Выражения на латинском языке: 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями
Крылатые фразы на латинском языке. Крылатые выражения и пословицы
Самый полный список! Подборка красивых фраз и популярных афоризмов на латыни, высказывания и цитаты с переводом для татуировок.
(перевод с латинского)
Счастье сопутствует смелым.
Contra spent spero.
Без надежды надеюсь.
Debellare superbos.
Давить гордыню непокорных.
Errare humanum est.
Est quaedam flere voluptas.
В слезах есть что-то от наслаждения.
Ex veto.
По обещанию, по обету.
Faciam ut mei memineris.
Цитата из произведения древнеримского автора Плавта (Plautus).
Сделаю так, что вспомнишь меня.
Fatum.
Судьба, рок.
Fecit.
Сделал, исполнил.
Finis coronat opus.
Конец венчает дело.
Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus!.
Возвеселимся же, пока мы молоды.
Gutta cavat Lapidem.
Капля камень точит.
Дословно: Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu – Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления. (Овидий)
Hoc est in votis.
Вот чего я хочу.
Homo homini Lupus est.
Человек человеку волк.
Homo Liber.
Свободный человек.
In hac spe vivo.
Этой надеждой я живу.
Истина в вине.
Magna res est amor.
Великое дело – любовь.
Malo mori quam foedari.
Лучше смерть, чем бесчестье.
Ne cede malls.
Не падай духом в несчастье.
Noll me tangere.
Не тронь меня.
Omnia mea mecum Porte.
Все мое ношу с собой.
Per aspera ad astra.
Через тернии к звёздам.
Также используется вариант Ad astra per aspera
– к звёздам через тернии.
Известное изречение, авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу.
Quod licet Jovi, non licet bovi.
Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.
Латинский фразеологизм, определяющий, что равенства среди людей нет и быть не может.
Suum cuique.
Каждому свое.
Ubi bene, ibi patria.
Где хорошо, там и родина.
Первоисточник, по-видимому, находится в комедии «Плутус» древнегреческого драматурга Аристофана.
Vale et me ama.
Прощай и люби меня.
Такой фразой Цицерон завершал свои письма.
Пришел, увидел, победил!
Лаконическое извещение Цезаря о победе его над Фарнаком, сыном Митридата, при Целе, 47 до Р. Хр.
Vlvere militare est.
Жить – значит бороться.
Vivere est cogitare
Жить – значит мыслить.
Слова римского государственного деятеля, писателя и оратора Марка Туллия Цицерона (106-43 до н. э.)
Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Abiens, abi!
Уходя, уходи!
Adversa fortuna.
Злой рок.
Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.
Aetate fruere, mobili cursu fugit.
Пользуйся жизнью, она так быстротечна.
Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.
Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.
Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
Чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной.
Aliis inserviendo consumor.
Служа другим расточаю себя.
Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.
Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.
Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.
Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.
Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится. (т. е. нет лекарства от любви. Овидий, “Героиды”)
Amor omnia vincit.
Все побеждает любовь.
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.
Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.
Audi, multa, loquere pauca.
Слушай много, говори мало.
Audi, vide, sile.
Слушай, смотри и молчи.
Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.
Aut viam inveniam, aut faciam.
Или найду дорогу, или проложу ее сам.
Aut vincere, aut mori.
Или побеждать или умирать.
Aut caesar, aut nihil.
Или Цезарь, или ничто.
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
Certum voto pete finem.
Ставь себе лишь ясные цели (т. е. достижимые).
Cogitationes poenam nemo patitur.
Никто не несет наказания за мысли.
(Одно из положений римского права (Дигесты)
Cogito, ergo sum.
Я мыслю, следовательно я существую. (Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума. Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9.)
Conscientia mille testes.
Совесть – тысяча свидетелей. (Латинская поговорка)
Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? (Вергилий, «Энеида», II, 390)
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит. (Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.)
Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. (Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить». )
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды. (Марциал, «Эпиграммы»)
Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
Боль заставляет лгать даже невинных. (Публилий, «Сентенции»)
Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
Другим прощай часто, себе – никогда. (Публилий, «Сентенции»)
Infandum renovare dolorem.
Вновь воскрешать ужасную, несказАнную боль, говорить о печальном прошлом. (Вергилий, «Энеида»)
Homo homini lupus est.
Человек человеку – волк. (Плавт, «Ослы»)
Consultor homini tempus utilissimus.
Время – самый полезный советчик человеку.
Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.
Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.
Cum vitia present, paccat qui recte facit.
Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.
Damant, quod non intelegunt.
Осуждают, потому что не понимают.
De gustibus non disputandum est.
О вкусах не спорят. (Русский аналог – пословица «На вкус и цвет товарища нет»)
De mortuis aut bene, aut nihil.
О мертвых или хорошо, или ничего. (Вероятный источник – изречение Хилона «Об умерших не злословить»)
Descensus averno facilis est.
Лёгок путь в ад.
Deus ipse se fecit.
Бог создал себя сам.
Divide et impera.
Разделяй и властвуй. (Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.)
Dura lex, sed lex.
Суров закон, но это закон. Значение латинской фразы: каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.
Пока дышу, надеюсь!
Dum spiro, amo atque credo.
Пока дышу, люблю и верю.
Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.
Educa te ipsum!
Воспитай самого себя!
Esse quam videri.
Быть, а не казаться.
Ex nihilo nihil fit.
Из ничего ничто не происходит.
Ex malis eligere minima.
Из зол избирать наименьшее.
Ex ungue leonem.
По когтям можно узнать льва.
Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам.
Experientia est optima magistra.
Опыт лучший учитель.
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.
Facta sunt potentiora verbis.
Поступки сильнее слов.
Factum est factam.
Что сделано, то сделано (факт есть факт).
Fama clamosa.
Громкая слава.
Fama volat.
Слухами земля полнится.
Feci quod potui, faciant meliora potentes.
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
(Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.)
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.
Feminae naturam regere desperare est otium.
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!
Festina lente.
Торопись медленно.
Fide, sed cui fidas, vide.
Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.
Fidelis et forfis.
Верный и смелый.
Finis vitae, sed non amoris.
Кончается жизнь, но не любовь.
Flagrante delicto.
На месте преступления, с поличным.
Fors omnia versas.
Слепой случай меняет все (воля слепого случая).
Fortes fortuna adjuvat.
Смелым судьба помогает.
Fortiter in re, suaviter in modo.
Твердо в деле, мягко в обращении.
(Упорно добиваться цели, действуя мягко.)
Fortunam citius reperis, quam retineas.
Счастье легче найти, чем сохранить.
Fortunam suam quisque parat.
Свою судьбу каждый находит сам.
Fructus temporum.
Плод времени.
Fuge, late, tace.
Беги, таись, молчи.
Fugit irrevocabile tempus.
Бежит невозвратное время.
Gaudeamus igitur.
Так давайте веселиться.
Gloria victoribus.
Слава победителям.
Gustus legibus non subiacet.
Вкус не подчиняется законам.
Gutta cavat lapidem.
Капля точит камень.
Heu conscienta animi gravis est servitus.
Хуже рабства угрызенья совести.
Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
Тот страшен, кто за благо почитает смерть!
Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
Люди верят больше глазам, чем ушам.
Homines, dum docent, discunt.
Люди, уча, учатся.
Hominis est errare.
Человеку свойственно ошибаться.
Homines non odi, sed ejus vitia.
Не человека ненавижу, а его пороки.
Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.
Homo hominis amicus est.
Человек человеку друг.
Homo sum et nihil humani a me alienum puto.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
Ibi potest valere populus, ubi leges valent.
Там, где законы в силе, и народ силен.
Igne natura renovatur integra.
Огнем природа возобновляется вся.
Imago animi vultus est.
Лицо — зеркало души.
Imperare sibi maximum imperium est.
Повелевать собою — величайшая власть.
Навеки, навсегда.
In Daemon Deus!
В Демоне Бог!
In dubio abstine.
При сомнении воздерживайся.
Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem.
Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом.
Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение – половина мудрости.
In pace.
В мире, в покое.
Incedo per ignes.
Шествую среди огня.
Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение — половина мудрости.
Injuriam facilius facias guam feras.
Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.
In me omnis spes mihi est.
Вся моя надежда на самого себя.
In memoriam.
В память.
In pace leones, in proelio cervi.
Во время мира – львы, в сражении – олени. (Тертуллиан, “О венке”)
Inter arma silent leges.
Когда гремит оружие, законы молчат.
Inter parietes.
В четырех cтенах.
In tyrrannos.
Против тиранов.
Истина в вине. (Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость». )
In vino veritas, in aqua sanitas.
Истина в вине, в воде здоровье.
In vitium ducit culpae fuga.
Желание избежать ошибки вовлекает в другую. (Гораций, «Наука поэзии»)
In venere semper certat dolor et gaudium.
В любви всегда состязаются боль и радость.
Ira initium insaniae est.
Гнев начало безумия.
Jactantius maerent, quae minus dolent.
Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит.
Jucundissimus est amari, sed non minus amare.
Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.
Leve fit, quod bene fertur onus.
Груз становится легким, когда несешь его с покорностью. (Овидий, “Любовные элегии”)
Lucri bonus est odor ex re qualibet.
Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил.(Ювенал, «Сатиры»)
Lupus non mordet lupum.
Волк не укусит волка.
Lupus pilum mutat, non mentem.
Волк меняет шерсть, а не натуру.
Manus manum lavat.
Рука руку моет.
(Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.)
Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo.
Совесть моя мне важнее, чем все пересуды.
Mea vita et anima es.
Ты моя жизнь и душа.
Melius est nomen bonum quam magnae divitiae.
Доброе имя лучше большого богатства.
Meliora spero.
Надеюсь на лучшее.
Mens sana in corpore sano.
В здоровом теле здоровый дух.
Memento mori.
Помни о смерти.
(Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.)
Memento quia pulvis est.
Помни, что ты прах.
Mores cuique sui fingit fortunam.
Судьба наша зависит от наших нравов.
Mors nescit legem, tollit cum paupere regem.
Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка.
Mors omnia solvit.
Смерть решает все проблемы.
Mortem effugere nemo potest.
Смерти никто не избежит.
Natura abhorret vacuum.
Природа не терпит пустоты.
Naturalia non sunt turpia.
Естественное не позорно.
Nihil est ab omni parte beatum.
Нет ничего благополучного во всех отношениях
(т. е. полного благополучия нет Гораций, «Оды»).
Nihil habeo, nihil curo.
Ничего не имею – ни о чем не забочусь.
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.
Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного. (Овидий, «Любовные элегии»)
Nolite dicere, si nescitis.
Не говорите, если не знаете.
Non est fumus absque igne.
Нет дыма без огня.
Non ignara mali, miseris succurrere disco.
Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам. (Вергилий)
Non progredi est regredi.
Не продвигаться вперёд – значит идти назад.
Nunquam retrorsum, semper ingrediendum.
Ни шагу назад, всегда вперёд.
Nusquam sunt, qui ubique sunt.
Нигде нет тех, кто везде.
Oderint dum metuant.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись. (Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.)
Odi et amo.
Ненавижу и люблю.
Omne ignotum pro magnifico est.
Все неизвестное представляется величественным. (Тацит, “Агрикола”)
Omnes homines agunt histrionem.
Все люди – актеры на сцене жизни.
Omnes vulnerant, ultima necat.
Каждый час ранит, последний – убивает.
Omnia mea mecum porto.
Все мое ношу с собой.
(Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Бианту поступить так-же. “Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой” – ответил он, имея в виду свое духовное богатство.)
Omnia fluunt, omnia mutantur.
Всё течет, все изменяется.
Omnia mors aequat.
Смерть всё равняет.
Omnia praeclara rara.
Все прекрасное редко. (Цицерон)
Omnia, quae volo, adipiscar.
Добиваюсь всего, чего хочу.
Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.
Optimi consiliarii mortui.
Лучшие советники – мертвые.
Optimum medicamentum quies est.
Лучшее лекарство покой.
(Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.)
Pecunia non olet.
Деньги не пахнут.
Per aspera ad astra.
Через тернии к звездам. (Через трудности к высокой цели.)
Per fas et nefas.
Всеми правдами и неправдами.
Per risum multum debes cognoscere stultum.
По частому смеху ты должен узнать глупца. (Средневековое устойчивое выражение.)
Perigrinatio est vita.
Жизнь – это странствие.
Persona grata.
Желательная личность или лицо пользующееся доверием.
Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам. (Матф. 7;7)
Первый среди равных. (Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.)
Quae fuerant vitia, mores sunt.
Что было пороками, теперь нравы.
Quae nocent – docent.
Что вредит, то учит.
Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis.
Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.
Qui tacet – consentire videtur.
Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся. (русская аналогия: Молчание – знак согласия.)
Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas.
Никто не может знать, когда какой беречься опасности.
Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior.
Чем умнее человек, тем он обычно скромнее.
Quod cito fit, cito perit.
Что скоро делается, скоро и разваливается.
Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert.
Жизнь – как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.
Respue quod non es.
Отбрось то, что не есть ты.
Scio me nihil scire.
Я знаю, что ничего не знаю.
(Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа. Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.)
Sed semel insanivimus omnes.
Однажды мы все бываем безумны.
Semper mors subest.
Cмерть всегда рядом.
Sequere Deum.
Следовать воле Божьей.
Si etiam omnes, ego non.
Даже если все, то не я. (т.е. Даже если все будут, я не буду)
Si vis amari, ama.
Если хочешь быть любимым, люби.
Si vis pacem, para bellum.
Если хочешь мира, готовься к войне.
(Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: “Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать” и Корнелий Непот: “Мир создается войной”.)
Sibi imperare maximum imperium est.
Наивысшая власть – власть над собой.
Similis simili gaudet.
Подобное радуется подобному.
Sic itur ad astra.
Так идут к звёздам.
Sol lucet omnibus.
Солнце светит всем.
Sola mater amanda est et pater honestandus est.
Любви достойна только мать, уважения отец.
Sua cuique fortuna in manu est.
Своя судьба у каждого в руках.
Suum cuique.
Каждому свое
(т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам, Положение римского права).
Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus.
Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага.
Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est.
Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.
Tantum possumus, quantum scimus.
Столько можем, сколько знаем.
Tarde venientibus ossa.
Кто поздно приходит – тому кости. (Латинская поговорка)
Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
Времена меняются, и мы меняемся с ними.
Tempus fugit.
Время бежит.
Terra incognita.
Неизвестная земля
(перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область на старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности).
Tertium non datur.
Третьего не дано; третьего нет.
(В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.)
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!
Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу!
Ubi nihil vales, ibi nihil velis.
Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть.
Ut ameris, amabilis esto.
Чтобы тебя любили, будь достоин любви.
Utatur motu animi qui uti ratione non potest.
Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души.
Varietas delectat.
Разнообразие доставляет удовольствие.
Verae amititiae sempiternae sunt.
Истинная дружба вечна.
Известная и очень популярная фраза для тату:
Пришел, увидел, победил.
(По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.)
Veni, vidi, fugi.
Пришёл, увидел, убежал.
Фраза для татуировки с юмором:)
Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes.
Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными. (Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория»)
Vita sine libertate, nihil.
Жизнь без свободы – ничто.
Viva vox alit plenius.
Живая речь питает обильнее
(т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное).
Vivamus atque amemus.
Будем жить и любить.
Vi veri vniversum vivus vici.
Я силой истины при жизни завоевал вселенную.
Vivere est agere.
Жить значит действовать.
Vivere est vincere.
Жить значит побеждать.
Статья Татуировки на латыни. Афоризмы, высказывания, фразы для тату
была изменена: Март 18th, 2017
автором h3_mo
Ab initio mundu — От начала мира.
Ab Jove principium — Начинать с Юпитера, т.е. с самого важного, главного.
Abominatio desolations — Мерзость запустения (Евангелие от Матфея).
Ab actu ad potentiam — От действительного к возможному.
Ab aeterno — Извечно.
Ab altero exspectes, alteri quod feceris — Жди от другого того, что ты сам сделал другому. (Публилий Сир).
Ab antiquo — Издревле.
Ab haedis segregare oves — Отделять овец от козлиц. В Евангелии от Матфея — отделение праведных от неправедных в Божьем суде.
Ab hinc — Отсюда. Отныне.
Ab hoc et ab hac — О том, о сем.
Absente reo — В отсутствие ответчика (подсудимого)
Absolvitur — Оправдательный приговор
Abusus non tollit usum — Злоупотребление не отменяет употребления
Absit omen — Да не послужит это дурной приметой!
Ad impossibilia lex non cogit — Закон не требует невозможного.
Ad impossibilia nemo obligatur — К невозможному никого не обязывают.
Adbere se litteris — Предаваться наукам. Зарываться в книги.
Ad restim res rediit — Дело дошло до веревки, т.е. хоть в петлю лезь (Теренций).
Abecendarium — Алфавит, словарь.
Advocatus Dei. — Адвокат бога.
Advocatus diaboli. — Адвокат дьявола.
Ad impossibilia nemo obligatur. — К невозможному никого не обязывают.
Adversa fortuna. — Злой рок.
Adversus necessitatem ne dii quidem — Против необходимости не властны и сами боги (Платон).
Argumentum legis. — Аргумент законный.
Argumentum ad rem. — Аргумент к делу.
Argumentum ad crumenam. — Аргумент к кошельку.
Argumentum ad miseriocordium. — Аргумент к милосердию.
Argumentum ad ignorantiam. — Аргумент, рассчитанный на неосведомленность.
Argumentum ad bacculium. — Аргумент силы.
Argumenta ambigua. — Аргументы обоюдоострые.
Artefactum. — Артефакт.
Aditum nocendi pefido praestat fides — Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить (Сенека).
Ad memorandum. — Для памяти.
Ad notam. — К сведению.
Ad notanda. — Следует заметить.
Ad notata. — Пимечание.
Ad patres. — К праотцам, умереть.
Ad referendum. — Для доклада.
Ad rem. — По существу дела, к делу.
Ad tertium. — В-третьих.
Ad unguem. — До ноготка, до точности.
Ad usum. — Для использования, для употребления.
Ad usum externum. — Для наружного применения.
Ad usum internum. — Для внутреннего применения.
Ad usum proprium. — Для собственного употребления.
Ad valorem. — Пo достоинству.
Ad vocem. — К слову заметить.
Aequo animo. — Равнодушно, терпеливо. «Спокойно выслушай попреки невежд» (Сенека)
Aeternum vale — Навек прости. (слова Орфея, обращеные к Эвридике). (Овидий).
A fortioru — Исходя из более весомого, тем более.
Alea jacta est. — Жребий брошен; принято бесповоротное решение (Цезарь).
Alias. — По-другому, иначе, кроме того.
Alibi. — В другом месте.
Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt. — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.
А linea. — С новой строки.
Alma mater. — Мать-кормилица.
Altera pars. — Другая сторона.
Alter ego. — Мой двойник, другой я — сказано о друге (Пифагор).
Agnus Dei. — Агнец божий.
Amat victoria curam. — Победа любит старание.
Amicus certus in re incerta cernitur. — Друг познается в беде.
Amicus humani generis. — Друг рода человеческого.
Amicus Plato, sed magis amica veritas. — Мне дорог Платон, но истина еще дороже.
Amor tussisque non celantur. — Любовь и кашель не скроешь.
An nescis longas regibus esse manus — Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки? (Овидий).
Anni currentis (а. с.). — Сего года.
Anni futuri (а. f.). — Будущего года.
Antiquo more. — По старинному обычаю.
А pedibus usque ad caput. — С ног до головы.
Арertо libro. — С листа, без подготовки.
А posteriori. — Исходя из опыта, на основании опыта.
A prima facie. — На первый взгляд.
А priori. — Заранее.
Arbor vitae. — Древо жизни.
Ars Phoebea. — Солнечное (врачебное) искусство.
Arte. — Мастерски.
Arte et humanitate, labore et scientia. — Искусством и человеколюбием, трудом и знанием.
А solis ortu usque ad occasum. — От восхода солнца до заката.
Audaces fortuna juvat. — Смелым судьба помогает.
Audiatur et altera pars. — Следует выслушать и противную сторону.
Auferte malum ех vobis. — Искорените зло из среды вашей.
Аurеа mediocritas. — Золотая середина.
Auscultare disce. — Учись слушать.
Aurora musus amica. — Аврора — подруга муз.
Aut Сaesаr, aut nihil. — Все, или ничего, или Цезарь, или ничто.
Aut vincere, aut mori. — Победа или смерть; победить или умереть.
Avis rаrа. — Редкая птица, редкость.
Ab ovo usque ad mala. — От начала до конца.
Ad Kalendas Graecas. — До греческих календ.
Adhibenda est in iocando moderato. — В шутках должна быть мера.
Aquila non captat muscas. — Орел не ловит мух.
Audi, vide, sile. — Слушай, смотри, молчи.
Aqua et papis, vita canis… — Хлеб да вода — собачья жизнь…
Age quod adis! — Занимайся своим делом.
Alius alium adyuvat. — Один другому помогает.
Actum est, ilicet! — Дело сделано, можно расходиться!
Ad imo pectore. — От всей души.
Ad futuram memoriam. — На долгую память.
Ab hora(tertia) te expectabo. — Буду ждать тебя с (трёх) часов.
Ad vocem. — К слову сказать.
Alia tempora!.. — Не те времена!..
Angustie temporis. — Нехватка времени.
Aut bene, aut nihil. — Или хорошо или никак.
Ad gustum. — По вкусу.
Ad libnitum. — На выбор.
Amantes amentes — Влюбленные безумны.
Amantium irae amoris integratio. — Гнев влюбленных — это возобновление любви (Теренций) ср. рус. «Милые бранятся — только тешатся».
Amicus certus in re incerta cernitur. — Друг познаётся в беде.
Amour non est medicabilis herbis. — Любовь травами не лечится.
Латынь на «B»
Barba crescit, caput nescit. — Борода выросла, а ума нет.
Barba non facit philosophum. — Борода не делает философа.
Barbatus magister — Бородатый учитель, т.е. философ.
Brevi manu! — Без проволочек!
Вis dat, qui cito dat. — Вдвойне дает тот, кто быстро дает (Спиноза).
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna. — нам дана короткая жизнь, но память об отданной за благое дело жизни вечна.
Beata stultica. — Блаженная глупость.
Beati pauperes spiritu. — Блаженны нищие духом (первые слова Нагорной проповеди Христа).
Beatae plane aures, quae, non vocem foris sonsntem, sed intus auscultant veritatem docentem. — Истинно блаженны уши, внимающие не голосу на площадях, но голосу, в тиши учащему истине.
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus — Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести.
Bellum frigidum. — Холодная война.
Benedicite! — В добрый час!
Bis. — Дважды.
Вonа fide. — Доверчиво, искренне; добросовестно, достойным образом.
Вonа mente. — С добрыми намерениями.
Brevis esse laboro, obscurus fiо. — Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным.
Bene cessit. — Хорошо получилось.
Bene sit tibi! — Удачи!
Bona sens. — Здравый смысл.
Bene! — Хорошо!
Латынь: слова и выражения на «С»
Capiat qui сареrе potest — лови, кто может поймать.
Caesar ad Rubiconem — Цезарь перед рубиконом — о человеке, которому предстоит принять важное решение.
Caesarum citra Rubiconem — Цезарь по ту сторону Рубикона — о человеке, удачно совершившем важнейшее дело.
Caecus non judicat de colore — Слепой да не судит о цветах.
Caesarum licet (deset) stantem mori — Цезарю подобает умереть стоя.
Calamitas virtutis occasio — Бедствие — пробный камень доблести (Сенека).
Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium — лысина не порок, а свидетельство мудрости (шутл.)
Canis in praesepi — собака на сене (дословно: в яслях).
Cantus cycneus — лебединая песня.
Capitus deminutio — «умаление личности», т.е. ограничение прав (термин римского права).
Captatio benevolentiae — снискание расположения.
Caput mundi — глава мира, центр вселенной; речь идет о Древнем Риме как о столице мировой империи.
Carissimo amico — дражайшему другу.
Caritas et pax — уважение и мир. Pax, pacif — мир (рус. пацифизм, пацифист).
Caritas omnia credit — любовь всему верит (Евангелие. Апостол Павел).
Castigare ridendo mores — смехом исправлять нравы.
Carpe diem — лови день (мгновение) — девиз эпикурейцев. «Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему» (Гораций)
Causa yusta. — Уважительная причина.
Calvitium non est nitium, sed prudentie indicium. — Лысина не порок, а свидетельство мудрости.
Casu — случайно.
Casus — случай.
Casus belli — повод к войне, к конфликту.
Causa causalis — причина причин, главная причина.
Castigo corpus meum… — Наказываю тело своё (Конец молитвы христиан проповедующих самобичивание. Далее обычно следует имя какого-либо из архангелов).
Cave! — будь осторожен!
Cessante causa, cessat effectus — с прекращением причины прекращается действие.
Сеterа desiderantur — об остальном остается только желать.
Ceteris paribus — при прочих равных условиях.
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной рукой.
Circulus vitiosus — порочный круг.
Cis — по эту сторону.
Citato loсо — в цитированном месте, там же.
Citius, altius, fortius! — быстрее, выше, сильнее! (девиз Олимпийских игр).
Commune qui prior dicit, contrarium facit — Кто первый выдвигает обоюдоострый довод, тот обращает его против себя (Квинтилиан).
Cogito, ergo sum — я мыслю, следовательно, существую.
Cognomine — по призванию.
Cognosce te ipsum — познай самого себя.
Con amore- с любовью.
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur — при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются.
Concordia victoriam gignit — согласие порождает победу.
Conditio sine qua non — обязательное условие.
Confer! — Сравни!
Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari — внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой.
Consensu omnium — с общего согласия.
Consuetudo est аlterа natura — привычка — вторая натура.
Consumor aliis inserviendo — служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам.
Contraria contrariis curantur — противоположное лечится противоположным.
Contra spem — вопреки ожиданию.
Contra spem spero — надеюсь вопреки ожиданию.
Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis — против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств. (мед. латынь)
Copia verborum — многословие.
Сoram populi — в присутствии народа.
Corpus delicti — состав преступления; вещественное доказательство.
Credo — верую.
Cui bono? Cui prodest? — кому хорошо? Кто от этого выиграет?
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare — каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.
Cum grano salis — с крупинкой соли, остроумно, с умом, с оговорками.
Cujus regio, ejus religio — Чья земля, того и вера.
Currente calamo- наспех.
Curriculum vitae — жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография.
Сirculus vitisus — порочный круг.
Cras, cras, semper cras, sic evadit aetas — завтра, завтра, всегда завтра — так проходит жизнь.
Chirurgiae effectus inter omnes medicinae partes evidentissimus — результативность хирургии среди других отраслей медицины наиболее очевидна.
Chirurgia fructuosior ars nulla — хирургия плодотворнее всех искусств.
Chirurgus curat manu armata — хирург лечит вооруженной рукой.
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — пусть хирург прежде действует умом и глазами, чем вооруженной рукой.
Contendo hoc facere. — Я тороплюсь это сделать.
Concedo, ut discedas. — Тебе лучше уйти.
Cubitum ire! — Иди спать!
Cura te ipsum! — Подумай лучше о себе!
Concedo me erravisse. — Признаю, я был не прав.
Consuetudo est altera natura. — Привычка — вторая натура.
Copia ciborum subtillas animi impeditur. — Избыток пищи мешает тонкости ума.
Латынь: крылатые фразы и выражения на букву «D»
Damant, quod non intelegunt — осуждают, потому что не понимают.
De commodo et incommodo — с точки зрения выгоы и невыгоды.
De consolatione philosophiae — «Об утешении философией» — название книги Боэция, римского сенатора, получившего прозвище «последний римлянин».
De duobus malis minimum eligendum — Из двух зол надо выбирать меньшее.
Decies repetta placbit — И повторенное десять раз понравится.
Dei judicium — суд божий.
Deliberandum (e)st saepe, statuendum (e)st semel — обсуждать надо часто, решать — однажды (стих.). П. Сир.
Dum spiro, spero — Пока дышу, надеюсь.
Duo cum faciunt idem, non est idem — Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.
Dum vivimus, vivamus — Будем жить, пока живется.
De actu et visu — Ппо опыту и наблюдениям.
Debes, ergo potes — Должен, значит можешь.
Debito tempore — В должное врeмя.
De die in diem — Изо дня в день.
De (ех) nihilo nihil — Ничто не возникает из ничего.
De facto — Фактически, на деле.
De gustibus et coloribus (non) est disputandum — О вкусах и цветах (не) спорят.
Dе jure — Юридически, по праву.
De lana caprina — О пустяках.
De lingua slulta incommoda multa — Из-за пустых слов бывают большие неприятности.
De mortuis aut bene aut nihil — Об умерших не злословить.
De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio — Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково.
Desiderata — Пожелания, намерения.
Des partem leonis — Отдай львиную долю.
Detur digniori — Да будет дано достойнейшему.
Deus ех machina — Неожиданное вмешательство (буквально — бог из машины).
Devictus beneficio — Побежден благодеянием.
De visu — Воочию, своими глазами, как очевидец.
Diagnosis ех juvantibus — Диагноз на основании помогающих средств.
Dictum — factum — Сказано — сделано.
Digitus dei est hic — Это перст божий.
Dignus vindice nodus — Узел, требующий божественного вмешательства (Гораций).
Diabus sedere sellis — Сидеть на двух креслах. Ср. рус.: «Сидеть между двух стульев».
Dies diem docet — День день учит.
Difficile est proprie communia dicere — Хорошо выразить общеизвестные истины трудно.
Dimicandum — Надо бороться.
Dimidium facti, qui соeрit, habet — Начало — половина дела.
Discernit sapiens res, quas confundit asellus — Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает.
Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto — У знающих учись, а незнающих сам учи.
Divinum opus sedare dolorem — Божественное дело — успокаивать боль.
Dixi — Сказал, все сказано, добавить нечего.
Dixi et animam levavi — Ясказал и облегчил свою душу.
Dira recessitas. — Суровая необходимость.
Docendo discimus — Уча, мы сами учимся.
Do manus — Даю руки, ручаюсь.
Dones eris felix, multos numerabis amicos — Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя.
Domum. — Домой.
Do ut des — даю, чтобы ты дал.
Do ut facias — Даю, чтобы ты сделал.
Dulce et decorum est pro patria mori — Отрадно и почетно умереть за отечество.
Dum docent, discunt — Уча, учатся.
Duobus litigantibus tertius gaudet — Двое дерутся, третий радуется.
Duos lepores insequens, neutrum cepit — За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
Dura lex, sed lex — Закон суров, но это закон; закон есть закон.
Durum patientia frango — «Трудности преодолеваю терпением». Парафраза стихов Горация.
Латынь на «Е»
Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus — мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть
Е fructu arbor cognoscitur — по плоду узнается дерево
Elephantum ех musca facis — делаешь из мухи слона
Ео ipso — вследствие этого, тем самым
Epistula nоn erubescit — бумага не краснеет, бумага все терпит
Errare humanum est- человеку свойственно ошибаться
Errata — ошибки, опечатки
Est modus in rebus — всему есть предел
Est rerum omnium magister usus — опыт — всему учитель
Et cetera (etc.) — и так далее, и прочее
Et gaudium et solatium in litteris — и радость, и утешение в науках
Et singula praeduntur anni — и годы берут свое
Ех abrupto — без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно
Ех adverso — доказательство от противного
Ех auditu — на слух
Ex dono. — В дар.
Ех cathedra — непререкаемо
Exceptis excipiendis — за исключением того, что должно быть исключено
Ех consuetudine — по привычке, по установленному обычаю
Exegi monumentum — воздвиг я памятник себе
Exempli causa — например, для примера
Exempli gratia (е. g.) — например
Ех juvantibus — судя по помощи
Ех libris — из книг
Ех nihilo nihil — из ничего — ничто; из ничего ничего и не получится.
Ex more. — По обычаю.
Ea exprimere non possum. — Я не могу выразить словами.
Ех officio — по обязанности
Ех oribus parvulorum — устами младенцев
Ех oriete lux — c востока свет
Expedite — скоро
Ех professo — со знанием дела
Ех tempore — в нужный момент, без приготовления, незамедлительно
Eхtrа formam — без всяких формальностей
Extra muros — публично
Ех ungue leonem — по когтям можно узнать льва
Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum — льва узнаем по когтям, а осла — по ушам
Ех ungue leonem pingere — по когтям изображать льва; судить о целом по его части
Ех voto — по обещанию
Et semel emissum volat irrevocabile verbum — И едва произнес, летит невозвратное слово.
Et multa alia. — И многое другое.
Ex auribus cognoscitur asinus — осла узнают по ушам
Expirentia est optima magistra — опыт — лучший учитель
Efficiut Daemones, ut quae non sunt, sic tamen quasi sint, conspicienda bominibus exhibeant. — Демоны заставляют людей поверить в то, чего в действительности не существует.
Ego plusquam feci, facere non possum. — Больше чем сделал, сделать не могу.
Латынь на «F»
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus — Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.
Fama clamosa — Громкая слава.
Fata volat! — Молва летит.
Familiariter — Дружески, запросто.
Fas atque nefas — Дозволенное и недозволенное.
Favete linguis — Помолчите, придержите языки.
Feci, quod potui, faciant meliora potentes — Я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше.
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas — Счастлив тот, кто мог познать причины вещей.
Ferro ignique! — Огнем и мечом!
Festina lente! — Спеши медленно!
Fiat lux! — Да будет свет!
Fidelis et forfis! — Верный и смелый!
Fide, sed cui fidas, vide — Будь бдительным, доверяй, но смотри, кому доверяешь.
Finis coronat opus — Конец — делу венец.
Flagrante delicto — На месте преступления, с поличным.
Folio verso (f. v.) — На следующей странице.
Formaliter et specialiter — Формально и в частности.
Fortiter in re, suaviter in modo — Твердо в деле, мягко в обращении.
Fructus temporum — Плод времени.
Fugit irrevocabile tempus — Бежит невозвратное время.
Funditus — До основания, совершенно.
Factum est factum — Что сделано, то сделано.
Fas est et ab hoste docri — Поучитья не грех и у врага.
Faciunt, quot yussi sunt. — Они делают то, что им сказано.
Facta infecta fieri nequent. — Сделанного не воротишь.
Facere ex curvo rectum, ex nigro album — из кривого делать прямое, из черного — белое.
Facta contra jus non valere — совершенное вопреки праву — недействительно.
Facta probantur, jura deducuntur — деяния доказываются, право выводится.
Facta sunt potentiora verbis — поступки сильнее слов.
Falsus in uno, falsus in omnibus — ложное в одном, ложно во всем.
Festinatio justitiae est noverca infortunii — торопить правосудие значит призывать несчастье.
Fraus est celare fraudem — сокрытие обмана есть обман.
Fraus meretur fraudem — обман порождает обман.
Furiosus furore solo punitur — невменяемый наказан самим своим безумием.
Латынь: афоризмы на «G»
Gaudet patientia duris — долготерпение торжествует.
Generaliter — вообще.
Gloria victoribus — слава победителям.
Grata, rata et accepta — угодно, законно и приемлемо.
Gratis — бесплатно, даром, безвозмездно.
Gratulari — возрадоваться.
Grosso modo — в общих чертах.
Gutta cavat lapidem — капля точит камень.
Gravia graviorem curam exigunt pericula — Серьезные опасности требуют еще более серьезного лечения.
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo — Капля долбит камень не силой, а частим падением.
Латынь: афоризмы на букву «H»
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro — Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом.
Habeat sibi — держи про себя
Habent sua fata libelli — и книги имеют свою судьбу
Habent sua sidera lites — споры судьба решает
Habitus — внешний вид
Hic et nunc- без всякого промедления
Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae — вот место, где смерть охотно помогает жизни
Historia magistra vitae — история — учитель жизни
Нос est (h. e.) — то есть, это значит
Нос loсо — здесь, в этом месте
Нос volo, sic jubeo — этого я хочу, так приказываю
Homagium — дань уважения
Homines, dum docent, discunt — люди, уча, учатся
Homo homini lupus est — человек человеку волк
Нomо ornat locum, nоn locus hominem — не место красит человека, а человек — место
Homo sapiens — человек разумный
Homo sum et nihil humani a me alienum puto-я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
Honoris causa — ради почета, ради уважения
Horribile dictu — страшно сказать, страшно произнести
Латынь: афоризмы на букву «I»
Ianus clausis — При закрытих дрерях.
Ingenio vivitur, caetera mortis erunt — Живут дарованием, прочее — мертвым
In dubitantibus et ignorantibus suspice cancer — В сомнительных и неясных случаях подозревай рак.
In vino veritas — Истина в вине.
Ibidem — там же
Ibi victoria, ubi concordia — там победа, где согласие
Idem — то же самое, так же
Idem per idem — одно и то же
Id est — то есть
Ignorantia nоn est argumentum — незнание — это не доказательство
In abstracto — вообще, отвлеченно
In aeternum — навсегда
In angello cum libello — уединившись с книгой
In brevi — вкратце, кортоко
Incognito — тайно, скрывая свое настоящее имя
In сorроrе — в полном составе, в целом
Incredibili dictu — невероятно
Inde ira — отсюда гнев
In deposito — на хранение
Index — указатель, список
Index librorum — список книг
In extenso — полностью, целиком, дословно
In extremis-в последний момент
Infandum renovare dolorem — ужасно вновь воскрешать боль
In favorem — в пользу кого-либо, для пользы
In folio — в целый лист (имеется в виду самый большой формат книги)
In hoc statu — в таком положении
Injuria realis — оскорбление действием
Injuria verbalis — оскорбление словом
In locо — на месте
In medias res — в самую суть дела
In memoriam — в память
In natura — в действительности; натурой
In расe — в мире, в покое
In pleno — в полном составе
In propria persona — собственной особой
In rerum natura — в природе вещей
In spe — в надежде, в будущем
In statu nascendi — в состоянии зарождения
In statu quo ante — в прежнем положении
Inter parietes — в четырех cтенах
In transitu — на ходу, в движении
In tyrrannos — против тиранов
In usu — в употреблении
Invia est in medicina via sine lingua latina — непроходим в медицине путь без латинского языка
In vitro — в сосуде, в пробирке
In vivo-на живом организме
Ipse dixit — «сам сказал» (о непреложном авторитете)
Ipsissima verba — слово в слово
Ipso facto — в силу очевидного факта
Ipso jure — в силу закона
Is fecit, qui prodest — сделал тот, кому выгодно
Ite, missia est — идите, все кончено
Item — так же
Латинские фразы и афоризмы на «J»
Judex est lex loquens — Судья есть говорящий закон.
Judex habere debet duos sales, salem sapientiae ne sit insipidus et salem conscientiae, ne sit diabolus — Судья должен обладать двумя свойствами: свойствoм мудрости, чтобы он не был глупым, и свойством совести, чтобы он не был жестоким.
Judicatum solvi — Оправдательный приговор.
Juris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere — Предписания закона сводятся к следующему: честно жить, не обвинять других, каждому воздавать по заслугам.
Jus civile — Гражданское право.
Jus commune — Общее право.
Jus criminale — Уголовное право.
Jus gentium — Международное право («право народов»).
Jus naturale — Естественное право.
Jus privatum — Частное право.
Jus publicum — Публичное право.
Jus ex injuria non oritur — Право не может возникнуть из правонарушения.
Jus summum saepe summa malitia est — Высшее право часто есть высшее зло.
Justitia nemini neganda est — В правосудии нельзя отказать никому.
Jurare in verba magistri — Клясться словами учителя.
Jure — По праву.
Justum et tenacem propositi virum! — Кто прав и твердо к цели идет! (Гораций)
Латынь на «L»
Latrante uno latrat stati met alter canis — Когда лает одна собака, тотчас лает и другая.
Loqui ignorbit qui tacre nesciet — Кто не сумеет промолчать, тот не выучится говорить.
Locus minoris resistencia — Место наименьшего сопротивления.
Loco dolenti — В болевой точке.
Lupus pilum mutat, non mentem — Волк меняет шкуру, а не состояние ума.
Labor corpus firmat — Труд укрепляет тело.
Labor improbus — Упорный труд.
Labor omnia vincit — Труд все побеждает.
Lapis offensionis (petra scandali) — Камень преткновения.
Lapsus — Ошибка, промах.
Lapsus calami — Описка, ошибка в правописании.
Lapsus linguae — Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре.
Lapsus memoriae — Ошибка памяти.
Larga manu — Щедро.
Lege — По закону.
Lege artis — По всем правилам искусства, мастерски.
Legem brеvem esse oportet — Закон должен быть кратким.
Licitum sit — За будет дозволено.
Littera scripta manet — Написанное остается.
Loсо citato (l.с.) — В упомянутом месте.
Loсо laudato (l.l.) — В названном месте.
Locus minoris resistentiae — Место наименьшего сопротивления.
Lupus in fabula — Легок на помине.
Латынь на «М»
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis. — Мед на языке, на словах — молоко, желчь в сердце, на деле обман.
Melius sero quam nunquam. — Лучше поздно, чем никогда.
Mendcem memorem esse. — Лжецу следует быть памятливым.
Macte! — отлично! Прекрасно!
Magister dixit. — Это сказал учитель.
Magistra vitae. — Наставница жизни.
Magna et veritas, et praevalebit. — Нет ничего превыше истины, и она восторжествует.
Mala fide. — Неискренне, нечестно.
Mala herba cito crescit. — Плохая трава быстро растет.
Male parta cito dilabuntur memoria. — Плохо приобретенное быстро забывается.
Manu propria. — Собственноручно.
Margaritas ante porcas. — Бисер перед свиньями метать.
Mea culpa, mea maxima culpa. — Моя вина, моя величайшая вина.
Media et remedia. — Способы и средства.
Medica mente non medicamentis. — Лечи умом, а не лекарствами.
Medice, cura te ipsum. — Врач, исцели самого себя.
Medicus amicus et servus aegrotorum es.t — Врач — друг и слуга больных.
Medicus medico amicus est. — Врач врачу друг.
Meliora spero. — Надеюсь на лучшее.
Memento mori. — Помни о смерти.
Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus. — Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду.
Mensis currentis. — текущего месяца.
Mens sana in соrроrе sano. — В здоровом теле — здоровый дух.
Mente et malleo. — Умом и молотком (девиз геологов).
Мeо voto. — По моему мнению.
Minimum. — Самое малое.
Mirabile dictu. — Достойно удивления.
Miserabile dictu. — Достойно сожаления.
Modus agendi. — Образ действий.
Modus vivendi. — Образ жизни.
Motu proprio. — По собственному побуждению.
Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione. — В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей.
Multum in рarvо. — Многое в малом.
Multum, nоn multa. — Глубокое содержание в кратком изложении.
Multum vinum bibere, nоn diu vivere. — Много вина пить, недолго жить.
Mutatis mutandis. — С изменениями, с оговорками.
Mutato nomine. — Под другим названием.
Латынь на «N»
Nam sine doctrina vita est quasi mortis imago — Без науки жизнь есть как бы подобие смерти.
Non sccolae, sed vitae discimus. — Не для школы, но для жизни учимся.
Nomen est omen — Имя — это знаменья.
Non fiunt potae, nascuntur — Поэтами не становятся, в рождаются.
Nulla regula sine exceptine — Нет правила без исключения.
Ne gladium tollas, mulier! — Не берись за меч, женщина!
Ne noceas, si juvare non potes! — Не навреди, если не можешь помочь!
Ne tentas aut perfice — Не пытайся или оставь.
Noli me tangere — Не трожь меня.
Ne accesseris in consilium nisi vocatus — не ходи в совет, не будучи приглашенным
Nec plus ultra — дальше некуда, крайняя степень
Nec sutor ultra crepidam — не суди о том, чего не знаешь
Nefas — несправедливость
Nemine contradicente — без возражений, единогласно
Nemo judex in causa sua — никто не судья в своем деле
Nemo nascitur doctus — никто не рождается ученым
Ne quid nimis — не нарушай меры
Ne varietur — изменению не подлежит
Nihil semper suo statu manet — ничто не остается постоянно в своем состоянии
Nil admirari — ничему не удивляться
Nomen est omen — имя говорит само за себя
Nomen nescio (N. N.) — некое лицо
Non bis in idem — дважды за одно и то же нельзя наказывать
Non liquet — не ясно
Non multa, sed multum — не много, но многое
Non omnia passum omnes — не всякий все может
Non omnia possumus — не на все мы способны
Non omnis error stultitia est — не всякая ошибка — глупость
Non progredi est regredi — не идти вперед, значит идти назад
Non scholae, sed vitae discimus — мы учимся нe для школы, a для жизни
Nosce te ipsum — познай самого себя
Nota bene (NB) — обрати внимание
Nudis verbis — голословно
Nulla aetas ad discendum sera — учиться никогда не поздно
Nulla dies sine linea — ни одного дня без строчки
Nulla regula sine exceptione — нет правил без исключений
Nullum malum sine aliquo bono — нет худа без добра
Nullus juxra propriam voluntatem incedat — никто не должен входить по своей воле
Nunc plaudite! — теперь аплодируйте!
Nunquam petrorsum, semper ingrediendum — не шагу назад, всегда вперед
Латынь на «O»
Omne nimium nocet — все излишнее вредит
Omnes et singulos — вместе и по отдельности
Omne vivum ех ovo — все живое вышло из яйца
Omnia mea mecum porto — все свое ношу с собой
Omnia praeclara rara — все прекрасное редко
Omnium consensu — с общего согласия
Opera et studio — трудом и старанием
Oportet vivere — надо жить Orа et labora — молись и трудись
Orа rotundo — во весь голос
Orе uno — единогласно
О tempora, о mores! — о времена, о нравы!
Otium cum dignitate — отдых с достоинством, отдых с почетом
Otium post negotium — Отдых после труда.
Латынь на «P»
Panem quotidianum — хлеба насущного
Pars pro toto — часть вместо целого
Parvo contentus — довольствуясь малым
Раuса verba — поменьше слов
Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок
Pax vobiscum! — мир вам!
Per aspera ad astra — через тернии к звездам!
Per aversionem — ради отвлечения
Per fas et nefas — правдами и неправдами
Perpetuum mobile — вечное движение
Per risum multum cognoscimus stultum — пo беспричинному смеху мы узнаем глупца
Per se — само по себе, в чистом виде
Personaliter — лично
Petitio principii — вывод из положения, которое еще нужно доказать
Pia desiderata — заветные мечты, благие пожелания
Plenus venter nоn studet libenter — полное брюхо к ученью глуxo
Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam — чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы
Post factum — после события
Post hoc, ergo propter hoc — после этого — значит вследствие этого
Post hoc, nоn est propter hoc — после этого — не значит из-за этого
Post hominum memoriam — с незапамятных времен
Primum agere — прежде всего действовать
Primum nоn nocere — прежде всего не вредить
Principium et fons — начало и источник
Probatum est — одобрено
Pro bono publico — ради общего блага
Pro domo meа (sua) — в личных интересах
Pro et contra — за и против
Pro forma — для формы, для приличия, для вида
Pro memoria — для памяти, в память о чем-либо
Propera pedem — торопись
Propter invidiam — из зависти
Propter necessitatem — вследствие необходимости
Pro ut de lege — законным путем
Punctum saliens — важный пункт, важное обстоятельство
Plenus venter non student libenter — Сытое брюхо к учению глухо.
Principiis obsta! — Противодействуй началам!
Primum vivere! — Прежде всего — жить!
Periculum in mora! — Опасность в промедлении!
Pulchre sedens, melius agens — Семь раз отмерь, один раз отрежь
Pacta servanda sunt — договоры следует выполнять
Pacta tertiis nec nocent nec prosunt — действие договоров не распространяется на третьи стороны
Particeps criminis — соучастник преступления
Per aspera ad astra — через тернии к звездам
Pereat mundus et fiat justitia — пусть погибнет мир, но да свершится правосудие
Per fas et nefas — всеми правдами и неправдами
Pia desideria — благие намерения
Poena constituitur in emendationem hominum — наказание должно исправлять людей
Poena potius molliendae quam exasperandae sunt — наказание следует смягчать, а не усиливать
Primus inter pares — первый среди равных
Prius vitiis laboravimus, nuns legibus — раньше мы были обременены пороками, теперь законами
Латынь: выражения и афоризмы с переводом на «Q»
Quadrivium — квадривиум; математический комплекс из семи искусств; четыре искусства, или дисциплины: арифметика, геометрия, музыка, астрономия.
Qui aures habet, audiat — Имеющий уши да услышит.
Quis sine peccto est? — Кто без греха?
Quisque est faber sua fortnae — Всякий кузнец своего счастья.
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem — Что ни делаешь, делай разумно и предвидя конец.
Quantum satis — сколько нужно.
Quibuscumque viis — какими бы то ни было путями.
Quid prodest — кому это выгодно? Кому это полезно?
Qui pro quo — одно вместо другого, недоразумение.
Qui scribit, bis legis — кто пишет, тот дважды читает.
Quis hominum sine vitiis — кто из людей родился без пороков.
Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать.
Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку.
Quot homines, tot sententiae — сколько голов, столько умов.
Латинские фразы, крылатые выражения и афоризмы на «R»
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces — корни наук горьки, плоды сладки.
Rectus in curia — тверд в вере.
Rem cum cura age — веди дело заботливо.
Remotis testibus — без свидетелей.
Repetitio est mater studiorum — повторение — мать учения.
Respice finem — предусматривай конец.
Restitutio ad integrum — полнoe восстановление.
Restrictive et conditionaliter — ограничительно и условно.
Ridens verum dicere — смеясь, говорить правду.
Regis voluntas suprema lex — воля монарха — высший закон.
Regina probationum — царица доказательств.
Regula juris — правовая норма.
Res est misera ubi jus est vagum et incertum — плохо дело, когда закон неясен и неопределен.
Res ipsa loquitur — дело настолько очевидно, что иных доказательств не требуется.
Rex est lex vivens — король есть живое право.
Латынь на «S»
Salus populi suprema lex — благо народа — высший закон (Цицерон)
Sancta sanctorum — святая святых
Sapienti sat — разумному достаточно
Scelere velandum est scelus — покрывать злодейство — есть злодейство
Scientia potentia est — знание — сила
Sed semel insanivimus omnes — однажды мы все бываем безумны
Semper idem — всегда одно и то же
Semper in motu — всегда в движении, вечное движение
Semper percutiatur leo vorans — пусть лев пожирающий всегда будет поражаем
Semper virens — вечная юность
Sensus veris — чувство весны
Sic transit gloria mundi — так проходит земная слава
Similia similibus curantur — подобное излечивается подобным
Sine ira et studio — без гнева и пристрастия
Sine morа — без промедления
Sint ut sunt, aut nоn sint — пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет
Sit tibi terra levis — пусть будет тебе легка земля
Si vera narretis, non opus sit testibus — если говорите правду, свидетели не нужны
Sol lucet omnibus — солнце светит для всех
Specie — по виду
Spero meliora — надеюсь на лучшее
Spes reconvalescendi — надежда на выздоровление
Sponte sua — по собственному желанию, добровольно
Statim atque instanter — тотчас и немедленно
Status praesens — настоящее положение
Surge et age! — поднимись и действуй!
Sursum corda! — выше голову!
Suum cuique — каждому свое
Scio me nihil scire — Я знаю, что ничего не знаю.
Si tacuisses, philosophus masisses — Если бы ты промолчал, то сошел бы за философа.
Si vis pacem, para bellum — Если хочешь мира, готовь войну.
Sint, unt sunt, aut non sint — Пусть будет, как будет, или же вовсе не будет.
Spiritus ubi vult spirat — Дух дышит где хочет.
Sub specie aeternittis — С точки зрения вечности.
Si vivis Romae, romano vivito more — Если живешь в Риме, живи в согласии с римскими обычаями.
Sic vita truditur — Такова жизнь.
Salva res ast. — Всё в порядке.
Spero miliora! — Надеюсь на лучшее!
Sub ferula. — Из под палки
Suum cuique (placet). — Каждому своё (нравится).
Simulat se morbo laborare. — Он прикинулся больным.
Sapienti sat. — Для понимающего достаточно.
Sic dicta. — Так сказать.
Serva me, servabo te. — Ты мне, я тебе.
Satis verborum! — Довольно слов!
Si non — non! — Если нет — нет!
Sitis urit fauces. — Горло горит от жажды.
Senex. — Старина.
Stultorum infinitus est numerus! — Число дураков бесконечно!
Suo tempore. — В своё время.
Sero! — Слишком поздно!
Si forte. — Если повезёт.
Scientia est potencia. — Знание — сила.
Si quis dat mannois, ne quere in dentibus annos. — Дарёному коню в зубы не смотрят.
Si vis pacem, para bellum. — Хочешь мира — готовься к войне.
Крылатая латынь на «Т»
Tabula rasa. — Чистая доска.
Taedium vitae. — Отвращение к жизни.
Tamquam truncus stat. — Стоит как пень.
Totis viribus. — Изо всех сил.
Tempora mutantur, et nos memutmur in illis — Времена меняются, и мы меняемся в них.
Tertium non datur — Третьего не дано.
Tempora mutantur et nos mutantur in illis — Времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий).
Tempori parce — Береги время.
Tempus nemini — Время никого не ждет.
Terra incognita — Неведомая земля.
Tertium nоn datur — Третьего не дано.
Tarde venientibus ossa. — Опоздавшим — кости.
Tota re perspecta — Приняв все во внимание.
Tradidit mundum disputationibus — Споры погубили мир.
Tractu tempore. — С течением времени.
Tres faciunt collegium — Трое составляют коллегию.
Tuto, cito, jucunde — Безопасно, быстро, приятно.
Латынь: фразы и крылатые выражения на «U»
Ubi pus, ibi evacua — Где гной, очищай там.
Ubi pus, ibi incisio — Где гной, там разрез.
Ubi amici, ibi opes — Где друзья, там богатство.
Ubi bene, ibi patria — «Где хорошо, там и родина» — высказывание приписывают римскому трагику Пакувию.
Unus dies gradus est vitae — Один день — ступенька в лестнице жизни
Ultima ratio — Последнее средство.
Ut desint vires, tamen est laudanda volundas — Пусть недостаточно сил, однако усердие достойно похвалы.
Ubi concordia — ibi victoria — где согласие, там победа.
Ubi emilementum, ibi onus — «Где выгода, там и бремя», т.е. права влекут за собой обязанности, — юридическое правило, восходящее к римскому праву. (юридическая латынь).
Ubi mel, ibi fel — Где мед, там и желчь, т.е. нет худа без добра.
Ulbi nihil vales, ibi nihil velis — Где не имеешь силы, там и не желай (Цицерон).
Ultima ratio — «Последний довод королей (пушки)» — надпись на пушках времен Ришелье и Фридриха II. В дипломатии под «ultima ratio» понимается разрыв дипломатических отношений и последующее объявление войны.
Ultima voluntas — Последняя воля.
Ultimum refigium — Последнее прибежище.
Ultimus terminus — Крайний срок.
Ultra posse nemo obligatur — «Никто не обязан делать что-либо сверх возможного» (Цельс).
Ultra vires — Сверх сил, с превышением полномочий.
Unguibus et rostro — «Клювом и когтями», т.е. защита всеми возможными средствами.
Umbram suam metuit — своей тени боится.
Una hirundo nоn facit ver- одна ласточка не делает весны.
Unus dies gradus est vitae — один день — ступенька в лестнице жизни.
Usus est optimus magister — опыт — наилучший учитель.
Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus — кто умнее, тот скромнее.
Ut salutas, ita salutaberis — как аукнется, так и откликнется.
Ut supra — как сказано выше.
uU jus incertum, ibi nullum — если закон неопределенен — закона нет.
Urbi et orbi — ко всеобщему сведению, на весь мир (городу и миру / подразумевается вечный город Рим).
Крылатая латынь и афоризмы на «V»
Vade mecum! — Пойдём со мной!
Vade in pace! — Ступай себе с миром!
Vade retro! — Уйди от меня!
Vae soli. — Плохо быть одному.
Verba movent, exempla trahunt. — Слова волнуют, примеры увлекают.
Veni, vidi, vici. — Пришел, увидел, победил. По свидетельству Плутарха в «Сравнительном жизнеописании», этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле.
Veo voto. — По моему мнению.
Verbis aut factis. — На словах и на деле.
Vita sine libertate, nihil. — Жизнь без свободы — ничто.
Vita sine litteris. — mors est. — Жизнь без науки — смерть.
Vitam impendere vero. — Жизнь правде посвящать.
Vires solvuntur. — Силы кончаются.
Vivere est cogitare. — Жить — значит мыслить.
Vivere memento. — Помни о жизни.
Vixi et, quem dederat cursum fortuna peregi. — Я окончил жизнь и совершил путь, предназначенный мне судьбой.
Victrem a victo superri saepe vidmus. — Мы часто видим, что побежденный побеждает победителя.
Vis recte vivere? Quis non? — Ты хочешь хорошо жить? А кто не хочет?
Vile est, qoud licet. — Что разрешено, то не интересно.
Vita nostra brevis est. — Наша жизнь коротка.
Vae victis. — Горе побежденному.
Verbatim. — Слово в слово.
Verus amicus amici nunquam obliviscitur — Истинный друг никогда не забывает друга.
Veto! — Запрещаю! Отсюда «Налагать вето» на чье-либо решение означает приостанавливать его исполнение.
Veluti persona. — Как скотина.
Via scientiarum. — Дорога знаний.
Vice versa. — Наоборот, обратно.
Vinum locutum est. — Говорило вино.
Vires unitae agunt. — Силы действуют совместно.
Viribus unitis. — Соединенными усилиями.
Vir magni ingenii. — Человек большого ума.
Vis medicatrix naturae. — Целебная сила природы.
Vox audita latet, littera scripta manet. — Сказанное слово исчезает, написанная буква остается.
Via scientiarum — путь к знаниям.
Via vitae — жизненный путь («дорога жизни»).
Vir magna vi — человек большой силы.
Vir magni ingenii — человек большого ума.
Vis legibus est inimica — насилие есть враг права.
Vita scholae — жизнь школы.
Vivere est cogitare — жить значит мыслить.
Vvolens nolens — волей-неволей
Vox emissa volat; litera scripta manet — сказанное улетучивается, написанное остается.
Vox populi, vox Dei — глас народа — глас божий.
Латынь — самый распростаннный язык для леттеринга по всему миру, один из священных языков, официальный язык католицизма, на «золотой латыни» написаны стихи Пифагора, из церковной практики она была заимствована адептами тайных учений.
Латынь используют для написания татуировок магических слов, ритуальных текстов, молитв, знаков церемониальной магии.
А nullo diligitur, qui neminem diligit – никто не любит того, кто сам никого не любит
А teneris unguiculis – с нежных (мягких) ногтей. Цицерон
Аb aqua silente cave –в тихом омуте черти водятся
Аb imo pectore – из глубины души — от всей души — от чистого сердца (Лукреций)
Ab ovo — с начала до конца
Аb hoedis segregare oves – отличать черное от белого
Ab hodierno — с сего числа
Аcceptissima semper munera sunt, aucor quae pretiosa facit – самые приятные дары те, которые приносит дорогой тебе человек
Аd carceres a calce revocare – вернуться от финиша к старту — начать все с нуля. Цицерон
Аd clavum – сидеть у руля — держать в руках бразды правления. Цицерон
Ad delectandum — для удовольствия
Аd calendas (kalendas) graecas – до греческих календ — никогда — после дождичка в четверг
Ad infinitum — до бесконечности
Aere perennius — прочнее меди (употр. в знач. «долговечный»)
Aeternae veritates — вечные истины
Aeterna historia — вечная история
Аeterno te amabo — я буду любить тебя вечно
Аlea jasta est – жребий брошен — решение, не допускающее возврата к прошлому
Amicus meus — друг мой
Amantes — amentes — влюбленные-безумные
Аmor Dei intellectuālis — познавательная любовь к Богу. Спиноза
Amor vincit omnia — любовь побеждает всё
Amor magister optimus — Любовь — лучший учитель.
Amor non est medicabilis herbis — нет лекарства от любви.
Amor omnia vincit — любовь выше всего
Amor omnibus idem — любовь у всех одна и та же
Amor patriae — любовь к Родине
Amor sanguinis — любовь к крови, кровожадность
Amor sceleratus habendi — преступная страсть к стяжательству
Amorem canat aetas prima — пусть юность поет о любви
Amoris abundantia erga te — избыток любви к тебе
A mensa et toro — из-за стола и ложа
Amantes — amentes — влюбленные — безумные
Amantium irae amoris integratio — ссоры влюбленных — возобновление любви
Amata nobis quantum amabitur nulla — возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет
Amicitia semper prodest, amor et nocet — дружба всегда полезна, а любовь может и навредить
Amicus cogoscitur amore, more, ore, re — друг распознаётся по любви, нраву, речи, делу
Amor caecus — любовь слепа
Amor Dei intellectuālis — познавательная любовь к Богу
Amor et deliciae humani generis — любовь и отрада рода человеческого|
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — любовь, как слеза, — из глаз рождается, на сердце падает
Amor non quaerit verba — любовь не ищет(не требует) слов
Amor fati — любовь к судьбе
Amor et deliciae humani generis — любовь и отрада рода человеческого
Ars longa, Vite brevis — искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка
A die — От сего дня
А solis ortu usque ad occasum — от восхода солнца до заката
Absque omni exceptione — без всякого сомнения
Audentes fortuna juvat — счастье сопутствует смелым
Ab imo pectore — с полной искренностью, от души
Ad finem saeculorum — до скончания веков
Amor non est medicabilis herbis — любовь травами не лечится
Amor omnibus idem — любовь у всех едина
Amor tussisque non celantur — любовь и кашель не скроешь
Аtrocitati mansuetudo est remedium – кротость есть средство против жестокости. Федр
At sacri vates… — цитата из поэмы «Любовные муки» (III, 9) того же поэта: «Но священны певцы, и любимцами вышних зовемся»
Аudaces fortuna juvat – смелым помогает судьба
Аurea mediocritas – золотая середина. Гораций
Аurea ne credas quaecumque nitescere cernis – не все то золото, что блестит
aut aut – или — или — третьего не дано
Bene placito — по доброй воле
Beata stultica — блаженная глупость
Beati possidentes — счастливы обладающие
Carpe diem — лови день, лови момент
Caritas et pax — Уважение и мир
Con amore — С любовью
Consensu omnium — С общего согласия
Consortium omnis vitae — Содружество всей жизни
Credo — верую!
De die in diem — изо дня в день
Dei gratia — божьей милостью, слава Богу
Desinit in piscem mulier formosa superne — прекрасная сверху женщина оканчивается рыбьим хвостом
Evviva — да здравствует!
Ex consensu — по согласию
Fac fideli sis fidelis — будь верен тому, кто верен (тебе)
Fata viam invenient — от судьбы не уйдешь
Febris erotica — любовная лихорадка
Fiat voluntas tua — да будет воля твоя
Fortiter ac firmiter — сильно и крепко
Hoc erat in votis — это было предметом моих желаний
Hoc erat in fatis — так было суждено (судьбой)
Ibi victoria, ubi concordia — там победа, где согласие
In aeternum — навек, навсегда
In saecula saeculorum — во веки веков
In vento et aqua scribere — писать на ветре и воде
Ira odium generat, concordia nutrit amorem — гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.
Lex fati — закон судьбы
Liberum arbitrium — свобода выбора
Lux in tenebris — свет во мгле
Magna res est amor — великая вещь – любовь
Mane et nocte — утром и ночью
Mea vita et anima es — ты моя жизнь и душа
Natura sic voluit — так пожелала природа
Ne varietur — изменению не подлежит
Nemo novit patrern, nemo sine crimine vivit, nemo sua sorte contentus, nemo ascendit in coelum — латинская фраза с забавной игрой слов, пользовавшаяся большой популярностью у интеллигенции эпохи Возрождения. Nemo (лат., буквально: «никто») в шутку рассматривали как собственное имя. Тогда предложение «Никто не знает своего отца, никто не свободен от греха, никто не доволен своей судьбой, никто не попадет на небо» получает обратный смысл: «Немо знает своего отца, Немо свободен от греха» и т. д.
Nil nisi bene — ничего, кроме хорошего
Non dubitandum est — нет сомнения
Non solus — не одинок
Nunc est bibendum! — теперь пируем!
Omnia vincit amor et noc cedamus amori — любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
Omnium consensu — с общего согласия
Optima fide — с полным доверием
Orе uno — единогласно
Peccare licet nemini! — грешить никому не полагается!
Per aspera ad astra — через тернии к звездам!
Pia desideria — благие пожелания, заветные мечты
Placeat diis — если будет угодно богам
Prima cartitas ad me — первая любовь — это я
Pro bono publico — ради общего блага
Pro ut de lege — законным путем
Probatum est — одобрено
Proprio motu — по собственному желанию
Quilibet fortunae suae faber — каждый сам кузнец своего счастья
Sancta sanctorum — святая святых
Si vis amari, ama! — хочешь быть любимым, люби сам
Sic fata voluerunt — так было угодно судьбе
Sponte sua — по доброй воле
Sed semel insanivimus omnes — однажды мы все бываем безумны
Sic erat in fatis — так было суждено
Sursum corda! — выше голову!
Ubi concordia — ibi victoria — где согласие — там победа
Febris erotica – любовная лихорадка
Vires unitae agunt — силы действуют совместно
Vale et me ama — будь здоров (-а) и люби меня
Vivamus atque amemus — будем жить и любить
Vivere est cogitare — жить-значит мыслить!
Volente deo — с божьей помощью.
Цитаты, слова на латыни с переводом на русский язык.
Латинский язык претендует на универсальность. Античная мифология, философия, литература, медицина, любая научная терминология – строится на основе латино-греческих терминоэлементов. Латинские афоризмы украшают речь политиков, журналистов, писателей.
Veni, vidi, vici! Пришел, увидел, победил! Юлий Цезарь
Odi et amo! Ненавижу и люблю! Гай Валерий Кату́лл.
Cura nihil aliud nisi ut valeas! Пока дышу, надеюсь! Цицерон.
Abiens abi. Уходя уходи.
Adhibenda est in iocando moderatio. В своих шутках следует использовать сдержанность. Цицерон.
Ave atque vale. Радуйся и прощай. Гай Валерий Кату́лл
Perigrinatio est vita. Жизнь — это странствие.
Abyssus abyssum invocat. Бездна взывает к бездне.
All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature, compulsion, habit, reason, passion, and desire. Aristotle
Все человеческие действия имеют как минимум одну из этих семи причин: шанс, характер, принуждение, привычка, выгода, страсть и желание. Аристотель
Amicus verus — rara avis. Верный друг — редкая птица.
Amor non est medicabilis herbis . Любовь травами не лечится. Овидий
Amor vincit omnia. Любовь побеждает всё. Верги́лий Маро́н
Amor ас deliciae generis humani. Любовь утешение человеческого рода.
Audentes fortuna iuvat. Удача благоволит смелым. Верги́лий Маро́н
Bonis quod bene fit haud perit. То, что делается для добрых людей, никогда не делается напрасно. Плавт
Bonus animus in mala re dimidium est mali. Хорошее настроение в беде наполовину уменьшает беду. Плавт
Caeca invidia est. Завесть слепа. Тит Ливий.
Carpe diem. Лови день. (Живи сегодняшним днем). Гораций.
Carum quod rarum. Дорого то, что редкостно.
Cogito, ergo sum. Я мыслю, следовательно, я существую. Рене Декарт.
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur. При согласии малые дела растут, при раздорах даже большие приходят в упадок. Саллюстий.
Consuetude altera natura. Привычка — вторая натура. Цицерон.
Consumor aliis inserviendo. Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам.
Contra fact um non est argumentum. Против факта нет доказательства.
Dives est, qui sapiens est. Богат, кто мудр.
Emporis filia veritas. Истина – дочь времени.
Epistula non erubescit. Бумага не краснеет, бумага все терпит. Цицерон.
Errare humanum est. Ошибаться свойственно человеку. Сенека
Est modus in rebus. Всему есть предел; все имеет свою меру. Квинт Гораций.
Est rerum omnium magister usus. Опыт – всему учитель. Цезарь
Et gaudium et solatium in litteris. И радость, и утешение в науках. Плиний.
Ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent. Исход крупных дел часто зависит от мелочей. Ливий
Fabricando fabricamur. Созидая, мы творим самих себя.
Festina lente. Спеши медленно (тише едешь – дальше будешь)
Fit via vi. Дорога прокладывается силой. А́нней Се́не́ка
Ibi victoria, ubi concordia. Там победа, где единство.
Justum et tenacem propositi virum! Кто прав твердо к цели идет! Квинт Гораций.
Libri amici, libri magistri. Книги — друзья, книги — учителя.
Longa est vita, si plena est. Жизнь длинна, если она насыщенна. Лу́ций А́нней Се́не́ка
Mare verborum, gutta rerum. Море слов, капля дел.
Nulla dies sine linea. Ни дня без строчки. Плиний.
Nulla regula sine excepcion. Нет правила без исключения. А́нней Се́не́ка
Omnia mea mecum porto. Всѐ своѐ ношу с собой. Цицероном.
Potius sero quam numquam. Лучше поздно чем никогда. Ливий
Quam bene vivas refert, non quam diu. Важно не то, как долго вы живете, а насколько хорошо вы живете. Сенека.
Qui dedit benificium taceat; narret qui accepit. Пусть тот, кто сделал доброе дело, молчит; Пусть тот, кто его получил, расскажет.
Qui multum habet, плюс купит. Тот, у кого много желаний. А́нней Се́не́ка
Qui non zelat, non amat. Кто не ревнует, тот не любит.
Quod dubitas, ne feceris. В чем сомневаешься, того не делай.
Semper avarus eget. Скупой всегда нуждается. Квинт Гораций.
Silent enim leges inter arma. Законы молчат во время войны. Цицерон
Soli Deo Honor et Gloria. Богу единому честь и слава.
Timendi causa est nescire. Невежество является причиной страха. А́нней Се́не́ка
Ut pictura poesis. Поэзия — как живопись.
Veritas numquam perit. Истина никогда не погибает. Се́не́ка
Verus amicus amici nunquam obliviscitur. Истинный друг никогда не забывает друга.
Vestis virum reddit. Одежда делает человека, одежда красит человека. Квинтилиан.
Veterrimus homini optimus amicus est. Самый старый друг — самый лучший. Тит Макций Плавт.
Vir bonus semper tiro. Порядочный человек всегда простак. Марк Вале́рий Марциа́л.
Vir excelso animo. Человек возвышенной души.
Vitam regit fortuna, non sapientia. Жизнью управляет не мудрость, а везение.
Vivere est cogitare. Жить – значит мыслить. Цицерон.
Vox emissa volat; litera scripta manet. Сказанное улетучивается, написанное остается.
Vox pópuli vox Déi. Глас народа — глас божий
Ех ungue leonem. По когтям можно узнать льва (птица видна по полету)
Латинский язык, самый необычный из всех известных современным людям языков. Не являясь языком живого межличностного общения, продолжает играть важную роль в культуре людей, став своеобразным языком науки. Вдохновленные трактатами древнеримских мыслителей средневековые ученые продолжают писать научные труды и проводить диспуты на латинском языке.
Тема раздела: Цитаты, мудрые мысли, фразы, на латыни с переводом на русский язык.
Латинское выражение | Значение на французском | Русский перевод |
ad vitam æternam | « pour la vie éternelle », pour toujours | до скончания века; вечно, навечно |
a fortiori | à plus forte raison | тем более |
alter ego | « un autre soi-même », grand ami, personne de confiance | «другое я», лучший друг |
alma mater | « mère nourricière », université | «кормящая мать», университет |
a posteriori | en partant de l’expérience acquise | знание, полученное из опыта, букв. «из последующего» |
a priori | sans se fonder sur l’expérience acquise | знание, полученное до опыта и независо от него, букв. «от предшествующего» |
carpe diem | « profite du jour », jouis de l’instant présent | «лови день», наслаждайся моментом |
de facto | de fait | на деле, практически |
de jure | selon la loi | по закону |
de visu | d’après ce qu’on a vu | «по виду», своими глазами |
deus ex machina | « dieu descendant d’une machine », personne ou événement apportant un dénouement inespéré | «бог из машины», неожиданная развязка ситуации |
et cætera | et le reste | и т.д. |
ex abrupto | brusquement | сразу, внезапно, без подготовки |
ex æquo | à égalité | на равных |
ex cathedra | « du haut de la chaire », d’un ton doctoral | «с кафедры», авторитетно, непререкаемо |
ex-libris | inscription apposée sur un livre pour en indiquer le propriétaire ou sa devise | «из книг», знак, наклеиваемый владельцами библиотек на книгу |
ex professo | en tant que spécialiste de la question | по своей специальности, со знанием дела, профессионально |
ex-voto | « suite à un vœu », objet placé en un lieu donné en signe de remerciement pour faveur obtenue | «по обету», предмет, принесенный в определенное место (в храм) в благодарность |
extra-muros | hors des murs, hors d’une ville | «вне стен», за городом |
ex nihilo | en partant de rien | «из ничего» |
fac-similé | reproduction exacte | «сделай подобное», точная копия чьего-то подчерка, подписи и т.п. |
grosso modo | en gros | в общих чертах, приблизительно |
hic et nunc | « ici et maintenant », sur-le-champ | «здесь и сейчас», немедленно |
id est | c’est-à-dire | то есть |
in absentia | en l’absence de | в отсутсвии чего-л. |
in abstracto | dans l’abstrait | в отвлечении, отвлеченно |
in concreto | dans la pratique | на деле, на практике |
in extenso | dans son intégralité | «в длинном виде», дословно, полностью |
in extremis | au dernier moment, de justesse | в последний момент; в момент приближения смерти |
in fine | à la fin, en fin de compte | в конце концов |
in-folio | format d’impression où la feuille est pliée en deux feuillets, livre de ce format | формат сложенного вдвое листа; книга такого формата |
in memoriam | en mémoire de | в память о |
in-octavo | format d’impression où la feuille est pliée en huit feuillets, livre de ce format | формат в одну восьмую листа; книга такого формата |
in partibus (infidelium) | sans pouvoir réel, honorifique | «в стране неверных», слова эти прилагаются к титулу тех католических епископов, которые имеют епископский сан без соответствующей ему юрисдикции |
in-plano | format d’impression où la feuille n’est pas pliée, livre de ce format | в разворот, формат без сгибания листов; книга такого формата |
in praesentia | en présence de | в присутствии… |
in-quarto | format d’impression où la feuille est pliée en quatre feuillets, livre de ce format | формат в одну четвертую листа; книга такого формата |
intra-muros | dans les murs | «в стенах», внутри |
in situ | dans son milieu naturel | в естественной среде |
in vitro | « dans le verre », en dehors de l’organisme | «в стекле», вне организма |
in vivo | « dans le vivant », dans l’organisme | «в живущем», в организме |
ipso facto | par le fait même, automatiquement | «в силу самого факта», тем самым |
lato sensu | au sens large | в широком смысле |
manu militari | « par la main militaire », par la force militaire ou physique | «рукой военного», военной или физической силой |
mea culpa | « par ma faute », aveu de sa faute | «по моей вине», признание своей ошибки |
nota bene (NB) | « notez bien », remarque en bas de page | “обратите внимание», пометка внизу страницы |
modus operandi | manière de faire | способ действия |
modus vivendi | manière de vivre, accord trouvé pour accommoder deux parties | образ жизни; соглашение о примирении двух сторон |
mutatis mutandis | en changeant ce qu’il faut changer | «с изменением того, что подлежит изменению», с изменениями |
nec plus ultra | « rien au-delà », le fin du fin | дальше некуда |
persona grata | « personne bienvenue », représentant d’un État agréé par un autre État, personne bienvenue dans un milieu donné | «желательное лицо», представитель иностранного государства, принятый другим государством; человек, ожидаемый в определенном месте |
persona non grata | « personne non bienvenue », représentant d’un État non agréé, personne considérée comme indésirable dans un milieu donné | «нежелательное лицо», обратное предыдущему |
post-partum | période suivant l’accouchement | послеродовый период |
post-scriptum (PS) | « écrit après », petite note placée au bas d’une lettre, après la signature | «написанное после», небольшое примечание внизу письма после подписи |
requiescat in-pace / in pace = RIP | « en paix » | «покойся с миром», надпись на надгробиях, в извещениях о смерти и т.п. |
sénatus-consulte | décision du sénat romain | решение римского сената |
sine qua non | « (condition) sans laquelle non », (condition) indispensable | «без чего нет», необходимое условие |
spina-bifida | « épine fendue », malformation, fissure de la colonne vertébrale | расщепление позвоночника |
spina-ventosa | « épine venteuse », tuberculose osseuse aux phalanges des doigts | утолщение костей фаланг пальцев при туберкулезе |
statu quo | « (de statu quo ante) état antérieur », état actuel, inchangé des choses | в прежнем положении |
stricto sensu | au sens étroit | в узком смысле |
sui generis | « de son espèce », propre à une chose | «в своем роде», своеобразный |
ultra-petita | au-delà de ce qui a été demandé | за пределами требований |
urbi et orbi | « à la ville et à l’univers », partout | «городу (Риму) и всему миру», повсюду |
vade-mecum | « viens avec moi », petit livre, pense-bête que l’on garde sur soi | «иди со мной», карманная книга, дневник, который всегда с собой |
vice-versa / vice versa | inversement | наоборот |
vox populi | « voix du peuple », opinion populaire | «глас народа», мнение народа |
Латинские крылатые выражения: история, перевод, транскрипция
16 Декабрь 2016
admin Главная страница » Справочник » Фразеология Просмотров:
3710
Латинские крылатые выражения, следуя латинской же поговорке, «имеют свою судьбу» — как общую для всех, связанную хотя бы с тем, что «латынь из моды вышла ныне» и они уже не слетают с наших губ на их родном языке, тая и свою, отдельную для каждого.
Судьба отдельных выражений — история их возникновения, случаи использования в классической литературе, возможное переосмысление и т. п.— небезразлична к их теперешнему значению, к той роли, какую они играют в современном языке.
Вообще надо заметить, что в большинстве своем латинские выражения непригодны для механического или грубо утилитарного пользования, они в высшей степени ассоциативны, будят в нас рой представлений и мыслей, о них нужно кое-что знать, для того чтобы оценить всю насыщенность их содержания, почувствовать их соотнесенность с лежащими глубоко во времени культурными слоями. Взять такое привычное — «жребий брошен!». Даже если не вспомнить Юлия Цезаря, решившегося после тягостнейших раздумий нарушить постановление сената, все равно это выражение применимо лишь в особых, каких-то чрезвычайных обстоятельствах: на нем лежит отсвет грозных дел, которыми столь богата римская история.
Правда, можно возразить, что многие латинские выражения уже давно прижились на почве чужого для них языка, стали привычными, своими, так что, произнося их, мы почти не угадываем их особого, цитатного значения. Употребляя, например, выражение «без гнева и пристрастия», вовсе не обязательно знать, что его завещал нам Корнелий Тацит в начале своего великого (хотя далеко не беспристрастного) исторического труда. Действительно, можно даже сказать, что такие, латинские по происхождению, фразеологизмы остались в веках не почему-либо, а благодаря гению самого латинского языка, прежде всего его «сильной в изображениях краткости» (Ломоносов). Они и в переводе сохраняют свое значение удачно сформулированной общей мысли, в других случаях — просто экономичного словесного оборота. Например, выражением «не многое, но много» мы пользуемся именно как общей формулой, наполняя ее каждый раз новым конкретным содержанием (впрочем, и здесь говоря условно, потому что и сама по себе эта формула заставляет нас задуматься: в ней чрезвычайно емко выражена идея качества).
Другое дело — собственно «крылатые» изречения, афоризмы или меткие цитаты. Их значение в том и состоит, что не сводится к готовому общему смыслу. В них смысл живет привязанный к обстоятельствам своего рождения и обогащенный далекой, как в раструбе, исторической перспективой; его обязательно нужно себе представить, он существует в виде некого образа. Свойство глубокой исторической образности присуще вообще любому слову, если только оно употребляется не в голой служебной функции (не в «текущих делах мысли», по выражению философа-языковеда А. А. Потебни). Смысл-образ воспринимается, или, вернее, добывается, каждый раз заново — на основании общей для собеседников культурной традиции («традиция» означает предание, по объяснению Даля, «все, что устно перешло от одного поколения на другое»). Слово в таком понимании — прообраз культуры. Возьмем один пример, близкий к предмету нашего разговора.
Почему мы мгновенно, «не задумываясь», воспринимаем пушкинское «я сердцем римлянин» или то же у других русских поэтов «я римлянин душой» и даже «я в Риме родился»? Очевидно, потому, что «Рим» существует в языке где-то рядом с образом высокой гражданственности и гражданской свободы и произносящий это слово нажимает одновременно на эту клавишу нашего духовного сознания. Образ гражданского Рима имеет свою историю, начатую осмыслением самими римлянами, и свою легенду в веках — после стихов Пушкина связанную уже и с ними, и с тем вообще значением, какое вкладывали в слова «Рим», «республика» люди декабристской эпохи.
Тому свидетельство языческий сенат,
Сии дела не умирают…
Разумеется, одной этой клавишей не исчерпывается все богатство внутреннего образа-понятия. Оно вообще неисчерпаемо. Но важно, что понимание-созвучие достигается. «Жизнь коротка — культура вечна», — можно сказать, перефразируя древнюю мудрость. С этой точки зрения судьба латинских крылатых выражений, их история очень интересна для нас.
Далеко не все латинские выражения являются римскими по происхождению. Часть возникла в средневековье и еще позднее. Латынь вплоть до нового времени не только оставалась языком науки, но и ценилась в особенности как язык, наиболее способный к афористическому выражению мыслей, язык надписей-эпиграфов, как бы изваянных в бронзе, остающихся на века. Часть выражений, закрепившихся в латинской форме, взята из греческих оригиналов, как, например, мысль Платона о том, чтобы, занимаясь философией, люди меньше думали о нем или о Сократе, а больше об истине.
Особое место занимают выражения, выхваченные из самой гущи римской жизни, обладающие силой подлинно художественной образности. Можно не видеть развалин Колизея и не знать, что гладиатором был Спартак, но одно это «обреченные на смерть тебя приветствуют» мгновенно даст впечатление страшной римской арены и многое объяснит в характере этих людей. А «Карфаген должен быть разрушен»?! Вот оно, римское долженствование, стоящее в оригинале в особой, созданной для его выражения, грамматической форме — герундиве!
Римский особенный идеал всегда, даже во времена упадка и «продажного города», тяготел к всемирной гражданственности, «цивилизации» (слово, примерно и означающее в переводе гражданственность), воплощением которой был для римлянина его родной город. Как сказано у Овидия: «Другие народы имеют страну с определенными границами, только у римлян совпадают понятия города и мира». Римская культура сохраняет свое универсальное, общечеловеческое значение.
А. Морозов, по материалам журнала «Семья и школа», 1970 год
Латинские крылатые выражения с переводом и транскрипцией
Список:
- Abiens abi!
[А́биэнс а́би!]
Уходя, уходи! - Acta est fabŭla.
[А́кта эст фа́буля].
Представление окончено. - Alea jacta est.
[А́леа я́кта эст].
Жребий брошен.
Употребляется в тех случаях, когда говорят о бесповоротно принятом решении. Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции — Цизальпийской Галлии, т. е. Северной Италии, в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну. - Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.
[Ами́кус Пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас].
Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель).
Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что правда превыше всего. - Amor tussisque non celantur.
[А́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур].
Любовь и кашель не скроешь. - Aquĭla non captat muscas.
[А́квиля нон ка́птат му́скас].
Орел не ловит мух. - Audiātur et altĕra pars!
[Аўдиа́тур эт а́льтэра парс!]
Пусть будет выслушана и другая сторона!
О беспристрастном рассмотрении споров. - Aurea mediocrĭtas.
[А́ўрэа мэдио́критас].
Золотая середина (Гораций).
О людях, которые в суждениях и поступках избегают крайностей. - Aut vincĕre, aut mori.
[Аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри].
Или победить, или умереть. - Ave, Caesar, moritūri te salūtant!
[А́вэ, Цэ́зар, мориту́ри тэ салю́тант!]
Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
Приветствие римских гладиаторов, - Bibāmus!
[Биба́мус!]
<Давайте> выпьем! - Canis vivus melior est leōne mortuo.
[Ка́нис ви́вус мэ́лиор эст лео́нэ мо́ртуо].
Живая собака лучше мертвого льва.
Ср. с рус. пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». - Carum est, quod rarum est.
[Ка́рум эст, квод ра́рум эст].
Ценно то, что редко. - Causa causārum.
[Ка́ўза каўза́рум].
Причина причин (главная причина). - Cave canem!
[Ка́вэ ка́нэм!]
Бойся собаки!
Надпись на входе римского дома; употребляется как общее предостережение: будь осторожен, внимателен. - Clavus clavo pellĭtur.
[Кля́вус кля́во пэ́ллитур].
Клин клином вышибается. - Cognosce te ipsum.
[Когно́сцэ тэ и́псум].
Познай самого себя.
Латинский перевод греческого изречения, начертанного на храме Аполлона в Дельфах. - De gustĭbus non est disputandum.
[Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум].
О вкусах не следует спорить. - Destruam et aedificābo.
[Дэ́струам эт эдифика́бо].
Разрушу и построю. - Dictum est factum.
[Ди́ктум эст фа́ктум].
Сказано — сделано. - Dies diem docet.
[Ди́эс ди́эм до́цэт].
Один день другой учит.
Ср. с рус. пословицей «Утро вечера мудренее». - Divĭde et impĕra!
[Ди́видэ эт и́мпэра!]
Разделяй и властвуй!
Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями. - Domus propria — domus optĭma.
[До́мус про́приа — до́мус о́птима].
Свой дом самый лучший. - Dum spiro, spero.
[Дум спи́ро, спэ́ро].
Пока дышу, надеюсь. - Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
[Э́димус, ут вива́мус, нон ви́вимус, ут эда́мус].
Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (Сократ). - Errāre humānum est.
[Эрра́рэ гхума́нум эст].
Человеку свойственно ошибаться (Сенека). - Est modus in rebus.
[Эст мо́дус ин рэ́бус].
Есть мера в вещах, т. е. всему есть мера. - Et fabula partem veri habet.[Эт фа́буля па́ртэм вэ́ри ха́бэт]
И в сказке есть доля истины - Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
[Этиа́м сана́то ву́льнэрэ, ци́катри́кс манэ́т].
И даже когда рана зажила, шрам остается (Публий Сир). - Facĭle dictu, difficĭle factu.
[Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту].
Легко сказать, трудно сделать. - Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
[Фэли́цитас гхума́на ну́нквам ин эо́дэм ста́ту пэ́рманэт].
Человеческое счастье никогда не бывает постоянным. - Felicĭtas multos habet amīcos.
[Фэли́цитас му́льтос гха́бэт ами́кос].
У счастья много друзей. - Festīna lente!
[Фэсти́на ле́нтэ!]
Спеши медленно (делай все не спеша).
Одна из обычных поговорок императора Августа (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). - Fiat lux!
[Фи́ат люкс!]
Да будет свет! (Библейское выражение).
В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!». - Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
[Гхик мо́ртуи ви́вунт, гхик му́ти лёкву́нтур].
Здесь мертвые живы, здесь немые говорят.
Надпись над входом в библиотеку. - Hodie mihi, cras tibi.
[Гходиэ мигхи, крас тиби].
Сегодня мне, завтра тебе. - Homo homĭni lupus est.
[Гхо́мо гхо́мини лю́пус эст].
Человек человеку волк (Плавт). - Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
[Гхо́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
Человек предполагает, а Бог располагает. - Homo quisque fortūnae faber.
[Гхо́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
Каждый человек — творец своей судьбы. - In angustiis amici apparent.
[Ин ангу́стиис ами́ци аппа́рэнт]
Друзья познаются в беде - In aquā scribĕre.
[Ин а́ква скри́бэрэ].
Писáть на воде (Катулл). - In hoc signo vinces.
[Ин гхок си́гно ви́нцэс].
Под этим знаменем ты победишь.
Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в.). В настоящее время используется как торговый знак. - In optĭmā formā.
[Ин о́птима фо́рма].
В наилучшей форме. - In tempŏre opportūno.
[Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
В удобное время. - In vino verĭtas.
[Ин ви́но вэ́ритас].
Истина в вине.
Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». - Invēnit et perfēcit.
[Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
Изобрел и усовершенствовал.
Девиз Французской Академии наук. - Ipso facto.
[И́псо фа́кто].
Самим фактом. - Latrante uno, latrat statim et alter canis.
[Лятра́нтэ у́но, ля́трат ста́тим эт а́льтэр ка́нис].
Когда лает одна, тотчас же лает и другая собака. - Littĕra scripta manet.
[Ли́ттэра скри́пта ма́нэт].
Написанная буква остается.
Ср. с рус. пословицей «Что написано пером, то не вырубишь топором». - Memento mori!
[Мэмэ́нто мо́ри!]
Помни о смерти.
Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле — об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном. - Mens sana in corpŏre sano.
[Мэнс са́на ин ко́рпорэ са́но].
В здоровом теле — здоровый дух (Ювенал).
Обычно этим изречением выражают идею гармоничного развития человека. - Nil adsuetudĭne majus.
[Ниль адсвэту́динэ ма́йус].
Нет ничего сильней привычки.
Из торгового знака сигарет. - Noli me tangĕre!
[Но́ли мэ та́нгэрэ!]
Не тронь меня!
Выражение из Евангелия. - Non progrĕdi est regrĕdi.
[Нон про́грэди эст рэ́грэди].
Не идти вперед — значит идти назад. - Non sum, qualis eram.
[Нон сум, ква́лис э́рам].
Я уж не таков, каким был прежде (Гораций). - Nota bene! (NB)
[Но́та бэ́нэ!]
Обрати внимание (букв.: заметь хорошо).
Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию. - Nulla dies sine lineā.
[Ну́лля ди́эс си́нэ ли́нэа].
Ни дня без штриха; ни дня без строчки.
Плиний Старший сообщает, что знаменитый древнегреческий живописец Апеллес (IV в. до н. э.) «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту; это послужило основанием для поговорки». - Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.
[Ну́ллюм пэри́кулюм си́нэ пэри́кулё ви́нцитур].
Никакая опасность не преодолевается без риска. - O tempŏra, o mores!
[О тэ́мпора, о мо́рэс!]
О времена, о нравы! (Цицерон) - Omnes homĭnes aequāles sunt.
[О́мнэс гхо́минэс эква́лес сунт].
Все люди одинаковы. - Omnia mea mecum porto.
[О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто].
Все свое ношу с собой (Биант).
Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», — ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом. - Panem et circenses!
[Па́нэм эт цирцэ́нсэс!]
Хлеба и зрелищ!
Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Римский плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба, денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ. - Pax huic domui.
[Пакс гху́ик до́муи].
Мир этому дому (Евангелие от Луки).
Формула приветствия. - Per aspĕra ad astra.
[Пэр а́спэра ад а́стра].
Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху. - Potius mori, quam foedāri.
[По́тиус мо́ри, квам фэда́ри].
Лучше умереть, чем опозориться.
Выражение приписывается кардиналу Иакову Португальскому. - Primus inter pares.
[При́мус и́нтэр па́рэс].
Первый среди равных.
Формула, характеризующая положение монарха в государстве. - Principium — dimidium totīus.
[Принци́пиум — дими́диум тоти́ус].
Начало — половина всего (всякого дела). - Quia nomĭnor leo.
[Кви́а но́минор ле́о].
Ибо я называюсь лев.
Слова из басни римского баснописца Федра (конец I в. до н.э. — первая половина I в. н.э.). Лев и осел после охоты делили добычу. Одну долю лев взял себе как царь зверей, вторую — как участник охоты, а третью, объяснил он, «потому что я лев». - Quod erat demonstrandum (q. e. d.).
[Квод э́рат дэмонстра́ндум]
Что и требовалось доказать.
Традиционная формула, завершающая доказательство. - Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris.
[Квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нон фэ́цэрис].
Не делай другому то, чего не хочешь самому себе.
Выражение встречается в Ветхом и Новом завете. - Quot capĭta, tot sensūs.
[Квот ка́пита, тот сэ́нсус].
Сколько людей, столько мнений. - Repetitio est mater studiōrum.
[Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум].
Повторение — мать учения. - Requiescat in pace! (R. I. P.).
[Рэквиэ́скат ин па́цэ!]
Пусть покоится в мире!
Латинская надгробная надпись. - Scientia est potentia.
[Сциэ́нциа эст потэ́нциа].
Знание — сила.
Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона (1561–1626) — английского философа, основоположника английского материализма. - Scio me nihil scire.
[Сци́о мэ ни́гхиль сци́рэ].
Знаю, что ничего не знаю (Сократ). - Si duo faciunt idem, non est idem.
[Си ду́о фа́циунт и́дэм, нон эст и́дэм].
Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (Теренций). - Si vis amāri, ama!
[Си вис ама́ри, а́ма!]
Если хочешь быть любимым, люби! - Sí vivís Romaé, Romā́no vívito móre.
[Си́ виви́с Ромэ́, Рома́но ви́вито мо́рэ].
Если живешь в Риме, живи по римским обычаям.
Новолатинская стихотворная поговорка. Ср. с рус. пословицей «В чужой монастырь со своим уставом не суйся». - Sol omnĭbus lucet.
[Соль о́мнибус лю́цэт].
Солнце светит для всех. - Terra incognĭta.
[Тэ́рра инко́гнита].
Неведомая земля (в переносном смысле — незнакомая область, что-либо непонятное).
На древних географических картах этими словами обозначались неисследованные территории. - Tertium non datur.
[Тэ́рциум нон да́тур].
Третьего не дано.
Одно из положений формальной логики. - Theātrum mundi.
[Тэа́трум му́нди].
Мировая арена. - Timeó Danaós et dóna feréntes.
[Тимэо́ Данао́с эт до́на фэрэ́нтэс].
Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве. - Totus mundus agit histriōnem.
[То́тус му́ндус а́гит гхистрио́нэм].
Весь мир играет спектакль (весь мир — актеры).
Надпись на шекспировском театре «Глобус». - Tres faciunt collegium.
[Трэс фа́циунт колле́гиум].
Трое составляют совет.
Одно из положений римского права. - Ubi amici, ibi opes.
[У́би ами́ци, и́би о́пэс]
Где друзья, там и богатство - Una hirundo non facit ver.
[У́на гхиру́ндо нон фа́цит вэр].
Одна ласточка не делает весны.
Употребляется в смысле ‘не следует судить слишком поспешно, по одному поступку’. - Unā voce.
[У́на во́цэ].
Единогласно. - Urbi et orbi.
[У́рби эт о́рби].
«Городу и миру», т. е. Риму и всему миру, к общему сведению.
Церемониал избрания нового папы предписывал, чтобы один из кардиналов облачил избранника мантией, произнеся такую фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». В настоящее время с этой фразы начинает свое ежегодное обращение к верующим папа Римский. - Usus est optĭmus magister.
[У́зус эст о́птимус маги́стэр].
Опыт — лучший учитель. - Ut amēris, amabĭlis esto.
[Ут амэ́рис, ама́билис э́сто].
Чтобы тебя любили, будь достоин любви (Овидий).
Из поэмы «Искусство любви». - Ut salūtas, ita salutabĕris.
[Ут салю́тас, и́та салюта́бэрис].
Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать. - Vade mecum (Vademecum).
[Ва́дэ мэ́кум (Вадэмэ́кум)].
Иди со мною.
Так называлась карманная справочная книга, указатель, путеводитель. Первый дал это название своему сочинению такого характера новолатинский поэт Лотих в 1627 г. - Vae soli!
[Вэ со’ли!]
Горе одинокому! (Библия). - Vēni. Vidi. Vici.
[Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци].
Пришел. Увидел. Победил (Цезарь).
По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа. - Verba movent, exempla trahunt.
[Вэ́рба мо́вэнт, эксэ́мпля тра́гхунт].
Слова волнуют, примеры увлекают. - Verba volant, scripta manent.
[Вэ́рба во́лянт, скри́пта ма́нэнт].
Слова улетают, написанное остается. - Verĭtas tempŏris filia est.
[Вэ́ритас тэ́мпорис фи́лиа эст].
Истина — дочь времени. - Vita brevis est, ars longa.
[Ви́та брэ́вис эст, арс лё́нга].
Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ). - Vivat Academia! Vivant professōres!
[Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!]
Да здравствует университет, да здравствуют профессора!
Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus». - Vivĕre est cogitāre.
[Ви́вэрэ эст когита́рэ].
Жить — значит мыслить.
Слова Цицерона, которые в качестве девиза взял Вольтер. - Vivĕre est militāre.
[Ви́вэрэ эст милита́рэ].
Жить — значит воевать (Сенека). - Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi.
[Ви́кс(и) эт квэ́м дэдэра́т курсу́м форту́на пэрэ́ги].
Я прожила жизнь и прошла путь, назначенный мне судьбой (Вергилий).
Предсмертные слова Дидоны, которая покончила жизнь самоубийством после того как Эней, покинув ее, отплыл из Карфагена. - Volens nolens.
[Во́ленс но́ленс].
Волей-неволей; хочешь — не хочешь.
Это список вряд ли можно назвать полным, учитывая великую сокровищницу крылатых слов, фраз и выражений латинского языка.
Вам понравилось? Нажмите кнопочку:
Короткие, небольшие латинские высказывания и выражения с переводом на русский язык.
Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Littera occidit, spiritus autem vivificate.
Буква убивает, а дух животворит.
Ab ovo usque ad mala.
От яиц до яблок. С начала до конца.
Lingua est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum.
Язык — враг людей и друг дьявола и женщин.
Inter pocula.
За чашей (вина).
Abi et vome!
Удались и извергни!
Alea jacta est.
Жребий брошен.
Alma mater.
Питающая мать.
Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est .
Дружба, установившаяся за бокалом вина, обычно бывает хрупкой.
Amicus certus in re incerta cernitur.
Верный друг познается в неверном деле.
Amorem canat aetas prima.
Пусть юность поет о любви.
Aquila non captat muscas.
Орел не ловит мух.
In vino veritas, in aqua sanitas.
Истина в вине, а здоровье в воде.
Ars longa, vita brevis .
Путь науки долог, жизнь коротка.
Aurea mediocritas.
Золотая середина.
Aut bibat, aut abeat!
Либо пусть пьет, либо уходит!
Ave Caesar, Imperator, morituri te salutant.
Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя.
Bellum omnium contra omnes.
Война всех против всех.
Carpe diem.
Лови день.
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu .
Пусть хирург прежде действует умом и глазами, чем вооруженной рукой.
Citius, altius, fortius!
Быстрее, выше, сильнее!
Consuetudo est altera natura.
Привычка — вторая натура.
Contra spem spero!
Надеюсь вопреки надежде!
De gustibus non est disputandum.
О вкусах не спорят.
Divide et impera.
Разделяй и властвуй.
Docendo discimus.
Обучая, мы учимся сами.
Dum spiro, spero.
Пока дышу, надеюсь.
Dura lex, sed lex.
Суров закон, но закон.
Ebrii ebrios gignunt.
Пьяные рождают пьяных.
Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет наслаждений!
Epistula non erubescit.
Письмо не краснеет.
Honores mutant mores.
Почести изменяют нравы.
Ignorantia non est argumentum.
Незнание — не довод.
In vino feritas.
В вине дикость.
Бог сохраняет все. Латинские крылатые выражения
В университете мы в обязательном порядке изучали древнеславянский и латинский языки. Помнится, и тот и другой давались на удивление легко, и не только отдельным студентам, а практически всей группе. С древнеславянским все ясно! А вот латынь удивляла. Смысл незнакомых слов в предложениях как -то интуитивно понимался благодаря контексту, кристальной чистоте структуры языка и созвучию с английским и французским языком, которые мы тоже учили. Оказывается, латынь вошла в наш язык намного глубже, чем можно было бы предположить, перечисляя известнейшие хрестоматийные «сквозь тернии к звездам», «пришел, увидел, победил», «априори», «де-факто», «экслибрис», «постскриптум». Латинский язык и медицина, латынь и юриспруденция идут рука об руку. В повседневной жизни мы очень часто на родном языке употребляем идиомы не зная, что это практически дословный перевод латинского фразеологизма: «привычка — вторая натура», «ворон ворону глаз не выклюет», «каждый сам кузнец своего счастья», «сладок дым отечества», «о вкусах не спорят», «исцели себя сам», «рука руку моет». Есть среди латинских крылатых выражений и не очень распространенные у нас — «любовь травами не лечат», «однажды мы все бываем безумны», «десять раз повторенное — нравится»(шоу бизнес знает латынь?)
Часто крылатые выражения ложатся в основу стихотворений:
Бог сохраняет все
Иосиф Бродский
Страницу и огонь, зерно и
жернова,
секиры острие и усеченный волос —
Бог сохраняет все; особенно — слова
прощенья и любви, как собственный свой голос.
В них бьется рваный пульс, в них слышен костный
хруст,
и заступ в них стучит; ровны и глуховаты,
затем что жизнь — одна, они из смертных уст
звучат отчетливей, чем из надмирной ваты.
Великая душа, поклон через моря
за то, что их нашла, — тебе и части тленной,
что спит в родной земле, тебе благодаря
обретшей речи дар в глухонемой Вселенной.
Александр Блок
По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.
Вдали над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздается детский плач.
И каждый вечер, за шлагбаумами,
Заламывая котелки,
Среди канав гуляют с дамами
Испытанные остряки.
Над озером скрипят уключины
И раздается женский визг,
А в небе, ко всему приученный
Бесмысленно кривится диск.
И каждый вечер друг единственный
В моем стакане отражен
И влагой терпкой и таинственной
Как я, смирен и оглушен.
А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
«In vino veritas!» кричат.
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.
И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна
Дыша духами и туманами,
Она садится у окна.
И веют древними поверьями
Ее упругие шелка,
И шляпа с траурными перьями,
И в кольцах узкая рука.
И странной близостью закованный,
Смотрю за темную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.
Глухие тайны мне поручены,
Мне чье-то солнце вручено,
И все души моей излучины
Пронзило терпкое вино.
И перья страуса склоненные
В моем качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.
В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.
Насколько велика роль фразеологизмов в вашей речи? Очень интересно ваше мнение.
Латинские крылатые выражения
Ab ovo — с начала до конца
Ad delectandum — для удовольствия
Ad infinitum — до бесконечности
Aeternae veritates — вечные истины
Aeterna historia — вечная история
Amicus meus — друг мой
Amantes — amentes — влюбленные-безумные
Amor vincit omnia — любовь побеждает всё
А solis ortu usque ad occasum — От восхода солнца до заката
Absque omni exceptione — Без всякого сомнения
Audentes fortuna juvat — счастье сопутствует смелым
Ab imo pectore — С полной искренностью, от души
Ad finem saeculorum — До скончания веков
Amor non est medicabilis herbis — Любовь травами не лечится
Amor omnibus idem — Любовь у всех едина
Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь
Beati possidentes — счастливы обладающие
Bene placito — по доброй воле
Beata stultica — блаженная глупость
Carpe diem — лови день, лови момент
Caritas et pax — Уважение и мир
Con amore — С любовью
Consensu omnium — С общего согласия
Consortium omnis vitae — Содружество всей жизни
De die in diem — Изо дня в день
Fac fideli sis fidelis — Будь верен тому, кто верен (тебе)
Nil nisi bene — Ничего, кроме хорошего
Non solus — Не одинок
Nunc est bibendum! — Теперь пируем!
Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
Per aspera ad astra — Через тернии к звездам!
Quilibet fortunae suae faber — Каждый сам кузнец своего счастья
Sed semel insanivimus omnes —
Однажды мы все бываем безумны
Sic erat in fatis — Так
было суждено
A priori —
«до и вне всякого опыта»; «заранее»; «заведомо»; «явно»; «неоспоримо»;
«изначально»
Abiens, abi! —
«уходя, уходи!»
Ad absurdum —
«до абсурда»
Ad cogitandum et
agendum homo natus est — «для мысли и действия рожден человек»
Ad fontes —
«к первоисточникам»
Ad futarum
memoriam — «на долгую память»
Ad maximum —
«до высшей степени»
Amantium irae —
«ссоры влюблённых» (применимо к ссорам между друзьями из-за пустяков)
Amantium irae
amoris integratio — «ссоры влюблённых — это возобновление любви»
Amat Victoria
Curam — «Победа любит подготовку!!»
Amicus incommodus
ab inimico non differt — «неловкий друг мало чем отличается от врага»
(употр. в знач. «услужливый дурак опаснее врага»)
Amicus meus —
«друг мой»
Amicus Plato, sed magis
amica est veritas — «Платон —
друг, но истина — больший друг» («Платон мне друг, но истина
дороже» — слова, приписываемые Аристотелю, употр. в знач. «не следует поступаться истиной или
справедливостью ни при каких обстоятельствах»)
Amicus
verus — rara avis — «верный друг — птица редкая»
Amor vincit
omnia — «любовь побеждает всё»
Amor non est
medicabilis herbis — «нет лекарства от любви»
Anguis in herba — «змея в
траве», — о скрытой, но смертельной опасности
Aqua pura —
«чистая вода»
Aqua vitae —
«Вода жизни»
Aquae potoribus —
«пьющими воду»
Aquila non
captat muscas — «орёл мух не ловит», употр. в знач. «большой человек
пренебрегает мелочами», «недостойно умного человека заниматься пустяками»
Asinus asinum
fricat — «осёл об осла трётся», употр. в знач. «дурак поощряет
(хвалит) дурака»
Asinus Buridani inter duo prata —
«Буриданов осёл между двумя лужайками»
Astra inclinant,
non necessitant — «звёзды склоняют, но не принуждают»
Ave — «здравствуй»
Ave ac vale —
«здравствуй и прощай»
Avibus bonis —
«в добрый час», «при хороших предзнаменованиях»
Barbam video,
sed philosophum non video — «вижу бороду но не вижу философа» (ср.:
«борода не прибавляет ума»)
Citato loco —
«в приведённом месте» (об источнике цитирования)
Citius, altius, fortius! — «Быстрее, выше,
сильнее!»
Contra
contrariis curantur — «противное излечивается противным»
Contra spem
spero — «без надежды надеюсь»
Consuetudo
altera natura — «привычка — вторая натура»
Corvus corno oculos non eruit — «ворон ворону глаза не выклюет»
Cum principia
negante non est disputandum — «с отрицающим основы незачем и спорить»
Cura te ipsum —
«исцели себя сам»
Currente calamo —
«беглым пером» (наспех и непродуманно)
Damnant quod non
intelligunt — «осуждают, потому что не понимают»
De capsula totae —
«целиком из шкатулки» (щёгольски одетый, с иголочки)
De facto —
«фактически»
De jure —
«юридически»
De gustibus non
est disputandum — «о вкусах не спорят»
De mortius aut
bene, aut nihil — «о мёртвых либо хорошо, либо ничего»
Decies repetitia
placebit — «десять раз повторенное понравится»
Deductio ad
absurdum — «доказательство от противного»
Deus conservat
omnia — «Бог сохраняет всё»
Dictum factum —
«сказано — сделано»
Dimidium facti, qui соeрit, habet — «начало — половина дела»
Divide et impera —
«разделяй и властвуй»
Ducunt volentem fata, nolentem
trahunt — «желающего [идти] судьба ведет не желающего —
тащит»
Dulcis fumus
patriae — «сладок дым отечества»
Dum spiro spero —
«пока дышу, надеюсь»
Duobus
certantibus tertius gaudet — «когда двое дерутся, третий радуется»
Edimus ut
vivamus, non vivimus ut edamus — «мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы
есть»
Ego cogito ergo
sum — «я мыслю, значит я существую»
Ergo —
«вследствие этого», «поэтому», «а потому», «следовательно», «итак»
Errare humanum
est — «человеку свойственно ошибаться»
Est avis in
dextra, melior quam quattuor extra — «лучше синица в руках, чем журавль в
небе»
Et cetera — «и
другие»
Exempli gratia —
«например»
Excitare fluctus in simpulo —
«поднимать бурю в ковшике»
Ex libris —
«из книг»
Facta, non verba —
«деяния, не слова».
Fatum —
«судьба», «рок»
Falax species
rerum — «наружность вещей обманчива»
Feci quod potui, faciant meliora
potentes — «я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает
лучше»
Fecit —
«сделал» (надпись на картинах после подписи)
Ferro Ignique —
Огнём и мечом
Festina lente —
«спеши медленно»
Gutta cavat
lapidem «капля долбит камень». (Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe
cadendo — «капля долбит камень не силой, а частым попаданием». Овидий.)
Hic et nunc —
«Здесь и сейчас»
Homo sum, humani nihil a me alienum
puto — «я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (Теренций)
Honores mutant
mores, sed raro in meliores — «почести меняют нравы, но редко к лучшему»
Imago animi vultus est — «лицо — зеркало души»
Indignus qui
inter mala verba — «позорно жить среди сквернословия»; «недостойный тот,
кто живёт среди сквернословия»
In dubio pro reo —
«сомнение толкуется в пользу обвиняемого»
In vino veritas —
«истина в вине»
Ipse dixit —
«сам сказал»
Ipso facto — «в силу самого факта»
Ira furor brevis
est — «Гнев — кратковременное безумие»
Is fecit cui
prodest — «сделал тот, кому выгодно»
Legum servi
sumus ut liberi esse possimus — «мы — рабы законов, чтобы быть свободными»
Цицерон
Littera scripta
manet — «написанная буква остается» (аналог «рукописи не горят», «что
написано пером — не вырубишь топором» и т. п.)
Manus manum lavat —
«рука руку моет»
Memento mori —
«помни о смерти»
Margaritas ante
porcos — «бисер перед свиньями»
Mutatis
mutandibus — «с необходимыми изменениями»
Multi multa;
nemo omnia novit — «многие знают многое, никто не знает всё»
Nemo omnia
potest scire — «Никто не может знать все»
Nil satis nisi
optimum — «только лучшее достаточно хорошо»
Non curatur, qui
curat — «не вылечивается тот, кто имеет заботы»
Non scholae, sed
vitae discimus — «Не для школы, для жизни учимся»
Nosce te ipsum —
«познай самого себя»
Nota bene — «обрати внимание»
O sancta simplicitas — «о, святая
простота»
O tempora! O mores! — «о времена, о
нравы!» (Цицерон)
Odi et amo —
«ненавижу и люблю»
Omnes vulnerant,
ultima necat — «Каждый [час] ранит, последний убивает»
Omnia mea mecum porto — «всё своё
ношу с собой
Ora et labora —
«молись и трудись»
Pacta sunt servanda — «договоры должны
соблюдаться»
Panem et circenses — «хлеба и зрелищ»
Pecunia non olet —
«деньги не пахнут»
Per aspera ad astra — «через тернии к звёздам»
Perpetuum mobile —
«вечный двигатель»
Persona grata —
«желательная персона»
Persona non grata —
«нежелательная персона»
Persona suspecta —
«подозрительная личность»
Poëma —
loquens pictūra — «поэзия — говорящая живопись»
Poëtae
nascuntur, oratōres fiunt — «поэтами рождаются, ораторами становятся»
Porta itineri
longissima — «труден лишь первый шаг»
Post factum —
«после факта»
Post scriptum —
«после написанного»
Praemonitus
praemunitus — «предупрежден — значит вооружен»
Primus inter pares — «первый среди равных»
Qualis artifex pereo! — «какой артист
погибает!»
Qui nimium
probat, nihil probat. — «кто много доказывает, тот ничего не доказывает.»
Qui non proficit
deficit. — «кто не двигается вперёд, отстаёт.»
Quis? Quid? Ubi?
Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando? — «Кто? Что? Где? С чьей помощью?
Для чего? Каким образом? Когда?»
Quis custodiet ipsos custodes? — «кто
устережёт самих сторожей?»
Quod erat demonstrandum — «что
доказывалось»
Quod licet Jovi, non licet bovi —
«что дозволено Юпитеру, не дозволено быку»
Quid pro quo —
«одно вместо другого», «то за это» («услуга за услугу»)
Quod scripsi, scripsi — «что написал, то
написал» или «еже писах — писах»
Quo vadis? —
«куда идёшь?»
Quot capita, tot
sententiae — «сколько голов, столько и мнений»
Quid dubitas, ne
faceris — «в чем сомневаешься, того не делай»
Qui seminat
mala, metet mala — «сеющий зло, зло пожнёт»
Qui ventum
seminat, turbinem metet — «кто сеет ветер, пожнет бурю»
Sapere aude —
«решись быть мудрым»
Sero venientibus
ossa — «поздно приходящим [достаются] кости»
Si vis pacem, para bellum — «хочешь
мира, готовься к войне»
Sic transit gloria mundi — «так проходит
мирская слава»
Silentium est
aurum — «Молчание — золото»
Similia similibus curantur —
«подобное излечивается подобным»
Sol lucet
omnibus — «солнце светит для всех»
Status quo —
«положение, в котором»
Supremum vale —
«последнее прости»
Suum cuique —
«каждому своё»
Tabula rasa —
«очищенная табличка» («чистый лист»)
Terra incognita —
«неизведанная земля»
Te amo es merum —
«люблю тебя — это истина»
Ubi bene, ibi patria — «где хорошо, там
родина»
Ubi nil vales,
ibi nil velis — «там, где ты ничего не можешь, там ты не должен ничего
хотеть»
Vale —
«Прощай»
Vanitas vanitatum et omnia vanitas —
«суета сует, всё — суета»
Varietas delectat —
«разнообразие приятно»
Veni, vidi, vici —
«пришёл, увидел, победил»
Verbatim —
«дословно»
Verte —
«переверни лист», «см. на обороте»
Veto —
«запрещаю»
Versus — «против»
Via est vita —
«доро́га — это жизнь»
Viam supervadet
vadens — «дорогу осилит идущий»
Vita sine
libertate, nihil — «жизнь без свободы — ничто»
Vox populi vox Dei — «глас народа —
глас Божий»
Источник:
Бабичев Н. Т., Боровский Я. М.
Словарь латинских крылатых слов. — М.:Рус. яз., 1986.-960 с.
крылатые фразы, афоризмы и выражения. Русско-Латинский словарь.
Латынь: с древних дней до современного мира! Urbi et orbi!*
Латынь Что мы знаем о ней? Язык древних философов, ораторов и поэтов, один из самых древних языков. Язык, который звучал в римском сенате, в знаменитых банях, античных библиотеках и на улицах античных городов много столетий назад.
Латынь – мертвый язык? Вовсе нет, достаточно прислушаться к словам, которые мы часто употребляем. Люди до сих пор используют латинский язык, только уже в качестве нового, «современного» языка. Ведь латинский алфавит является основой многих современных слов практически для всех европейских народов.
Латынь – язык великого поэта Ювенала, историка Тацита, легендарного философа Сенеки. На латыни говорили римские юристы, законами которых мы пользуемся и по сей день. Основы римского права заложены в большинстве современных демократических конституций, включая Конституцию России.
После падения Рима латынь стала языком монахов, теологов и ученых. Благодаря им в средневековых университетах латинский язык постепенно видоизменялся, улучшался, развивался и стал официальным языком ученого мира. Gaudeamus (гаудеамус) — гимн студентов, написанный на средневековой латыни, до сегодняшнего дня наизусть знают многие студенты.
Латинские выражения можно часто встретить в трудах великих ученых: Декарта, Ньютона, Лейбница. Самое широкое применение латинский язык нашел в медицине, до сегодняшнего дня в текстах диагнозов и рецептов можно найти очень много латинских слов. Львиная доля юридических документов составлялась именно на латыни. В то время без знания латыни не мог обойтись ни один адвокат, юрист, ученый или врач, для представители этих профессий знание языка было обязательным условием для возможности полноценной работы.
В России латынь получила распространение с реформами Петра I. В первое время ею пользовались исключительно ученые, дипломаты и юристы, но постепенно латынь русифицировалась и становилась понятной более широким слоям общества, а многие латинские слова прочно вошли в русский язык и прижились: литература, архитектура, мода, нотариус, адвокат и многие другие слова уже давно не воспринимаются как чужеродные.
В современном обществе латынь крайне необходима уже не только врачам, но и предпринимателям, юристам, адвокатам и представителям других профессий. Persona non grata, status quo, terra incognita – вот только мизерная часть тех латинских выражений и крылатых фраз, которые мы встречаем практически каждый день. Более того, без минимальных познаний в латинском языке, без понимания общеизвестных латинских выражений, пословиц и крылатых фраз уже невозможно представить современного интеллигентного человека. На сайте (Ipse Dixit! – букв. Сам сказал! *о непреложном авторитете*) для любознательных читателей и любителей латыни собраны крылатые латинские пословицы, выражения и афоризмы легендарных поэтов, философов, врачей, историков и ораторов. У нас вы найдете русско-латинский словарь, который поможет перевести основные предложения с латыни, а также перевод на латынь названий месяцев, дней недели и другая интересная информация. Также представлены словарь латинских сокращений, медицинская и юридическая латынь!
Наш сайт постоянно пополняется новой интересной информацией! Следите за новостями!
Добро пожаловать на «www.Yaskazal.ru» — авторитетное собрание афоризмов, крылатых фраз, латинских пословиц и изречений!
Sapiens semper beatus est! Желаем Вам приятного и познавательного путешествия в мир латыни!
*Urbi et orbi! — Городу и Миру!
Фразы на латинском языке про любовь
Тема выпуска: фразы на латинском языке про любовь:
Amor vincit omnia — любовь побеждает всё.
Amor non est medicabilis herbis — нет лекарства от любви.
Amor omnia vincit — любовь выше всего.
Amor omnibus idem — любовь у всех одна и та же.
Amor patriae — любовь к Родине.
Amor non est medicabilis herbis — любовь травами не лечится.
Amor sanguinis — любовь к крови, кровожадность.
Amor sceleratus habendi — преступная страсть к стяжательству.
Amor tussisque non celantur — любовь и кашель не скроешь.
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — любовь, как слеза, — из глаз рождается, на сердце падает.
Amorem canat aetas prima — пусть юность поет о любви.
Sine irа et studiо — без гнева и пристрастия.
Clara pacta, boni amici — при отчётливых взаимоотношениях прочнее дружба
Amoris abundantia erga te — избыток любви к тебе.
Clara pacta, boni amici — при отчётливых взаимоотношениях прочнее дружба.
Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit — растёт любовь к деньгам по мере того, как растёт само богатство.
Crescit nummi, quantum ipsa pecunia crescit — любовь к деньгам возрастает настолько, насколько растут сами деньги.
Desinit in piscem mulier formosa superne — прекрасная сверху женщина оканчивается рыбьим хвостом.
Febris erotica — любовная лихорадка.
Ira odium generat, concordia nutrit amorem — гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.
Trahit sua quemque voluptas — всякого влечёт своя страсть
Magna res est amor — великая вещь — любовь.
A mensa et toro — из-за стола и ложа.
Caritas omnia credit — «любовь всему верит»
Amantes — amentes — влюбленные — безумные.
Amantium irae amoris integratio — ссоры влюбленных — возобновление любви.
Amata nobis quantum amabitur nulla — любимая мною, как никогда не будет любима другая.
Amicitia semper prodest, amor et nocet — дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.
Amicus cogoscitur amore, more, ore, re — друг распознаётся по любви, нраву, речи, делу.
Amor caecus — любовь слепа.
Amor Dei intellectuālis — познавательная любовь к Богу.
Amor et deliciae humani generis — любовь и отрада рода человеческого.
Amor fati — любовь к року.
Amor fati — любовь к судьбе.
Ira odium generat, concordia nutrit amorem — гнев рождает ненависть, согласие питает любовь
Темы выпуска: высказывания, статусы. афоризмы, цитаты, выражения и фразы на латыни о любви, выражайте красочно чувства к близкому человеку.
Полезные латинские фразы
Сборник полезных фраз на латыни (LINGVA LATINA), курсивном языке, на котором говорили на всей территории Западной Римской империи до 480 года нашей эры. Этот язык продолжал использоваться в качестве языка международного общения, науки, науки и Римско-католической церкви до 18 века и остается официальным языком Святого Престола и Римского обряда Католической церкви.
Перейти к фразам
Посмотреть эти фразы
в любой комбинации двух языков в Phrase Finder .Если вы можете предоставить записи, исправления или дополнительные переводы, свяжитесь со мной.
Расшифровка сокращений: frm = формальный, inf = неформальный, sg = единственное число (сказано одному человеку), pl = множественное число (сказано более чем одному человеку),> m = сказано мужчинам,> f = сказано женщинам
Английский | LINGVA LATINA (латиница) |
---|---|
Добро пожаловать | Бальзам |
Здравствуйте (Общее приветствие) | Heus (inf) Ave Salve (sg) Salvete (pl) |
Как дела? | Quomodo vales? Quid agis? (SG) Quid agitis? (pl) Quid res tecum sunt? Esne salvus / salva? |
Ответ на «Как дела?» | Валео (SG) Валемус (PL) |
Давно не видел | Quantum tempus! |
Как вас зовут? | Quid est nomen tibi? |
Меня зовут… | Nomen mihi est … |
Ты откуда? | Unde es? |
Я из … | … сумма |
Рад встрече | Сумма Libens Место Mihi Место |
Доброе утро (Утреннее приветствие) | Quid agis mane? |
Добрый вечер (Вечернее приветствие) | Bonum Vesper! |
Спокойной ночи | Bona Noctem Bonum Noctem |
Прощай (Прощание) | Vale (sg) Aveto (sg) Valete (pl) Avetote (pl) |
Удачи! | Bona Fortunam! Bone Fortunam! |
Ура! Хорошее здоровье! ( тосты, используемые для питья ) | Bona sanitatem! Bonum sanitatem! Bone Sanitatem! Bene tibi! |
Хорошего дня | Die dulci fruimini |
Приятного аппетита / Приятной еды | Bene sapiat! Bona appetitionem! Костный аппетит! |
Bon voyage / Удачного путешествия | Bonum cursum! |
Понимаете? | Intellegisne? ( нейтральное ожидание ) Intellegistisne? (pl) Intellegis nonne? ( положительное ожидание ) Intellegistis nonne? (pl) Intellegis num? ( отрицательное ожидание ) Intellegistis num? (pl) Scisne? Scistisne? Scis nonne? Scistis nonne? Scis num? Scistis num? |
Я понимаю | Intellego |
Я не понимаю | Nullo intellego Nescio |
Есть | Vero ( true ) Ita ( So, True ) Ita Vero ( Конечно, ) Ita Est ( It Is So, True ) Etiam ( Even So ) Sane ( Конечно, Нет сомнений ) Sane Quidem ( Да, нет сомнений ) Certe ( Конечно, несомненно, ) Factum ( Верно, это факт, вы правы ) |
Нет | Non ( not so, no ) Non intellego ( Я не понимаю.) Nullo modo ( ни в коем случае ) Minime ( совсем не, «в малейшей степени» ) Minime vero ( нет, ни в коем случае ) Non quidem (, конечно, не ) Non hercle vero (, конечно, не Hercules! ) |
Может быть | Форте Fortasse |
Не знаю | Non intellegio Non scio |
Пожалуйста, говорите помедленнее | Sodes, loquere paulo lentius |
Повторите еще раз | Dic iterum sivis Iterum dicere potes? |
Запишите, пожалуйста, | Sodes, id писцы? |
Вы говорите по-английски? | Dicesne Anglus? (sg) Dicestisne Anglus? (пл) |
Вы говорите на латыни? | Loquerisne Latine? Loquerisne linguam latinam? |
Да, немного ( ответ на «Ты говоришь…? ‘ ) | Sic, paululum linguae Latinae dico |
Вы говорите на языке , кроме латыни? | Dicesne linguam praeter Latinam? (> f) Dicesne linguam preater Latinum? (> м) |
Говорите со мной на латыни | Место для игры в кости mihi Latine |
Как сказать … на латыни? | Quomodo … Латинские дики? |
Простите | Me excusa (sg) Me excusate (pl) |
Сколько это стоит? | Quanti constat? |
Извините | Ignosce mihi! |
Пожалуйста, | Amāb tē |
Спасибо | Gratias tibi ago (inf) Gratias vobis ago (frm / pl) Multas gratias vobis назад |
Ответить, чтобы поблагодарить | Precare (sg) Precamini (pl) |
Где туалет / ванная? | Ubi sunt latrinae? Ubi sunt loca secreta? Ubi est conclave needarium? Ubi est balneum? |
Этот господин за все заплатит | Hic dominus toto pendet |
Эта дама за все заплатит | Haec domina toto pendet |
Вы часто сюда приходите? | Venisne hac saepe? (SG) Venistisne hac saepe? (пл) |
Хочешь потанцевать со мной? | Mecum ballare vis? |
Я скучаю по тебе | Te desum ( «Я без тебя» ) |
Я люблю тебя | Te amo |
Выздоравливай скорее | Convalescas ex aegroto mox |
Уходи! | Cede! (sg) Cedite! (пл) |
Оставь меня в покое! | Abi! (SG) Abite! (пл) |
Помогите! | Adiuva! (SG) Adiuvate! (пл) |
Огонь! | Игнис! |
Стой! | Siste! (sg) Sistete! (пл) |
Звоните в полицию! | Denuntiatores voca! (sg) Denuntiatores Voice! (пл) |
Рождественские поздравления | Natale hilare |
Новогоднее поздравление | Annum faustum |
Пасхальное поздравление | Prospera Pascha сидеть |
Поздравление с Днем Рождения | Умер Феликс Наталис Умер Феликс Сидит Наталис |
Поздравляем! | Благодарности! |
Одного языка никогда не бывает | Una lingua numquam satis est |
Мое судно на воздушной подушке полно угрей | Mea navis volitans anguillis plena est Navis volitans mihi anguillis plena est |
Желаю вам успехов | Tibi bene volo |
Пусть наступают хорошие времена! | Bona tempora volvant! |
Послушайте несколько фраз на латыни:
Банкноты
Нет точных эквивалентов Да или Нет.Вместо этого вы просто повторяете глагол. Например, если кто-то спросит вас « Intellegisne? » (вы понимаете?), Положительный ответ будет « Intellego » (я понимаю), а отрицательный — « Non intellego » (я не понимаю ). Показанные здесь переводы этих слов представляют собой другие способы ответа на вопросы.
Записи Фила Стамато. Исправления и дополнения Фила Стамато, Билла Дарлингтона и Моник Финли
Скачать все звуковые файлы (Zip, 840K)
Если вы хотите внести какие-либо исправления или дополнения на эту страницу, или если
вы можете предоставить записи, свяжитесь со мной.
Латинский алфавит |
Латинский язык |
Фразы |
Числа |
Время |
Вавилонская башня |
Статьи |
Учебные материалы
Ссылки
Коллекции латинских фраз
http://www.byzantinecommunications.com/adamhoward/latincomm.html
http://www.yuni.com/library/latin.html
http://en.wikipedia.org/wiki/ List_of_Latin_phrases
http://latin-phrases.co.uk
http://www.bbc.co.uk/dna/h3g2/A218882
Фразы на романских / курсивных языках
арагонский,
Аранезе,
Арумынский,
Астурийский,
Каталонский,
Корсиканский,
Эстремадур,
Французский,
Фриульский,
Галицкий,
Гасконец,
Итальянский,
Жерриа,
Ладино,
Латинский,
Окситанский,
Монегаск,
Мосарабич,
Пикард,
Португальский (бразильский),
Португальский (европейский),
Румынский,
Ретороманский,
Сардинский,
Сицилийский,
Испанский,
Венецианский,
Валлония
Фразы на других языках
Почему бы не поделиться этой страницей:
Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard.Это позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и это бесплатно.
Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon, или внося вклад другими способами. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.
Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете.Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.
Сбор средств от студии танцев Latin Expressions
LE Друзья, семья и сторонники,
Я — Кайл Калманн, владелец танцевальной компании Latin Expressions Dance Company (LE). С 2011 года LE разделяет радость латинского танца с Индианаполисом из студии Riolo Dance. Я лично преподаю в Riolo Dance с 2008 года. Как многие из вас знают, Riolo, к сожалению, был закрыт в конце октября. Мы пришли на занятия, замки были заменены, а позже нам сказали, что один из предыдущих владельцев закрыл студию, не посоветовавшись с другими инструкторами и компаниями (например, LE), арендующими помещение.С тех пор мы преподаем из Красной комнаты (кому мы бесконечно благодарны). Однако в течение последних нескольких месяцев я вел переговоры с домовладельцами о том, чтобы занять бывшее танцевальное пространство Риоло.
Ну свершилось! У нас есть договор аренды, и мы будем управлять помещением. Хотя я взволнован, я также очень нервничаю. Этот шаг сопряжен с дополнительными финансовыми обязательствами, такими как более высокая арендная плата, страхование, коммунальные услуги и техническое обслуживание в условиях глобальной пандемии. Как все мы знаем, 2020 год был трудным для малого бизнеса, особенно для предприятий искусства.Хотя мы чувствовали себя достаточно комфортно, беря на себя эти новые расходы, недавно мы узнали, что несем ответственность за оплату бывшим владельцам Riolo Dance за пол, зеркала, мебель и звуковое оборудование. Во время разговоров с домовладельцами у нас сложилось впечатление, что эти вещи просто оставили, и мы могли бы ими воспользоваться сами. Наконец, у нас также есть большие планы, начиная от нового студийного оборудования и заканчивая проектами реконструкции. Вот почему я прошу вашей помощи и пожертвований.
Благодаря моему опыту работы с латинскими выражениями и культурой / сообществом латинских танцев, я был свидетелем того, как бесчисленное количество людей строили крепкие дружеские отношения и преодолевали физические, а также эмоциональные препятствия. Некоторым из вас даже посчастливилось найти спутницу жизни на танцполе. Если вы или кто-то из ваших знакомых разделяете значимый опыт с латиноамериканскими танцами или LE, пожалуйста, подумайте о том, чтобы пожертвовать нашему видению и помочь нам продолжить рост латинского танца и культуры на Среднем Западе.Хотя я понимаю, что не все из вас могут иметь средства для пожертвований, пожалуйста, поделитесь этим, чтобы помочь нам охватить как можно больше людей. Спасибо всем, кто сделал и продолжает делать LE и танцевальную сцену Индианаполиса такими, какие они есть сегодня!
Kyle
Латинских фраз, используемых в английском
Латинских фраз
Вот список латинских фраз и поговорок, которые используются в английском языке достаточно часто, чтобы стать частью языка.
Априори | Из того, что было раньше. | |
Ad absurdum | До абсурда. | |
Специально | Для этой цели. | |
class = «bt»> | ||
До бесконечности | Без ограничений — бесконечно. | |
До тошноты | До тошноты. | |
Alma Mater | Старая школа (буквально «щедрая мать»). | |
Альтер эго | Другое (альтернативное) сам. | |
Annus horribilis | Ужасный год. | |
Agnus Dei | Агнец Божий. | |
class = «bt»> | ||
Aqua pura | Чистая вода. | |
Aqua vitae | Спиртовой спирт, например бренди / виски. Буквально «вода жизни». | |
Ars longa, vita brevis | Чтобы приобрести навыки, нужно время, но жизнь коротка. | |
Авеню Мария | Радуйся, Мария. | |
Carpe diem | Лови день (дословно переводится как «наслаждайся днем, срывай его, когда он созреет»). | |
Caveat emptor | Пусть покупатель остерегается. | |
class = «bt»> | ||
Cogito ergo sum | Думаю, значит, я. | |
Corpus Christi | Тело Христа. | |
Де-факто | Фактически — реально. | |
Dei Gratia | Милостью Божьей. | |
E Pluribus Unum | Один из многих. | |
И т. Д. | И остальное. | |
class = «bt»> | ||
Et tu, Brute | А ты, Брут. | |
Экслибрис | «Из книг», то есть из библиотеки. | |
Gloria in excelsis deo | Слава Богу в высшем. | |
Habeas corpus | Вы должны иметь тело (в суде). | |
Заочно | В свое отсутствие. | |
В камере | В частной камере. | |
На месте преступления | При совершении преступления. | |
class = «bt»> | ||
Вместо родителей | Вместо родителя. | |
In vitro | В пробирке (буквально «в стекле»). | |
Ipso facto | Тем самым. | |
Magnum opus | Отличная работа. | |
Mea culpa | Моя вина. | |
class = «bt»> | ||
Режим работы (m.o.) | Режим работы. | |
Nolens volens | Вольно или невольно (см. Также, волей-неволей). | |
Persona non grata | Неприемлемое или нежелательное лицо, особенно иностранный дипломат. | |
Послеродовой | После родов. | |
Praemonitus, praemunitus | Предупрежден — значит вооружен. | |
Prima facie | С первого взгляда; на первый взгляд. | |
Pro bono | Бесплатно — для общественного блага. | |
class = «bt»> | ||
Opus Dei | Работа Бога. | |
Quid pro quo | Что-то за что-то, то есть одолжение за услугу. | |
Quo vadis? | Куда вы собираетесь? | |
Трупное окоченение | Жесткость смерти. | |
Semper fidelis | Всегда верен. | |
Sine qua non | Незаменим. | |
Статус-кво | Текущее состояние дел. | |
Судебная инстанция | Перед судом. | |
class = «bt»> | ||
Tempus fugit | Время бежит. | |
Terra firma | Твердый грунт. | |
Urbi et orbi | В город и по всему миру. | |
Veni vidi vici | Я пришел, увидел, победил. | |
Наоборот | Наоборот. | |
Виват Регина | Да здравствует королева. | |
class = «bt»> | ||
Vox populi | Голос народа. |
См. Также — Французские фразы и выражения на английском языке.
12 латинских слов (и выражений), используемых в итальянском
Из романских языков итальянский язык является наиболее близким к латыни.
Итак, неудивительно, что многие латинские слова или даже целые латинские фразы стали настолько естественными в итальянском языке, что мы используем их полностью, не задумываясь.
Нет необходимости упоминать, если вы изучите (и используете) их, ваш итальянский будет звучать более естественно и изысканно.
Без ума от итальянских идиом ? Читайте также этот пост! 15 известных итальянских поговорок и пословиц
Это список некоторых из самых распространенных латинских выражений, которые я слышу изо дня в день. Не забудьте добавить их в следующий разговор!
1. IDEM
Восклицательный знак означает то же самое / я тоже / Я согласен с тем, что вы сказали
- Come ti senti oggi? Alla grande, e tu? То же !
- Qui c’è un tempo tremendo, da te? То же !
2.BIS
Восклицательный знак, которым призывают к тиражированию шоу или песни. Кроме того, предложение « fare il bis » означает повторение чего-либо во второй раз.
- Quella pasta era così buona che ho fatto il bis!
3. SUI GENERIS
Это латинское предложение, означающее своего (его, ее или их) собственного вида ; что-то уникальное или только составляющее класс.
- Un film sui generis
- Un libro sui generis
- Una canzone sui generis
4.AD MAIORA!
Это формула приветствия, которая используется для пожелания большего успеха в жизни. Это буквально означает «стремление к большему, успеху, в общем, хорошее».
5. DEO GRATIAS
Просто слава Богу! Или Grazie a Dio на итальянском языке.
6. DE GUSTIBUS
Очень популярное (и мудрое) латинское изречение, означающее : дело вкуса, не может быть спора или , просто вкусы различаются и об этом можно спорить.
7. ERGO
Ergo — одно из моих любимых слов. Это означает , следовательно, или dunque, perciò, quindi на итальянском языке и подразумевает логический вывод.
- Non c’è più motivo di restare qui, ergo vado via
- Non hai mantenuto la promessa, ergo non ti poso pi credere
- La mia azienda mi ha licenziato , ergo cercherò un nuovo lavoro
8.ИНТЕР №
Латинское предложение, означающее между вами и мной или по-итальянски tra di noi , подразумевает чувство секретности в отношении того, о чем идет речь.
- Te lo dico, ma che rimanga inter nos!
- Inter nos, non lasciarti perdere quell’affare
9. IN EXTREMIS
Буквально означает «в момент смерти», в переносном смысле означает в последний момент или all’ultimo momento на итальянском языке.
- Abbiamo preso l’aereo in extremis, stavamo per perderlo!
10. REPETITA IUVAT
Латинское изречение, означающее , помогает , что очень верно, когда дело касается изучения иностранного языка!
11. AVERE UN LAPUS
Идиома, которую можно использовать, если вы непроизвольно ошиблись при письме или разговоре. Короче говоря, промах.
12.СУПЕР ЧАСТИ
Буквально над сторонами или просто имперская.
- E ’stato nominato un commissario super partes a tutela dell’azienda.
A A Bene placito — В свое удовольствие |
Используйте эти латинские фразы, чтобы звучать умнее
Фотография: Shutterstock
Merriam-Webster хочет, чтобы мы все использовали больше латыни в повседневной жизни, и мы не вижу причин не подчиняться. (Хорошо, M-W точно не сказал это , но они опубликовали список своих любимых латинских фраз, так что это справедливый вывод.)
Некоторые из них вы, возможно, уже знаете. Некоторые из них вы, наверное, слышали, но не можете вспомнить значение. А некоторые из них совершенно новые, но их стоит немедленно внедрить.
Post hoc, ergo propter hoc
Определение : После этого, следовательно, из-за этого. Это «логическая ошибка, когда утверждается, что одна вещь стала причиной другой только потому, что она произошла первой». Другими словами, корреляция не равняется причинно-следственной связи.
Мерриам-Вебстер говорит, что мы должны благодарить Аристотеля за то, что он начал классифицировать эти нелогичные аргументы.Я вышла на улицу, и пошел дождь. Действительно ли моя прогулка по улице вызвала дождь? Может показаться, что это так, но искренне верить в это было бы логической ошибкой — post hoc, ergo propter hoc .
(Если вы все еще не уверены, что вам нужно добавить эту фразу в ротацию, скажите это вслух вместе со мной: Post hoc, ergo propter hoc. Это хороший материал.)
G / O Media может получить комиссия
Per angusta ad augusta
Определение : Через трудности к почестям, через испытания к победе или через трудности к великим делам.Это еще один способ сказать: «Нет боли — нет выгоды».
Это напоминает мне фразу, которую мы с мужем часто говорили в годы, когда мы воспитывались в приемных семьях: «Мы можем делать тяжелые вещи». Per angusta ad augusta было бы хорошей мантрой или семейным девизом.
Veni, vidi, vici
Определение : Я пришел, увидел, победил.
Сегодня мы могли бы использовать эту фразу в шутку, может быть, после особенно эпического представления во время обеденного буфета. Но если он был впервые написан Юлием Цезарем, как его приписывают, то имелось в виду буквально.Он использовал эти слова в военном отчете после быстрой победы около 47 г. до н.э.
In vino veritas
Определение : «В вине правда» или «в вине истина». Идея заключается в том, что у человека, который слишком много выпил, снизятся запреты и он будет более склонен говорить то, что он на самом деле думает.
Эту фразу иногда расширяют до «In vino veritas, in aqua sanitas». Или: «В вине есть правда, в воде — здоровье / здравый смысл». Используйте это как извинение или объяснение в следующий раз, когда вы — или любимый человек — выпьете слишком много и начнете изливать все свои сокровенные мысли.
Caveat emptor
Определение : Покупатель должен быть начеку.
Merriam-Webster говорит, что это происходит из раннего римского права, когда покупателей настоятельно просили проверять товар перед покупкой, чтобы его не украли. Нам это так понравилось, что мы приняли слово «caveat» в английском языке, чтобы означать «предупреждение, запрещающее человеку совершать определенные действия или действия».
Амазонка почему-то приходит в голову с этой фразой.
Amor vincit omnia
Определение : Любовь побеждает все.
Мы приписываем эту фразу — еще одну фразу, которую вы часто слышите в английском языке — римскому поэту Вергилию, который писал: «Любовь побеждает все; давайте тоже сдадимся, чтобы любить »прямо перед началом первого тысячелетия, согласно Мерриам-Вебстер. С тех пор эта фраза использовалась рядом поэтов и появилась в The Canterbury Tales в конце 1300-х годов.
Чтобы узнать больше о Lifehacker, не забудьте подписаться на нас в Instagram @lifehackerdotcom .
A Mari Usque Ad Mare | От моря до моря (Девиз Канады) | ||
A Posteriori | Рассуждение от следствий к причинам | ||
А Приори | Рассуждение от причин к следствию | ||
Объявление Astra | К звездам | ||
Ad Eundem | При поступлении на ту же степень в другой университет | ||
Специальное | Для этого | ||
Ad hominem | Физическому лицу.Относительно принципов или предпочтений | ||
Ad Libitum | По желанию, обычно сокращенно ad lib | ||
Ad Litem | Для иска или иска | ||
Ad Nauseam | До тошноты | ||
Рекламный референдум | При условии ссылки | ||
Ad Rem | В точку | ||
Ad Vitam | На всю жизнь | ||
Ad Vitam Aeternam | За все время | ||
Ad Vitam Paramus | Готовимся к жизни (Девиз моей школы!) | ||
Agnus Dei | Агнец Божий | ||
Alea iacta est | Жребий брошен.Говорит Юлий Цезарь, когда его войска переходят Рубикон | ||
Анно Домини | В год нашего Господа. Обычно сокращенно AD (аблатив времени) | ||
Аннуит Coeptis | Он (Бог) одобрил наши начинания (часть большой печати Соединенных Штатов, | ||
Анн Бисекст | Високосный год | ||
Ante Bellum | До войны . Обычно используется для описания США. | ||
Ante Meridiem | До полудня.Обычно сокращенно А. | ||
Армис Exposcere | Они требовали мира силой оружия. Надпись на медалях. | ||
Ars Gratia Artis | Искусство для искусства. Девиз Metro-Goldwyn-Mayer. | ||
Одере Est Facere | Осмелиться — значит сделать.Девиз британского футбола | ||
Bona Fide | Добросовестно, искренне | ||
Carpe Diem | Наслаждайтесь днем; сорвать в тот день, когда он созрел. Жить одним днем. | ||
Caveat Emptor | Пусть покупатель остерегается | ||
Ceteris Paribus | При прочих равных | ||
Cogito Ergo Sum | Я думаю, следовательно, я (Рене Декарт) | ||
Corpus Delicti | Буквально тело преступления .Сущность или основные факты | ||
Cum Catapultae Proscriptae Erunt Tum Soli Proscripti Catapultas Habebunt | Когда катапульты объявлены вне закона, катапульты будут только у преступников. | ||
De Mortibus Nil Nisi Bonum | О мертвых говорят только хорошо. | ||
Dei Gratia | Милостью Божией.Он появляется на всех монетах Великобритании, Канады и других стран Британского Содружества и обычно сокращается. | ||
Desiderantes meliorem | Они хотят лучшей страны. Девиз Ордена Канады. | ||
Deus Ex Machina | Буквально Бог из машины .Описывает чудесное или случайное | ||
Deus Vobiscum | Бог с тобой. | ||
Умирает Ира | День гнева; Судный день | ||
Умирает Наталис | День рождения | ||
Discere Docendo | Учиться через обучение | ||
Draco Dormiens Nunquam | Никогда не щекочите спящего дракона.Это девиз Альмы Гарри Поттера. | ||
Dulce et decorum est pro patria mori | Сладко и правильно умирать | ||
Dum spiramus tuebimur | Пока дышим, будем защищаться.Девиз 133-й полевой артиллерии США | ||
E Pluribus Unum | От многих, один (Девиз Соединенных Штатов Америки) | ||
Equitare , arcum | Ездить, стрелять | ||
Errare Humanum | Человеку свойственно ошибаться | ||
Et Alia | И другие | ||
Et Cetera | И остальное. Часто сокращается и т. Д.или & c. | ||
Ex Cathedra | со стула, т.е. выступая с епископского или профессионального стула, | ||
Ex Gratia | Совершено или предоставлено в качестве услуги и без какого-либо принуждения | ||
Экслибрис | Из библиотеки. | ||
Ex Officio | По данным офиса | ||
Ex Post Facto | По факту | ||
Ex Tempore | Без манжеты, без подготовки | ||
Exempli Gratia | Например, для примера.Обычно сокращается, например | ||
Уход Омнес | Все гаснут. Общая сценическая режиссура в спектаклях | ||
Вернуться к началу F по O | |||
Facta Non Verba | Дела, а не слова | ||
Fide Suorum Regnat | «Он царствует верою своего народа » Надпись на | ||
Fidei Дефенсор | Защитник веры. Обычно это сокращенно F.D. или Фид. Def. а также | ||
Flagrante Delicto | Буквально , пока горит преступление . Пойман с поличным, в | ||
Флореат Регина | Да процветает Королева, или Да здравствует Королева.Девиз города | ||
Gens una sumus | Мы один народ. | ||
Глория в Exelsis Deo | Буквально Слава Богу в высшем . Самый высокий в этой фразе | ||
Habeas Corpus | Буквально , что у вас тело .Приказ, требующий от задержанного | ||
Habemus Папам | У нас есть отец . Приветствие, поднятое ожидающей толпой, когда | ||
Homo nudus cum nuda | Они лежали вместе обнаженными, мужчина и женщина.Цитируется в Имя розы , | ||
Там же. | Там же (в книге). Сокращение от ibidem. | ||
Ibidem | См. там же. | ||
Id Est | Так сказать.Обычно сокращенно, т. Е. | ||
Иисус | Иисус. В классической латыни нет буквы «J». | ||
Иисус Hominum | Обычно сокращенно IHS означает, что Иисус — спаситель всех людей. | ||
Иисус Назерен | Обычно сокращенно INRI.Титульная карточка помещена на крест Христа | ||
Заочная | В их отсутствие | ||
In Actu | На практике | ||
В камере | В секретном или частном сеансе; не на публике | ||
In Capite | Главный | ||
In Extenso | Полная длина | ||
В Экстремисе | В последних агониях | ||
In Forma Pauperis | В образе бедного человека; скромно или унизительно | ||
В бесконечности | До бесконечности; без конца | ||
в Лимине | На пороге, в самом начале | ||
Локо | Вместо | ||
In Loco Parentis | Вместо родителя | ||
В Medias Res | В гуще событий | ||
Памяти | В память | ||
В Нубибусе | В облаках; еще не урегулирован | ||
В Partibus Infidelium | В частях, населенных неверующими | ||
В бесконечности | За все время | ||
В Pontificalibus | В облачении папы или кардинала | ||
In Propria Persona | Самостоятельно | ||
на месте | На прежнем месте; в позиции | ||
In Statu Quo | В таком же состоянии | ||
в Террорем | В качестве предупреждения; чтобы запугать других | ||
In Toto | В целом, абсолютно, полностью | ||
Транзиту | Попутно, в пути | ||
В утробе | В матке | ||
В вакууме | В вакууме или пустом пространстве | ||
В Вино Веритас | Истина выходит наружу под воздействием алкоголя. | ||
In Vitro | В пробирке (буквально стеклянной) | ||
In Vivo | В живом организме | ||
Индия Император | Император Индии. | ||
Целое число Vitae Scelerisque Purus | Безвинный и свободный от преступлений | ||
Inter Alia | Среди прочего | ||
Интер Алиос | Среди других лиц | ||
Inter Caesa et Porrecta | Есть много скользящих чашек и губок | ||
Интер № | Между нами | ||
Интер Партес | Сделано между двумя сторонами | ||
Между перикулами Intrepidi | Бесстрашный перед лицом опасности.Девиз озера Верхнее шотландское | ||
Inter Se | Между собой или между собой | ||
Inter Vivos | Между живыми людьми | ||
Invictus Maneo | Я остаюсь непобежденным | ||
Ипсе Диксит | Недоказанное утверждение, основанное на авторитете говорящего (буквально He | ||
Lapsus Linguae | Оговорка | ||
Lingua Franca | Общий язык | ||
Волчанка в Fabula | Говорите о дьяволе | ||
Люкс Меа Кристус | Христос — мой свет | ||
Magna est veritas | Истина велика, и она восторжествует. | ||
Манус ин Мано | Из рук в руки | ||
Манус Манум Лават | Буквально Ручная стирка для рук . В значении Моет одной рукой | ||
Маргаритас анте Поркос | Жемчуг перед свиньями | ||
Меа Калпа | По моей вине | ||
Mea Maxima Culpa | По моей очень большой вине | ||
Mea navis aricumbens anguillis обильный | В моем судне на воздушной подушке полно угрей! | ||
Melitae Amor | Любовь Мальты | ||
Мембрана Вириль | Мужественный член; пенис. | ||
Memento Mori | Напоминание о смерти, например череп (буквально помните, что у вас есть | ||
Memento Vivere | Напоминание о жизни (буквально вспомни, что жить надо ) | ||
Missa Solemnis | Буквально Торжественная месса.Высокая масса. | ||
Mitto tibi navem prora puppique | Я посылаю вам корабль без носа и кормы. Это ребус Цицерона. Корабль navem без первой и последней буквы означает ave , что на латыни означает приветствие . | ||
Mollia Tempora | Время, благоприятное для разговора | ||
Мориор Invictus | Я умру непобежденным | ||
Mutatis Mutandis | С необходимыми изменениями | ||
Nihil Sub Sole Novum | Ничего нового под солнцем | ||
Ноли мой голос, | Не звони мне.Я позвоню вам | ||
Нолит te Bastardes Carborundorum | Не позволяйте ублюдкам перемалывать вас. Не настоящая латынь, как слова Bastardes и Carborundorum. | ||
Non Compos Mentis | Не в здравом уме. | ||
Non Sequitur | Заключение или вывод, не вытекающие из его посылок. | ||
Non Timetis Messor | Не бойтесь жнеца | ||
Nosce te | Познай себя | ||
Novus Ordo Seclorum | Новый порядок веков (появляется на U.S. однодолларовую купюру) | ||
Nunc Dimittis | Буквально Теперь вы отправляете . Сокращение от Луки 2:29. | ||
Omnia Mihi Lingua Graeca | Для меня это все по-гречески. | ||
Оптимус Парентибус | Моим прекрасным родителям.Обычное посвящение в книге. | ||
Вернуться к началу От телефона до Я | |||
Патер Ностер | Отче наш. Первые слова молитвы Господней на латыни. | ||
Per Accidens | Случайно | ||
в год | По годам | ||
для Ardua Ad Astra | Через трудности к звездам.Девиз RCAF, RAF и RAAF. | ||
На душу населения | Головками | ||
По Consequens | по следствию | ||
Per Contra | На другой стороне | ||
за сутки | Посуточно | ||
Per Fas et Nefas | Правильно и неправильно | ||
Per Incurium | По неосторожности | ||
Per Mensem | Каждый месяц | ||
За Парес | Его сверстниками | ||
По прокуратуре | По доверенности или заместителю | ||
за соль | Прыжком или сразу | ||
Per Se | Сам по себе | ||
Per Stirpes | Акциями или семьями | ||
Persona non Grata | Неприемлемое лицо | ||
Post Coitem | После полового акта | ||
Post Mortem | После смерти | ||
После родов | После родов | ||
Post Scriptum | Написано позже.Постскриптум, обычно сокращенно P.S. | ||
Пост Тенебрас, Люкс | После темноты, свет | ||
Praemonitus , Praemunitus | Предупрежден — значит вооружен | ||
Prima Facie | На первый взгляд; на первый взгляд. | ||
Primus Inter Pares | Первый среди равных | ||
Pro Bono Publico | Для общественного блага | ||
Pro Forma | Для формы | ||
Pro Hac Vice | Только для этого случая | ||
Pro Rata | Пропорционально | ||
Pro Re Nata | По случаю, когда он возникает | ||
Pro Танто | Пока | ||
Pro Tempore | Временно | ||
Quid Pro Quo | Одно за другим; что-то за что-то | ||
Quis Custodiet | Кто будет охранять стражу? | ||
Quo Vadis, Domine? | Куда ты идешь, Господи? | ||
Quod Vide | Который см., Обычно сокращенно q.Версия | ||
Quod Erat Demonstrandum | Который должен был быть продемонстрирован. Обычно сокращенно Q.E.D. | ||
Quod Erat Faciendum | Что и следовало сделать. | ||
Quod Erat Inveniendum | Что еще предстоит выяснить. | ||
Requiescat в темпе | Да упокоится он с миром.Обычно сокращенно R.I.P. | ||
Res ipsa | Вещь говорит сама за себя. | ||
Romani Ite Domum | Римляне идут домой! | ||
Semper Fidelis | Всегда верный.Девиз морской пехоты США и | ||
Senatus Populusque | Сенат и люди Рима. Часто сокращенно SPQR. Видно как татуировка на | ||
Сик Семпер Тираннис | Так всегда с тиранами. Девиз штата Вирджиния.Джон Уилкс Бут должен | ||
Sic Transit Gloria Mundi | Так проходит слава мира. | ||
Синусоидальная матрица | Без указания дня | ||
Sine Qua Non | Незаменим | ||
Sperate Miseri | Когда несчастны, надейтесь; Когда счастливы, берегись | ||
Sub Poena | Под штрафом.Источник английского слова «повестка в суд», которое является приказом | ||
Sub Rosa | Тайно или по секрету. Буквально означает розу . | ||
Tam similis | так же похоже на молоко, как на | ||
Темпус Фугит | Время летит | ||
Ubique Quo Fas | Везде, что право и слава ведет.Девиз | ||
Ultima Соотношение | Окончательная санкция | ||
Ультра Вирес | За пределами полномочий или законных полномочий | ||
Ут унижатель | По моему скромному мнению | ||
Вени , Види, | Пришел, увидел, победил | ||
Ventis Secundis | Буквально при попутных ветрах .При заднем (попутном) ветре. | ||
Via Dolorosa | Путь печали. Маршрут по Иерусалиму | ||
Напротив | Позиции меняются местами | ||
Videlicet | То есть; Для остроумия; А именно | ||
Vincit qui patitur | Тот, кто терпит, побеждает | ||
Vita mutatur, non tollitur | Жизнь изменена, а не отнята | ||
Виват Регина | Да здравствует королева | ||
Виват Рекс | Да здравствует король | ||
Viz. |