогательных средств
- Diagnosis ex observatione — Диагноз на основании наблюдения
- Diagnosis praecox — Преждевременный диагноз
- Habitus aegroti – Внешний вид больного
- Homo est mundi pars – Человек – часть мира
- Functio laesa – Нарушенная функция
- Status communis – Общее состояние
- Status localis – Местное состояние
- Status praesens aegroti – Настоящее состояние больного
Лекарства
- Optimum medicamentum quies est – Покой – наилучшее лекарство (Цельс)
- Ad usum externum – Для наружного применения
- Ad usum internum – Для внутреннего применения
- Ad usum proprium – Для собственного применения
- Pro uso externo – Для наружного применения
- Pro uso interno – Для внутреннего применения
- Pro uso proprio – Для собственного применения
- Dosis maxima – Наибольшая доза
- Dosis media – Средняя доза
- Dosis minima – Наименьшая доза
- Dosis pro cursu – Доза на курс лечения
- Dosis pro die – Суточная доза
- Dosis pro dosi – Разовая доза
Здоровье
- Mens sana in corpore sano – В здоровом теле здоровый дух
- Non est census super censum salutis corporis – Здоровье – самая большая ценность
- Summum bonum cumulatur ex intergritate corporis et ex mentis ratione perfecta – Высшее благо достигается на основе полного физического и умственного здоровья
- Summum bonum medicinae sanitas – Высшее благо медицины — здоровье
- Valetudo bonum optimum – Здоровье – высшее благо
- Valetudinem tuam cura diligenter – Тщательно заботься о своем здоровье (Цицерон)
- Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus – Когда мы здоровы, то легко даем хорошие советы больным
Профилактика и гигиена
- Facilius est morbos evitare, quam eos curare — Болезни легче предупредить, чем лечить
- Venienti occurrite morbo – Предупреждайте болезнь, когда она только наступает (Персий Флакк)
- Hygiena amīca valetudinis – Гигиена – подруга здоровья
- Primo duluculo surgere saluberrimum est – Вставать с рассветом очень полезно
- Otium post negotium – Отдых – после работы
- Modus vivendi – Образ жизни
- Vivere natura es iconveniente ramarent mortales, medica nil opus esset ope – Если бы люди были склонны жить сообразно с природой, не нужна была бы медицинская помощь
Выздоровление
- Comple aegrotum bona spe – Внушай больному надежду на хорошее!
- Vis medicatrix naturae – Целительная сила природы
- Natura sanat, medicus curat morbos – Лечит болезни врач, но излечивает природа
- Quem medicamenta non sanant, natura sanat – Кого не излечивают лекарства, излечивает природа
- Non curatur, qui curat – Не вылечивается тот, кого одолевают заботы
- Senectus insanabilis morbus est – Старость – неизлечимая болезнь (Сенека)
- Sublata causa, tollitur morbus – Если устранить причину, тогда пройдет и болезнь (Гиппократ)
Умеренность
- Omne nimium nocet – Все излишнее вредит
- Cibi, potus, somni, venus omnia moderata sint – Пища, питье, сон, любовь — пусть все будет умеренным (Гиппократ)
- Multum vinum bibere, non diu vivere – Много вина пить – недолго жить
- Mollities corpus debilitat – Изнеженность расслабляет тело (К Линней)
- Se abstinere a cibo – Воздерживайся от пищи
- Venter nimis replere nocet – Чрезмерное наполнение желудка вредно для здоровья
Прогноз
- Aegroto dum anĭma est spes esse dicĭtur – Пока у больного есть дыхание, есть и надежда
- Prognosis bona – Хороший прогноз
- Prognosis mala – Плохой прогноз
- Prognosis optima – Наилучший прогноз
- Prognosis pessima – Наихудший прогноз
Медицина
- Medicina fructiosior ars nulla – Нет искусства плодотворнее медицины
- Medicīna soror philosophiae – Медицина – сестра философии
- Nulla res tam necessaria est omni generi hominum, quam medicina – Ничто так не обязательно всему роду человеческому, как медицина (Квинтилиан)
- Omnium atrium medicina noblissima est – Из всех наук медицина – самая благородная (Гиппократ)
Смерть
- Contra vim mortis non est medicamen in hortis — Против силы смерти нет лекарства в садах (Арнольд из Виллановы)
- Facies Hippocratica – Маска Гиппократа, лицо умирающего
- Exitus letalis – Смертельный исход
- Ad patres – К праотцам (умереть)
Не навреди
- Cave, ne laedas – Остерегайся, чтобы не навредить
- Prímum nóli nocēre – Прежде всего – не навреди
- Nenoceas, si juvare non potes – Не навреди, если не можешь помочь
Хирургия
- Manu armata – Хирургическим путем (вооруженной рукой)
- Ubi pus, ibi incisio – Где гной, там разрез
- Pro narcosi – Для наркоза
Любовь
- Amor non est medicabilis herbis – Любовь травами не лечится
- Amor (et) tussisque non celantur – Любовь и кашель не скроешь
Латинский язык
- Non est medicina sine lingua latina — Нет медицины без латинского языка
- Invia est in medicīna via sine lingua Latīna – Непроходим путь в медицине без латинского языка
Как видим, приведенные медицинские фразы на латыни достаточно удачно отражают специфику медицинской практики.
Далее вы можете ознакомиться со следующими материалами:
- известные фразы на латыни
- крылатые выражения на латыни: Древний Рим
- фразы на латыни о любви
- медицинские фразеологизмы
- фразеологизмы Древней Греции
- фразеологизмы из Библии
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
Добавить комментарий
interpretatio — Викисловарь
- 1 Латинский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1. 6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | interpretātiō | interpretātiōnēs |
Ген. | interpretātiōnis | interpretātiōnum |
Дат. | interpretātiōnī | interpretātiōnibus |
Акк. | interpretātiōnem | interpretātiōnēs |
Абл. | interpretātiōne | interpretātiōnibus |
Вок. | interpretātiō | interpretātiōnēs |
interpretātiō
Существительное, женский род, третье согласное склонение.
Корень: —.
Произношение[править]
- МФА (классическое произношение): [in.ter.preˈtaː.ti.oː]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- [interpretor]
- разъяснение, истолкование (somniorum PM; verborum, juris C): sententiam suam interpretatione lenire Su истолковать своё высказывание в сторону его смягчения; huc illuc trahere interpretationem T толковать то так, то этак;
- перевод (de Graecis Tert). ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От interpres «посредник, переводчик», далее из inter- «между» (из праиндоевр. *enter «между», сравн. степень от *en- «в») + -pres (происхождение этого компонента неясно).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
78+10 латинских фраз на все случаи жизни (+ перевод)
Латинские фразы подходят не только для WhatsApp, поздравительных и поздравительных открыток. Используйте их также для научной работы и для улучшения ваших общих языковых навыков. Мы расскажем вам обо всех преимуществах и приготовим для вас более 80 отличных латинских фраз и цитат с картинками.
Несмотря на то, что латынь официально считается мертвым языком, мы все еще встречаем ее повсюду. Изучаем ли мы стилистический прием в школе, используем латинскую пословицу или используем такие фразы, как «carpe diem» в качестве украшения комнаты или в качестве изображения в нашем статусе WhatsApp — латынь стала неотъемлемой частью нашей жизни.
Крутые латинские фразы
Здесь вы можете найти крутые латинские фразы и цитаты. Вы можете использовать их, чтобы мотивировать себя, в качестве татуировки, чтобы произвести впечатление на своих друзей или просто быть крутым. Следующие крутые латинские цитаты посвящены темам смерти и силы. Вы также найдете классные латинские фразы для общего использования, забавные латинские фразы и наш Топ-10 подборки крутых латинских цитат.
Мы перевели для вас все цитаты и поговорки и отсортировали их по уместным случаям. Все немаркированные латинские фразы принадлежат неизвестным авторам.
Фразы на латыни о смерти
Фразы на латыни о смерти
Мало того, что латынь известна как мертвый язык, так еще несколько латинских цитат и фраз посвящены теме смерти. Следующие фразы о скоротечности момента и вас самих. Используйте эти латинские слова, чтобы выразить больше благодарности за мелочи жизни.
- «Память о смерти». – Авл Персий Флакк, римский поэт, 34-62 гг. н.э.
(Помни, ты умрешь.) - «Requiescat в темпе» (сокращенно: RIP).
(Он/она покоится с миром.) - «Contra vim mortis не является лекарственным средством в гортисе». – Альфан Салернский, поэт и архиепископ, 1015-1085
(В садах не растет трава против силы смерти.) - «Мужская часть, мужской дилабунтур».
(То, что было ошибочно получено, ошибочно потеряно. / Буквально: Зло, приобретенное, становится злом до конца.) - «Quem dei diligunt, adulescens moritur!» – Тит Макций Плавт, латинский комедийный поэт, 250–184 гг. до н. э.
(Кого боги любят, того пусть умирают молодым!) - «Eheu, fucaces labuntur anni!» – Квинт Гораций Флакк, римский сатирик и поэт, 65-8 гг. до н.э.
(Ах, как летят годы!)
Прикольные латинские фразы для общего пользования
Прикольные латинские фразы для общего пользования
Здесь вы можете найти распространенные латинские фразы, которые звучат круто. Многие из следующих цитат — это фразы, которые вы можете использовать в повседневной речи. Таким образом, вы производите впечатление образованного человека, расставляете крутые акценты и сможете кратко изложить факты своей работы.
Однако не переусердствуйте с латинскими фразами. Как бы ни было круто знать латинские слова, некоторые люди могут воспринять это как хвастовство.
- «Aliquid stat pro aliquo»
(Что-то означает что-то другое - «Досендо дискимус».
(Обучая, мы учимся.) - «Товары для всех».
(Часть обозначает целое/обычно используется как риторическая фигура) - «Totum pro parte»
(целое означает часть / термин, противоположный «pars pro toto») - «Expressis verbis»
(с экспресс-словами/дословно) - «Loco citato»
(В [уже] процитированном месте, в процитированном месте) - «Номен есть предзнаменование».
(Имя является предзнаменованием.) - «Ad acta»
(Подать/отметить что-либо, считать выполненным) - «Anno Domini»
(В год Господень) - «Априори»
(С самого начала)Распространенные латинские фразы
- «Состав преступления»
(Объект доказывания) - «Curriculum Vitae» (сокращенно CV).
(Резюме) - «Де-факто»
(фактически) - «In medias res»
(Прямо к делу) - «Modus operandi»
(способ действия) - «Наоборот»
(наоборот) - «Summa summarum»
(с учетом всех обстоятельств) - «На месте преступления»
(на месте преступления) - «Nota bene»
(заметьте) - «Статус-кво»
(Текущий статус, фактическое состояние) - «Licentia Poetica» — Луций Анней Сенека, римский философ, ок. 4 до н.э.-65 г. н.э.
(Поэтическая свобода) - «Tabula rasa»
(Ненаписанный лист) - «Ad hoc»
(Специально для этой цели; экспромт)
Преподавателям гуманитарных наук вашего университета будет особенно приятно немного латыни. В конце концов, приятно, когда выученный язык полезен и их ученикам. Кроме того, всегда полезно и круто знать несколько риторических приемов и уметь их использовать.
Крутые латинские цитаты о силе
Латинские цитаты о силе
Найдите здесь латинские цитаты о силе и мотивационные латинские фразы, которые вы можете отправить своим друзьям и семье, чтобы ободрить и поддержать их. Так как они легко запоминаются благодаря своей краткости, вы также можете использовать их, чтобы мотивировать себя и ежедневно напоминать себе о своих сильных сторонах.
- «Aequis aequus». – Леопольд Габсбургский, император Священной Римской империи, 1640-1705
(я только к праведникам) - «Это суточный документ. » – Публий Сир, римский моралист и афорист, 90 – 40 г. до н.э.
(Один день учит другого.) - «Мелиус предупредил заранее».
(Лучше вытеснить вас, чем быть вытесненным.) - «Vivere est militare.»
(Жить значит сражаться.) - «Magnum vectigal est parsimonia». – Марк Туллий Цицерон, римский оратор и государственный деятель, 106-43 гг. до н.э.
(Экономия – хороший доход.) - «Si deus pro nobis, quis contra nos?»
(Если Бог за нас, кто против нас?) - «Suum cuique». – Марк Туллий Цицерон, римский оратор и государственный деятель, 106-43 гг. до н.э.
(Каждому свое.) - «Omne initium difficile est.»
(Все начинания трудны.) - «Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris». – Император Александр Северус, 208 – 235 гг. н.э., римский император
(То, чего вы не хотите, чтобы сделали вам, не делайте другим.) - «Солнечный омнибус».
(Солнце светит всем.) - «Veni vidi vici.» – Гай Юлий Цезарь, римский государственный деятель, полководец и писатель, 100 – 44 гг. до н.э.
(Пришел, увидел, победил.) - «Fas est et ab hoste doceri». – Публий Овидий Назон, древнеримский поэт, 43 г. до н.э. – 17 г. н.э.
(Учиться у врага тоже правильно.)
Забавные фразы на латыни
Забавные фразы на латыни
Может показаться немного скучным, когда вы пишете серьезно звучащие фразы на латыни на карточке по счастливому и непринужденному случаю. Но иногда именно в этом и заключается шутка.
Внешняя оболочка латыни кажется исторической и мудрой, но на семантическом уровне, уровне значений, содержании ничего серьезного.
- «In vino veritas».
(Правда в вине.) - «Барба децет вирум.»
(Мужчину красит борода.) - «Nunc est bibendum».
(Пора пить) - «Пещерный канем!»
(Осторожно, собака!) - «Его бибамус!» – Папа Мартин IV, бывший папа, ок. 1210/1220 – 1285
(Поэтому выпьем!) - «Постоянная инлицита». – Публий Корнелий Тацит, римский историк, 55 – 120 гг. н.э.
(В запретном есть особое очарование.)
Каким бы бессмысленным ни было утверждение, изначально на латыни его воспримут серьезно. Только когда смотришь на перевод, над фразами вдруг приходится смеяться.
Подходят для дней рождений и других случаев, когда можно повеселиться. Некоторые цитаты также являются дальновидными и мотивационными.
Хотите еще немного посмеяться? Здесь вы найдете забавные цитаты.
10 самых крутых латинских фраз
10 самых крутых фраз на латыни
Здесь вы найдете 10 самых крутых фраз на латыни. Если вы используете любую из этих фраз, вас будут считать настоящим бунтарем, который на самом деле знает лучше.
Грамотно выбирайте цитату и распространяйте крутую энергию с помощью этих мудрых фраз и их переводов.
- «Nolens volens» – Марк Туллий Цицерон, римский оратор и государственный деятель, 106-43 гг. до н.э.
(к лучшему или к худшему) - «Винсит, который победил.»
(Побеждает тот, кто побеждает самого себя) - «Cogito ergo sum». – Рене Декарт, французский философ и основатель рационализма, 1596-1650
(Я мыслю, следовательно, существую) - «Не дукор, дуко».
(не веду, веду) - «Астра склонна, sed необязательна.»
(Звезды склоняют нас, они не связывают нас.) - «Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo.» – Публий Вергилий Марон, римский эпический поэт, 70 г. до н.э. – 19 г.
н.э. (Если я не смогу сломить волю Небес, я сдвину Ад.) - «Acta, non verba.»
(Дела, а не слова.) - «Немо сольтат собриус». – Марк Туллий Цицерон, римский оратор и государственный деятель, 106-43 гг. до н.э.
(Никто не танцует трезвым.) - «Нитимур в ветитуме». – Публий Овидий Назон, древнеримский поэт, 43 г. до н. э. – 17 г. н.э.
(Мы стремимся к запретному.) - «Dulce est desipere in loco.» – Квинт Гораций Флакк, римский сатирик и поэт, 65–65–8 гг. до н. э.
(Приятно иногда расслабиться.)
Знаменитые латинские фразы и цитаты
Знаменитые латинские фразы и цитаты
В латинских фразах и цитатах много жизненной мудрости. Возможно, вы сталкивались с некоторыми или можете узнать что-то из нескольких новых латинских слов. Или, может быть, вы можете подумать о человеке или случае, подходящем для одной из фраз.
Мы перевели для вас все цитаты и фразы с латыни на английский и отсортировали их по уместным случаям. Напоминаем, что все немаркированные латинские фразы принадлежат неизвестным авторам.
Латинские фразы и цитаты о жизни
Эта категория содержит латинские фразы о жизни. Латинские цитаты и фразы о разных вещах в жизни подходят в качестве благонамеренного совета для друзей или объяснения сожаления. В серьезных ситуациях трудно подобрать нужные слова. Цитаты на латыни могут помочь вам передать достаточную серьезность.
Следующие цитаты и фразы также помогут вам, когда вы просто находитесь в задумчивом настроении и пытаетесь сделать свои мысли о жизни осязаемыми.
- «Amicus certus in re incerta cernitur». – Марк Туллий Цицерон, римский оратор и государственный деятель, 106-43 гг. до н.э.
(Надежный друг узнается в неопределенной ситуации.) - «Faber est suae quisque fortunae». – Аппий Клавдий Цек, римский цензор и консул, 340-273 гг. до н.э.
(Каждый кузнец своего состояния.) - «Забудь о деньгах». – Квинт Гораций Флакк, римский сатирик и поэт, 65-8 г. до н.э.
(Лови момент.) - «Ночное угощение».
(Лови ночь.) - «Ора и труд.»
(Молись и работай) - «Призывающий к бездне бездны.»
(Одна ошибка влечет за собой другую.) - «Alea iacta est.» – Гай Юлий Цезарь, римский государственный деятель, полководец и писатель, 100–44 гг. до н. э.
(Жребий брошен.) - «Omne animal se ipse diligit». – Марк Туллий Цицерон, римский оратор и государственный деятель, 106-43 гг. до н.э.
(Каждое существо любит себя.) - «Cessante causa cessat effectus».
(Если причина исчезает, следствие также опускается.) - «Malum est consilium, quod mutari non potest!» – Публилий Сирус, римский моралист и афорист, 90-40 гг. до н.э.
(Плох план, который нельзя изменить! / Плох совет, который нельзя изменить!)
Фразы на латыни о любви
Фразы на латыни о любви
Религиозные события особенно подходят для написания фраз на латыни на карточке. Потому что латынь долгое время была языком Библии. Особенно в средние века, но и позже проповеди велись на латыни. Даже сегодня некоторые церковные песнопения все еще поются на латыни.
По этой причине латинские изречения особенно подходят для поздравительных открыток на христианские свадьбы.
- «Tempus fugit, amor manet.»
(Время проходит, любовь остается.) - «Amor est pretiosior auro.»
(Любовь дороже золота.) - «Caritas omnia potest».
(Любовь может все.) - «Ama et fac quod vis.» – Аврелий Августин, римский епископ, 354-430 гг. н.э.
(Люби и делай, что хочешь.) - «Амантес аментес». – Публий Теренций Афер, римский поэт и комедийный писатель, 195-159 гг. до н.э.
(Любовники чувств.) - «Qui Dare multa potest, multa et amare potest.» – Секст Аврелий Проперц, элегист из Умбрии, 49-15 гг. до н.э.
(Кто может много дать, может также много любить.) - «Amor est parens multarum voluptatum».
(Любовь — мать многих радостей.) - «Amantium irae amoris integratio!»
(Влюбленные ссорятся, снова любят!) - «Ad nuptias vobis opto ex animo omnia bona!»
(На свадьбе от всего сердца желаю тебе всего наилучшего!) - «Изобретение крышки надколенника».
(Чаша нашла крышку.) - «Omnia vincit amor, et nos cedamus amori.» – Публий Вергилий Марон, римский эпический поэт, 70 г. до н.э. – 19 г. н.э.
(Любовь побеждает все, давайте и мы уступим любви.)
Также для Серебряной и Золотой свадеб хорошо подходят латинские изречения. Особенно старшее поколение часто еще знает латинский язык и может напомнить ему о былых временах.
Здесь вы найдете больше красивых цитат о любви.
Вдохновляющие латинские цитаты
Вдохновляющие латинские цитаты
Вся мудрость великих ученых Римской империи была написана и распространена на латыни. Следующие латинские цитаты также должны вдохновлять. Используйте эти латинские фазы, чтобы поделиться мудрыми сообщениями или перефразировать свои убеждения.
- «Qui audet adipiscitur!»
(Кто осмелится, тот и побеждает!) - «Accidit in puncto, quod non speratur in anno.»
(В одно мгновение может случиться то, на что вы не надеялись бы через год) - «Нихил подходит sine causa. »
(Ничего не происходит без причины.) - «Errare humanum est.» – Марк Туллий Цицерон, римский оратор и государственный деятель, 106–43 гг. до н. э.
(Человеку свойственно ошибаться.) - «Этиам tacere est responseere.»
(Молчание также является ответом.) - «Dum spiro, spero.» – Марк Туллий Цицерон, римский оратор и государственный деятель, 106–43 гг. до н. э.
(Пока я дышу, надеюсь.) - «Exercitatio artem parat.»
(Практика делает совершенным.) - «Horas non numero nisi serenas».
(считаю только безмятежные часы.) - «Nam quod in iuventus non discitur, in matura aetate nescitur».
(Чему не учат в молодости, тому не учат в старости.) - «Prudentia potentia est.»
(Знание — сила.)
Латинские фразы можно использовать в разных ситуациях. Например, подумайте о друге, с которым вы через многое прошли. Поблагодарите его латинской цитатой, например:
«Amicus certus in re incerta cernitur». – Марк Туллий Цицерон
(Верный друг узнаётся в неопределенной ситуации.)
Если такое предложение написать на латыни на карточке, оно кажется более сплоченным, серьёзным и мудрым, чем если перевести его прямо на английский язык.
Преимущества латыни
Преимущества латыни
Вам не нужно свободно владеть латынью, чтобы пользоваться латинскими фразами, цитатами и афоризмами. Вы можете легко запомнить несколько основных фраз и использовать их снова и снова.
Возможно, вы уже знаете некоторые латинские термины. Возможно, вы где-то сталкивались с ними или даже использовали их сами. Возможно, вы даже не осознавали, что говорите на латыни.
Ниже вы найдете все преимущества латыни – и вы уже можете приобрести свои первые навыки латыни.
Вы выучите другие языки быстрее
Не только английский, но и немецкий, испанский, португальский, итальянский, румынский и французский языки имеют латинские корни. Если вы знаете латынь, вы сможете быстрее определять словарный запас иностранного языка, не зазубривая его.
Вы сможете устанавливать связи с другими языками и легче запоминать словарный запас, а также передавать грамматические конструкции. Таким образом, в целом вы будете изучать родственные языки быстрее.
Вы будете лучше понимать технические термины и тексты
В школе и университете время от времени вам придется читать техническую литературу. Там вы всегда столкнетесь с этимологией, т.е. происхождением терминов. Это происхождение часто происходит от древнегреческого или латинского.
Если вы уже знаете некоторые термины, вы сможете быстрее понимать научные тексты, а также вносить свои собственные определения в научную работу.
Кроме того, вы будете лучше понимать часто используемые технические термины. Например, «экспонат», «трансцендентность» и «обозначение» происходят от латыни.
Вы произведете хорошее впечатление на учителей
Рано или поздно вам придется написать научную работу в вашей школе или университете – то есть бакалаврскую, магистерскую или дипломную работу.
Здесь будет преимуществом, если вы кратко и лаконично подчеркнете или резюмируете утверждения латинской фразой. Кроме того, это выглядит весьма образованно, если знать общеупотребительные научные выражения с латыни.
У вас всегда есть подходящая цитата
Цитаты на латыни все еще можно найти в изобилии в WhatsApp и в поздравительных открытках. Латинские фразы и цитаты часто особенно используются для крещения, причастия, конфирмации или посвящения молодежи, но эти изречения и пословицы также подходят для многих других случаев.
Если они менее известны, всегда следует добавлять перевод. Запишите выбранную цитату своим самым красивым шрифтом или распечатайте.
Фразы, цитаты и высказывания – вот разница
Разница между фразами, цитатами и высказываниями
Здесь вы узнаете о разнице между фразами, высказываниями и цитатами. Хотя эти термины часто используются как синонимы, существуют небольшие, но существенные различия в их использовании. Чтобы узнать, о чем нужно знать и когда какой термин использовать: читайте дальше.
Термин фраза – это существительное в английском языке, описывающее короткое письменное или устное выражение. Синонимы для фраз включают словосочетание, составы, или формулировка .
Цитата — это точное воспроизведение формулировки группы слов, которые кто-то сказал или написал. Цитата характеризуется тем, что всегда указывается источник или автор. Цитаты используются для вдохновения, как введение в определенную тему или как комментарий.
Высказывания , с другой стороны, определяются как краткие письменные или устные высказывания, которые запоминаются главным образом из-за их значения. Синоним поговорка это термин пословица .
Хотя цитата или высказывание может быть фразой, фраза не является автоматически цитатой или высказыванием.
( 0 голосов, в среднем: 0. 00 из 5 )
Вы должны быть зарегистрированным пользователем, чтобы оценить это.
Загрузка…
«Carpe Diem» и другие фразы на латыни, которые вы уже знаете
Многие из нас слышали поговорку о том, что «латынь считается мертвым языком». Но как же так, если мы до сих пор кое-где употребляем латинские фразы, а количество людей, говорящих на этом языке, растет с каждым годом? Итак… действительно ли латынь — «мертвый язык»? Ну, ответ не так прост, и все зависит от того, кого вы спросите.
Технически латынь является «мертвым языком», потому что она больше не является родным языком группы людей. Конечно, это официальный язык Ватикана, но латынь все еще не является основным языком живущих там людей. На самом деле люди, живущие в этом районе, говорят на итальянском, английском и многих других языках.
В каком-то смысле да, латынь «мертва», но не вымерла (вымерший язык — это совсем другая история, и латынь определенно не входит в эту группу). На самом деле, латынь как бы жива… не только в Ватикане или благодаря растущему числу изучающих латынь. Но она очень, очень жива в словах, которые мы используем и произносим, в идеях, которые мы изучаем и которыми делимся, в теориях, которые мы изучаем и обсуждаем.
Подумайте о своем любимом животном, наверняка его научное название на латыни (и на греческом). Например, Canis lupus Familiis — научное название собаки, а Rana temporaria — научное название обыкновенной лягушки. Подумайте о какой-нибудь философской фразе, которую вы где-то читали, наверняка она тоже имеет латинские корни. Например, A contrariis — это латинский термин, используемый в логике и означающий противоположное, а Statu hominis — латинский термин, означающий состояние человека.
Невероятно, но большую часть жизни мы использовали латинские слова. И это довольно круто. Потому что в каком-то смысле мы поддерживали латынь живыми по-своему, время от времени используя латинские фразы. Имея это в виду, вот список латинских терминов, с которыми мы наверняка сталкивались много лун назад или, может быть, даже всего 3 текстовых сообщения назад.
Giphy
1.Veni, vidi, vici
Перевод: Я пришел; Я видел; Я победил.
Это высказывание приписывают Юлию Цезарю, который написал его в письме римскому сенату через некоторое время после победы в битве при Зеле в 47 году до нашей эры. Согласно Плутарху, Цезарь якобы использовал эту фразу в отчете Амантию. В то же время, по словам Светония, Цезарь якобы написал приговоры, празднуя свою понтийскую победу.
2.Carpe diem
Перевод: Лови момент
Старая поговорка взята из Книги 1 Од Горация, произведения римской поэзии, написанного в 23 г. до н.э. Также эту фразу можно услышать в фильме «Общество мертвых поэтов» с Робином Уильямсом.
3.Cogito, ergo sum
Перевод: Я мыслю, следовательно, я существую
Пословица была написана на французском языке французским философом Рене Декартом в его «Рассуждении о методе», опубликованном в 1637 году. Затем Декарт сослался на то же утверждение. на латыни в его работе под названием «Размышления о первой философии», которая была опубликована в 1641 году. не может сомневаться в нашем существовании, пока мы сомневаемся».
4.Per se
Перевод: сам по себе; сам по себе,
Эта фраза из пяти букв иногда пишется курсивом и используется для того, чтобы подчеркнуть одну мысль.
5. Et tu, Brute?
Перевод: А ты, Брут?; И ты, Брут? Даже ты, Брут? Ты тоже, Брут? Ты тоже, Брут?
Эта фраза впервые появляется в «Юлии Цезаре», Акте 3, Сцене 1 Уильяма Шекспира. И рассказывает Юлий Цезарь своему другу Марку Юнию Бруту, узнав, что Брут — один из его убийц.
6. Acta, non verba
Перевод: дела, а не слова
Подобно поговорке «Действия говорят громче слов».
7. Дословно
Перевод: Точными словами
Первое использование слова verbatim в качестве наречия было в 15 веке, а его первое использование в качестве прилагательного было в 1613 году.
8. Quid pro quo
Перевод: Что-то за что-то
Считается, что выражение было популяризировано аптекарями. А в 16-18 веках поговорка использовалась для описания замены одного лекарства на другое.
Подобные выражения включают в себя: «око за око», «одолжение за одолжение» и «ты почешешь мне спину, а я почешу твою».
9.Ad hoc
Перевод: Для этого
Эту фразу можно использовать, когда речь идет о чем-то существующем, подумайте о поговорке «только для этой цели».
10. Моя вина
Перевод: Моя вина; виноват
Эта латинская фраза взята из исповедальной молитвы, известной как Confiteor, и она читается после получения покаяния. Поэтому, когда вы признаете свою вину в чем-то, не стесняйтесь говорить «моя вина».
11. До бесконечности
Перевод: Моя вина; В бесконечность
До бесконечности и далее — используется для описания того, что продолжается и продолжается без ограничений.