Te amo verum est: Te amo est verum — Латинский
Te amo est verum — Латинский
Te amo est verum — Латинский — Русский Переводы и примеры
Компьютерный перевод
Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Latin
Russian
Информация
Latin
te amo est verum
Russian
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Латинский
Русский
Информация
Латинский
non est verum
Русский
Правды, нет.
Последнее обновление: 2021-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
hoc est verum?
Русский
malum consilium
Последнее обновление: 2022-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
te amo.
Русский
Я люблю тебя!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
te amo illam quae est pars meï
Русский
Я люблю тебя больше, чем жизнь
Последнее обновление: 2021-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
ego te amo te
Русский
Я тебя люблю
Последнее обновление: 2022-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
non est verum. ire irrumabo vos!
Русский
вы оба
Последнее обновление: 2017-04-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
te amo ad infinitum
Русский
Так трудно дышать, мне кажется легче дышать под водой
Последнее обновление: 2021-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
iii quæ non apparent, sol et luna est verum
Русский
Нельзя скрыть 3 вещи, солнцу луна правда
Последнее обновление: 2020-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
te amo ex toto corde
Русский
Я люблю её всем сердцем,
Последнее обновление: 2020-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
obsecro ut revertar te amo
Русский
please come back i love you
Последнее обновление: 2022-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
te amo ab imo pectore ab auternem
Русский
i love you from the bottom of my heart, however,
Последнее обновление: 2021-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
te amo et laetus sum, quia uxor tua sum.
Русский
Я люблю тебя, и я счастлива быть твоей женой.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam luce
Русский
Но притом и новую заповедь пишу вам, что есть истинно и в Нем и в вас: потому что тьма проходит и истинный свет уже светит.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Добавить перевод
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520
пользователей
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK
CC Mores dicere «te amo» — Psychology
Video: Влог| ШОК! Что происходит с ценами в этом сезоне. Абрау-Дюрсо. Выставка собак. Строительный шопинг
Contentus
- CC Vias dicere «te amo»
- Mores venereum dicere «te amo»
- Mores ridiculam dicere «te amo»
- Vias bellus dicere «te amo»
- Creative Vias dicere «te amo»
- Alias Vias dicere «te amo»
- Mores dicere ‘amo te’ in linguis aliis
- Quomodo dicere «amo te» Sine dicens rem
- Vias dicere «amo te» Using Actus servitii
- Vias dicere «amo te» Using Corpus Linguae
- Vias dicere «amo te» Using Gifts
- Vias dicere «amo te» Using Quality Time
- Quid de socio amas?
- conclusio
Quomodo dicere te amo? Quomodo exprimere amorem? Quomodo dicere te amo sine dicens te amo?
Haec interrogationes mentem tuam semel atque iterum transgredi debent. Amor vere est affectus elusus, nullaque est praefinita via amoris tui annunciandi. Plures sunt pulchrae, ridiculae, venereae, et inspirante modi ad amorem tuum exprimendum.
Amor non solum verbis, sed etiam actionibus communicatur. Conciliare cor socium tuum per beneficiis et ostende ei quomodo vere insanias et penitus in amore eius es.
Si vias quaerimus ad exprimendum amorem in verbis sine illis attritis, hoc subsidium consistit in 200 singularibus modis dicendi: Te amo pro te perfectum est.
CC Vias dicere «te amo»
In amoris oceanum involvamus et vias optimas aperiamus ut amorem tuum modo significanter et inspirando exprimamus.
Diversi sunt modi ut dicis te amo, sed viae venereae exstare quidem. Non solum cor socium tuum tangent, sed etiam specialem locum permanentem ibi te merebuntur. His modis venereum invenire verba describere quantum aliquis amas.
- Te amo ut luna et iterum
- Perfice me
- Non possum credere te meum
- Tuus sum
- Adsum tibi semper. .
- Pulchra es homo intus et extra
- Sum felicissimus homo in hoc mundo
- Debemus esse
- Tu es optimus res quae semper mihi accidit
- Nos coaptantur sicut puzzle pieces
- Si meam rem ventus in mundo scriberem, scriberetur ‘Y-O-U’.
- Cor meum solum pro te verberat, meus amor.
- Nolo etiam cogitare de qua vita sine te esset similis.
- Quotidie te intueor et amorem sentio et inspirationem.
- Ego facere quicquam ad te ridere
- Non possum credere quam perfecte inter nos facti sumus.
- Aliquando non possum desinere te videre… Etiam bonum damnare videris.
- Tu es anima mea
- Omnia quae agis in vita mea, addit felicitati meae, subtrahe tristitiam meam, et multiplicat gaudium meum!
- Placet hoc me sentire, etiam cum circum non es
Lectio Related: Missa Amoris Venereum pro particeps tua
Mulieres statim alliciuntur ad homines qui eos ridere possunt et eos laeto animo retinere. Quid melius ad exprimendum amorem tuum in speciali tuo, quam ridiculas vias ut dicis te amo? Conare unum ex his modis ut omnes rident.
- Quid monte dixit ad montem? Lavavi te!
- Tu crayons ad fuco librum
- Niliil es cum rogas quid cogitem.
- Furiosa sum tibi, vel forte tantum delirus!
- Amor est inepta simul
- Ut simul itur tortulas et liquamen
- Tu es meus ventus distraction
- Senesce et ruga simul
- Etiam in apocalypsi zombie, adhuc ruminem te.
- Iustus es ut lardum; omnia meliora facis!
- Crayons es ad fuco librum meum.
- Ego tibi cecidi et surgere non possum.
- Si librum amoris scripsi, dedicatio mea esses.
- Cum te aspicio, calorem in corde meo sentio. Calorem certe puto; Ego feci habere prandium pro burrito.
- Ego cogito bugging tibi diu, diu
- Te amo sydus hospitem in cymba Amoris mei.
- Lets ‘adepto super eam! Imo vero desine risum, eamus eamus!
- EGO iustus volo vestri teddy ursus erit. Bene ursa non mollis, squishy teddy, sed magis saxea-durum, ursa sex pack teddy.
- Tu pizza furatus fuerit, cor meum
- Odiosis sine te esse vitae
Related Reading: optimus amor Memes ad Her
Miratus quinam sunt modi dicere te amo longo intervallo? Haec bellus modis dicere te amo perfectus es ad illustrandum diem socium tuum ac dulcem relationem medicandi. Has egredere et reperi illum qui tuam necessitatem aptat.
- «Mane, vellem modo redire ad somnum, tenens te in aeternum. Te amo carus.»
- «Populus me quare tam hodie ridebam? Tunc intellexi me cogitas te «.
- «XXIV horas minus videor cum vobiscum sum; immo numquam satis est tempus, cum ego tecum sum.
- “Tu es cutest, benignissimus, et homo semper venerandus, quem ego conveni. Te amo.»
- «Gratias ago pro numquam dimittendi me, etiam in densissimis temporibus. Nescio quid sine te facere vellem.»
- «Spectas sicut angelus rectum de caelo; Ego sum ita felix habere te in vita mea. Te amo.»
- “Ex quo te conveni, vita mea non minus ulla fuit quam fabulae. Tu forma mea es, quae hanc belluam in principem vertisti. Amo te tam multo.»
- «Nam semel in vita mea felix esse non experior. Cum vobiscum sum, ita accidit.»
- “Quamcumque perrexi, semper iter meum ad te cognovi. Tu es stella circini mei. » — Diana Peterfreund»
- “Sciebam alterum, quod de te opus esset, conveni. Evenit non aliquid de te. Sicut erat in te.» — Pulchra clades a Jamie McGuire
- «Non curo quam durum sit simul, nihil peius est esse quam separatum.» — Starcrossed by Josephini Angelini
- «Non expecta ut domum, verre te pedes, et tecum totos dies LEGO. Amabo te et desidero.»
- “Vellem possem reverti horologium; Citius te inveniam et te diutius amem.»
- «Ego potius habe uno momento tenens quam vita scire numquam possem.»
- «Ex quo tibi occurrit, nemo alius valet de cogitatione.»
- «Cupio omnes in occursum adventus tui. Tu es meus ventus homo omni tempore «. — Elenor et Park ab Iris Rowell
- «Vis esse causa risus quia tu es post tergum meum causa.»
- «Numquam te plus amavi quam hoc secundo iure facio. Nec ego te amabo minus quam hoc alterum faciam. – Pulchra creatura Kami Garcia, Margaret Stohl
- «Te amo via submersio homo amat aerem. Et me perdat, te habere te parum» – Corona Emberum per Rae Carson
- «Si amor Oceanus esset, non esset amplius terra. Si meus amor desertus esset, arenam solam videres. Si meus amor pennas crescere possit, ego volando fugiam.’ — Tertiaedecim Rationes per Jay Asher
Lectio Related: Bellus Rerum dicere amica tua
Plus da amorem tuum quam cogitationem. Re vera exprimunt eam in forma creatrix et extra-thecam. Mores creandi dicere amo Te fac socium sentire speciales et extra mundum.
- Linque corium quod- queras litteras amantes.
- Dic in via steamy scribendo «amo te» in speculo balneo postquam obscuratur.
- Scribere magicum nuntium amoris in laquearia utentem meridiem in astris obscuris.
- Oscula dic.
- Ostium suum tegunt corda charta vel capsam illis plenam mittent.
- Calce sidewalk utere, ut nuntium tuum amoris extra ianuam relinquas.
- Fac parvam chalkboard cum verbis «amo te quia…» per verticem scripta.
- Epistula in amphora.
- Scribere amoris nota in volumine latrinariam.
- Considera nuntium amoris tui faciens in re sociali sociali.
- Emitte interiorem tuam DJ.
- Valentine ‘fortuna crustula.
- Fac signum vel verbum quaerendi aenigma plumarum magnarum ad relationem tuam.
- Epistulam amantem online scribe vel indicem scribe rerum quae bene de eo tuetur.
- Facere «52 Rerum amo de Te» libello.
- Variis linguis dicere.
- Dic «amo te» figens puella calicem capulus et scribens «te amo» in ipso capulus.
- Appetat eam cum karaoke versio amoris classici carminis.
- Pone notam amoris vel munusculum, in sacculo plastico signatum, intra capsam apertam dilectissimi amantis tui sacrificii.
- Exponentia ‘Amo Te’ cum Petalis Rose.
Lectio Related: Best Hot Romantic Text Messages for Her
Praeter verba, aliae modi, ut dicas Amorem, actiones parvas et cogitativas comprehendis. Non est tibi exire ex via vel ex tabula tua ut amorem tuum exhibeas. Id facile ostendis in parvis amoris et affectionis actibus.
- Pone «Liber Amoris» de relatione tua
- Tuam exprime amorem cum Baconis cordibus.
- Tu cor meum calidum et beatum facis.
- Tu cor meum paulum skip.
- Lapis qui meus est orbis.
- Tu lux es vitae meae.
- Tu es eros butyrum meum gelatum.
- Quamdiu in vita mea te habebo, purus ero.
- Solus es in animo.
- ego te confirmo in bonis et malis.
- Plus te amo quam ullus sermo potest dicere.
- Ego anhelarent tibi.
- Tu es homo volo ut vitam agam cum.
- Sine tibi perditus sum.
- Tu omnia possibilia sentiunt.
- Dilectionis meae obiectum es.
- Incredibilis es.
- Habeo machinam in te.
- Tam mihi vis.
- Ego semper hic ero tibi.
- Trahor ad te.
- Ego sum caput pedesque in amore tecum.
- Vivo amore nostro.
- Vitam volo tecum.
- Tecum diligo.
- Tu es thesaurus meus.
- Inaestimabilis es.
- Amica mea absoluta est.
- Cor meum ad te clamat.
- Te meis requiro.
Lectio Related: Hot Romantic Text Messages for Her
Amor in omnibus culturis praevalet ac motus est qui omnia claustra excedit. Tuum amorem exprime in omnibus linguis possibilibus ac liberum amorem pone. Hae modi ut dicunt te amo in aliis linguis, perfecti sunt ad confitendum affectus tuos.
- Spanish: te amo, te quiero
- Arabice: ahabak
- Russian: ya lyublyu tebya
- Japanese: watashi wa, anata o aishiteimasu
- German: ich liebe dich
- French: je t’aime
- Italian: ti amo
- Romanian: te iubesc
- Chichewa: Ndimakukonda Ndimakukondani
- Batavica: ik hou van je
- Hungarica: Szeretlek
- Graecus: Se agapó
- Swedish: jag älskar dig
- Danicum: Jeg elsker dig
- Finnicum: Rakastan sinua!
- Poloniae: Kocham cię!
- Bengalica: mi tomāẏa bhālōbāsi
- Punjabi: maiṁ tuhānū pi’āra karadā haṁ
- Ilokano: Ayayatenka, (ay-aya-ten kaw)
- Czech: Miluji tě
Lectio Related: Amor Paragrapho ad Her fovere
Quomodo dicere «amo te» Sine dicens rem
Amo te — Haec verba nihil significant si ea cum opportunis actionibus non sequeris. Socium tuum amorem per schedulam cotidianam sentire debet. Pateat ei affectus tuus, si extraordinarias eius mutationes facias. Sufficit tibi tempus ad eam audiendam, res ad illam facite, et in ea cura.
Adde verbis tuis valorem et eos per opera ministerii, corporis linguae, et plusquam effice.
Actus servitii longum iter pergere potest ad validum amoris et observantiae fundamentum collocandum. Peculiarem locum obtine in corde suo et amorem tuum per has cogitationis vias assequere, ut dicas ‘amo te’ utens actuum servitii.
- Dimitte eos amet note in balneo Speculum dicens «te amo»
- Honoris consilium habent nuper complevit
- Eis litteras mitte in manibus tabellariorum narrans eas tibi bene eas
- Share quid nice quod fecerunt super Facebook vel Instagram
- Da eis phone vocationem tantum dicere quantum amas eos
- Redde libellum antequam sponso tuo accedat ad illud.
- Fac eorum ventus facies
- Prandium in diem stipant.
- Fac mane calicem capulus eorum.
- Adiuva eos cum consilio quod laboramus in … familia vel labor esse potest.
- Adiutorium cum navale opere vel aliquis ex chore suo.
- Vestes suas ferreas operae gratissimae, ita factum est ac paratae cum eas ad portandum eunt.
- Socks par.
- Quaeris, «quid possum facere ut dies tuus melior est hodie?»
- Integer id odio quam.
- Quaeritur, «quid te adiuvare possum?
- Toiletrinas suas emere cum humiles sine iis quaerunt.
- Subligar ordinat.
- Get eorum car mina.
- Quaere an quaerunt aut bibe dum te usque.
Lectio Related: Lorem Textus ad Her Wild
Communicat corpus tuum plusquam conscius sis. Facile iudicatur aliquis inclinationem corporis per linguam suam. Nunc ostende socium tuum immensum studium in illis per linguam tuam.
- Speculum actionum tuarum machinarum ut amorem tuum in illis exprimas.
- Oculi loquuntur volumina. Oculorum contactum cum illis conserva.
- Iocos irride, et fac notare tuum ad eos attractionem.
- propinquitas monstra. Uncia illis propior sedet.
- Ea delibare da da operam. Contra capillum decutiat vel brachium suum tangat dum loquitur.
- Exhibe tutelae gestus illis.
- Sciant te operam suam desideres.
- Humerum volvunt.
- Ad socium tuum benificium caput.
- Risu fovere cor.
Lectio Related: Lorem Textus eum eiicere Ferum
Omnes dona amat, sed plusquam illa, cogitationem et laborem post illa dona aestimamus. Exstare et fac ut amantem tuum vere specialem sentiant, unam ex his modis incorporando dicere, te dona utentem amo.
- Totam hebdomadam vade sine negando vel critico quidquam dixeris — et salutationes redde omni occasione.
- Sacculum in trunco pone cum mantele albo, candelabra phantasiae, candelae, et par. Postero tempore tu in cauponam ieiunium simul ingrederis, mensam tuam in classy, venereum occasum!
- Fac ut speciem tuam meliorem. Non debet esse vehemens: dente candidiore utere, paucas extra minas fac, vel paulo plus cura capillis vel rutrum.
- Nummum pete in fontem iactare. Tunc dic, «Vere nunquam mens mea, verum est iam factum, habeo te.»
- Istam rem demorsisti semper? Da, et desere.
- Lorem ipsum in medio diei mitte.
- Fac ei mixtape vetus illa. OK, non machinae magnetophonicae, sed mix-CD vel fabularum index.
- Tracta te ad lingerie vel pajamas quae te satis sentiunt. Probabiliter etiam placet.
- Si proprium locum habeat sed aliquando supersit, purgare debet vinitorem perscriptorem pro ea uti. Instaurandum cum paucis essentialibus, ut toiletriis, rutrum item regulariter utitur, vel extra tibialia et ubi in magnitudine sua.
- Eum eme illum qui ludum video / instrumentum potentiae / quidquid ille de altera hebdomade loquebatur. Arcum accingere!
- Ride, disce aliquos iocos, et dic ei. Comy bonum est!
- Accipe ei tesseras ad concentum vel eventum quo vere fruetur.
- Offerte ei calicem capulus vel cervisiam.
- Accinge sarcinam dilectae Candy in marsupium. Tape nota ei qui illam dicit te amare.
- Impromptu pede frica! Ahhh.
- Oscula manu.
- Conteri solitam consuetudinem ferialem cum ientaculo vel prandio date.
- Loqui de iure suo ante eam: Dic aliis cur tam stupenda est.
- Balneum bullae cum candelis ubique sume et eum roga dorsum tuum teras.
- Circa diem Valentini eme totum florum fasciculum. Da illi temere per annum tempora.
Lectio Related: Long-Longius relatione donorum Ideas
Quale tempus habe cum socio tuo, et vitae memoriam aedifica.
Donum pretiosissimum dare potes particeps tua est tempus tuum. Fac omni momento cum his pulchris modis qualittivum cum his modis dicere: Amo Te.
- Ite in longa deambulatio
- Share your metas et desideria cum illis
- Conare novum popina vel talea
- Accipere artem vel chorum genus unum
- Ad workout genus quod amant
- Iter simul
- Iungere amabam genus unum
- Interrogate de ea in movie
- Accipe eam diu coegi
- Cogitas improviso diem noctem
- Ire shopping
- Simul vagos currite.
- Loqui de animo tuo.
- Pernoctare ac LEGO.
- Coque simul et fovere noctem.
- Fac podcasts lusum illis et simul saltare.
- Prandium est in lecto simul.
- Spa et vosmetipsos indulgere.
- Habere cenam candelae in domo.
- Ludere duos ludos simul.
Lectio Related: Amor Quotes pro Corde
Quid de socio amas?
Hae modi ut dicas Te amo magnum locum esse ut amoris tui verberare incipias, sed ne timeas amorem tuum in verba tua ponere.
Priusquam de optimis moribus amorem exprimendum volvas, sume tempus aliquod ad cogitandum cur socium tuum amas ac meditaris omnes qualitates positivas quae te ad eas impellunt.
De sponso tuo cogitans quae amas, amorem tuum profundius ad ea perfundat et facilius per vias ascendat ut dicas illis te de illis delirare.
Nihil est quod cor tuum citius calefaciat quam ut sponsum audiat verba fortia pro amore in aurem (vel ad cellam tuam).
Sive te socium texturas, scribens litteras amantes, vel cum affectione salutas cum per ante ostium ambulas, his 200 modis ut dicis te amare certos ut omnia calida et caliginosa sentiant.
conclusio
Quisquis potest dicere te amo, sed verus amator transcendet facultatem amoris cognoscendi. Cum plures modi sunt ut dicant Te amo, amor tuus optimus exprimendi modus est quem vere coniungo ac recte sentire.
Memento illud verum et authenticum servare, nec oblivisci tactum personalem illi addere. Certi sumus te socium tuum adfici videre te utere iocos et creandi vias tuas dicere te amo.
Плохие попытки латинской поэзии
Amens Ipsa
Новый член
Местонахождение:
Канада
#1
В прошлом году я написал стихотворение и перевел его на латынь. Мой оригинал был очень, очень грубым, но мой учитель помог мне его очистить. Я доверяю суждению моего учителя, и это очень простое стихотворение, но, поскольку представилась возможность, я хотел бы воспользоваться ею и посмотреть, что вы скажете. Стихотворение было основано на ограниченной латыни, которую я знаю, и поэтому оно, вероятно, близко к исправлению того простого факта, что у него очень мало возможных интерпретаций. Само стихотворение, я должен признать, не так уж велико. Но мне просто нравится, как звучит латынь, и я должен был попробовать это.
Я говорю с трудом
То, что я не могу сказать правдиво;
Я глуп
Но я боюсь, если не скажу, что должен
Мое сердце умрет
И поэтому я пишу
Чтобы письмо не краснело
И поэтому я пишу
Чтобы вы знали
Это правда
Я я навсегда верен
Ибо я действительно люблю тебя
Я люблю тебя всем сердцем
Вот латинская версия, с которой мне помог мой учитель…
Aegre dico quid quid
vero dicere non possum;
STULTUS SUM SED
TIMEO SI NON DICO QUID QUID DEBERE
UT MEUS PECTOR
QMF
Civis Illustris
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Вирджиния, США
#2
Несколько вещей:
1. Мне нравится использовать здесь aegre.
2. При произнесении этого: <глагол> <объект> <глагольное словосочетание или предложение>, например, в 1-й и 2-й строках, в латыни используется: quod <глагол> <глагольное словосочетание или предложение> (очевидно, синтаксис может варьироваться .) Таким образом, вы, вероятно, перевели бы это как «Quod non vero dicere possum / Aegre dico»
3. Вы знакомы с красноречием? Я слишком люблю этот глагол, но в данном контексте он мне нравится. Это глагол-депонент, означающий, что у него отсутствуют активные формы, а его пассивные формы имеют активное (или средне-пассивное, но я пока не буду вдаваться в это) значение. Это означает «я говорю».
4. «Что я должен» лучше всего перевести как «debendum», что здесь можно перевести как «то, что я должен». Я даже сейчас не очень хорошо знаком с герундием, поэтому могу ошибаться.
5. Честно говоря, я не уверен, как латынь переведет фразу «Боюсь, что если… не… тогда…» Возможно, вы сделали это правильно.
6. Mortit должен быть moriatur; Mori также является глаголом-депонентом, его сослагательное наклонение настоящего времени в 3-м лице единственного числа — moriatur.
7. Грудная мышца должна быть грудной клеткой.
8. Potes должно быть possis (опять сослагательное наклонение!), а cognosce должно быть cognoscere.
9. Это немного предвзято, поскольку я читал Энеиду I.198*, но в скобках «для…» я бы использовал enim. Enim стоит после первого слова в предложении (или предложении и т. д.), и это будет «Epistula enim non crubescit».
В остальном красиво.
*Эта строка гласит: «O socii (neque enim ignari sumus ante malorum)»
Любые представленные здесь переводы подлежат отказу от ответственности на форуме.
Вильгельмус
Новый член
Местонахождение:
Финляндия
#3
Qmf провел отличный анализ, но вот кое-что еще:
1. Я думаю, что dico лучше, чем loquor. Loquor не хватает «поэтического измерения», и это то, что нам здесь нужно.
2. Рассмотрите варианты честность и искренний как варианты для vero , если вы специально не хотите подчеркнуть «правдивый», а не «честный».
3. Альтернативой non possum может быть nequeo . Лучше в поэзии одно-единственное сильное выражение, чем два ОЧЕНЬ общих слова. Я думаю, что non possum звучит слишком «разговорно» для такого красивого стихотворения.
4. Синонимы для stultus : тупой, столидус и толстый ; хотя я считаю stultus лучшим.
5. Выражением страха будет timeo/metuo ne/ut… Ne используется, когда боишься, что что-то произойдет, ut, когда не произойдет. Пример: timeo ne venias (боюсь, что вы придете, т.е. я не хочу, чтобы вы пришли), timeo ut venias (боюсь, что вы не придете, т.е. я хочу, чтобы вы пришли). В этом стихе я бы предложил: Timeo ut quid deberem dicam . Затем продолжайте с «et»: … et cor meum moriatur . (Cor, cordis также означает сердце).
6. « ита вера «? Почему не « действительно есть «? Вероятно, вы имеете в виду neuter pl.acc. по сравнению с , но единственное число здесь лучше!
7. Будущее время было бы хорошо в последних трех стихах: ero, amabo , но присутствует одинаково понятно. Просто рассмотрите этот вариант!
Несмотря на все это, должен признать, что я не очень хорошо разбираюсь в римской поэзии, я читал только Вергилия и Овидия на латыни.
Timeo lectorem unius libri.
QMF
Civis Illustris
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Вирджиния, США
#4
Я тоже Вил. Я прочитал немало Вергилия на латыни (около 1700 строк), несколько сотен строк Овидия и несколько сотен строк Катулла. Я не читал никаких других текстов, кроме текстов Клуба чтения на латыни.
Также очень интересно насчет timeo/metuo ne/ut. In hoc foro si non cotidie saepissime disco.
Что касается красноречия: как я уже сказал, я слишком люблю это слово. Придерживайтесь того, что Вил сказал о дико.
Кор и грудная клетка — интересное различие. Pectus буквально означает грудь, но римляне думали, что вместилищем эмоций БЫЛА грудь, а не сердце. Кор — это буквально ваше бьющееся сердце (я так думаю). Так что это зависит от того, хотите ли вы римскую идиому или английскую идиому?
Любые представленные здесь переводы подлежат отказу от ответственности на форуме.
Cato
Consularis
- Консульство
Местонахождение:
Чикаго, Иллинойс
#5
Вильгельмус Диксит:
5. Выражением страха будет timeo/metuo ne/ut… Ne используется, когда боишься, что что-то произойдет, ut, когда не произойдет. Пример: timeo ne venias (боюсь, что вы придете, т.е. я не хочу, чтобы вы пришли), timeo ut venias (боюсь, что вы не придете, т.е. я хочу, чтобы вы пришли). В этом стихе я бы предложил: Timeo ut quid deberem dicam . Затем продолжайте с «et»: … et cor meum moriatur . (Cor, cordis также означает сердце).
Нажмите, чтобы развернуть…
Грамматика «глагола страха» всегда казалась мне странной; у них тот же синтаксис, что и у предложений «цель/результат», так что это почти так, как если бы римляне верили, что акт страха вызовет или предотвратит что-то.
Например, timeo ne venias : Если я переведу это как условие цели, я получу «Я боюсь, чтобы вы не пришли». Мне также кажется, что аналогичная грамматика действует и в старом английском языке, например. «Я боюсь, что ты придешь».
Нравится латынь? Загляните в мой блог: Латинский язык.
Вильгельмус
Новый член
Местонахождение:
Финляндия
#6
Этот ne/ut — штука с timeo/metuo действительно интересная. Но этому есть объяснение: придаточное предложение изначально было отдельным выражением пожелания.
Примеры могут пояснить:
Timeo, ut venias! (Боюсь, я бы хотел, чтобы ты пришел)
Тимео, не веньас! (Боюсь, пожалуйста, не приходите)
Это может быть трудно понять, но в некотором смысле это имеет смысл. ..
Timeo lectorem unius libri.
Amens Ipsa
Новый член
Местонахождение:
Канада
#7
Ух ты, ребята, вы очень помогли!
Я воспользовался некоторыми вашими советами, хотя и не уверен, что понял их полностью. Я не самый опытный ученик латыни. (Хотя я предпочитаю римскую идиому, я последовал большинству остальных ваших советов.)
Вот что у меня есть. Я не уверен, правильно ли я понял, что вы имели в виду. Что касается будущего времени для последних нескольких строк, мне нравится эта идея, но я еще не выучил будущее время! Я хотел бы иметь возможность сравнивать звучание будущего времени с настоящим; Я не думаю, что кто-то захочет помочь?
Вся эта помощь ОЧЕНЬ ценна. Меня почти смущает то, насколько больше вы все знаете, чем мой учитель латыни: это еще раз доказывает, что даже если школьный урок латыни на целую эпоху лучше, чем что-либо еще, происходящее в моем маленьком городке, он все еще находится в нескольких световых годах от того, где я мог бы быть.
Quod nequeo vero dicere
aegre dico
Stultus sum sed
timeo ut quid deberem dicam
et pectus meum moriatur
Itaque scribo
epistula enim non crubescit
Itaque scribo
ut possis cognoscere
Verum est
Semper fidelis sum
nam vero te amo
te amo ab imo pectore
QMF
Civis Illustris
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Вирджиния, США
#8
Что ж, будущее esse, как вы, наверное, догадались, довольно необычно. Оно выглядит следующим образом:
ero
eris
erit
erimus
eritis
erunt
В первом и втором спряжении будущее время образуется удалением -re и добавлением следующих окончаний:
-bo
-bis
-bit
-бимус
-битис
-бунт
Пример:
амабо
амабис
AMABIT
AMABIMUS
AMABITE
AMABUNT
HABEBO
HABEBIS
HABEBIT
HABEBIMUS
HABEBITIS
HABEBUNT
В не -IO TERD COUGUGATION, будущее, сфотографировано -с выключением -Эйре
. -es
-et
-emus
-etis
-ent
Пример:
dicam
dice
dicet
dicemus
dicetis
dicent
В третьем спряжении -io то же самое, но буква i сохраняется. Пример:
faciam
facies
faciet
faciemus
facietis
facient
Четвертое спряжение во всех смыслах идентично третьему спряжению -io. Пример:
sciam
scies
sciet
sciemus
scietis
scient
(Я предполагаю, что вас учили спряжениям, но если нет, то я или кто-то другой научу их.)
Фух, хех. Не ожидал, что сегодня буду делать ЭТО
Любые представленные здесь переводы подлежат отказу от ответственности на форуме.
Amens Ipsa
Новый член
Местонахождение:
Канада
#9
Большое спасибо!
Мой учитель сказал мне сегодня, что мы будем делать будущее примерно через две главы, так что теперь я на шаг впереди!
Итак, вот что у меня есть:
Quod nequeo vero dicere
aegre dico
Stultus sum sed
timeo ut quid deberem dicam
et pectus meum moriatur
Itaque scribo
epistula enim non crubescit
Itaque scribo
ut possis cognoscere
Verum est
Semper fidelis ero
vero enim te amabo
te amabo ab imo pectore
QMF
Civis Illustris
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Вирджиния, США
#10
Ух ты… как я это не понял?
Любые прилагательные (в данном случае только stultus, но позже могут быть добавлены другие), описывающие вас, должны быть женского рода.
Любые представленные здесь переводы подлежат отказу от ответственности на форуме.
Amens Ipsa
Новый член
Местонахождение:
Канада
#11
Ого, не могу поверить, что я тоже это пропустил!
Ха, хорошо, я поменял stultus на stulta
Спасибо всем!
Большое спасибо
verum на латыни — англо-латинский словарь
Фраза присутствует в обратном словаре.
правда
на английском
Слова с похожим написанием:
сыворотка,
велум,
ве ром
Пример переведенного предложения: [5] ‘Verum alios quoque rex viribus suis protegit.’ ↔ [5]Verum alios quoque[v2.n.106.3] rex viribus suis protegit».
Google Переводчик
+
Добавить перевод
Добавлять
В настоящее время у нас нет переводов для verum в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Иллициум настоящий
Иллициум настоящий
Галиум настоящий
Галиум настоящий
Аве Верум корпус
Аве Верум корпус
Корица настоящая
Корица настоящая
Добавить пример
Добавлять
склонение
Стержень
‘ Verum bonum nec in arboribus nec in mutis animalibus: hoc quod in illis bonum est precario bonum dicitur.
Verum bonum, не включенные в другие группировки у древовидных, не включенные в другие группировки у mutis animalibus; hoc, quod in illis bonum est, precario bonum dicitur.
Литература
Non enim verum gaudium habebat, sed et ego illis Ambientibus multo falsius quaerebam.
Non enim verum gaudium habebat, sed et ego illis Ambientibus multo falsius quærebam.
Литература
[5] ‘ Verum alios quoque rex viribus suis protegit.’
[5]Verum alios quoque[v2.n.106.3] rex viribus suis protegit.» assidue, verum dispeream nisi amo.
quia sunt totidem mea: deprecor illam assidue, uerum dispeream nisi amo.
Литература
Saepe aliud volumus, aliud optamus, et verum ne dis quidem dicimus, sed dii aut non exaudiunt aut miserentur.
Saepe aliud volumus, aliud optamus et verum ne dis quidem dicimus, sed di aut non exaudiunt aut miserentur.
Литература
В качестве причины своего решения Святой Отец упомянул о своей озабоченности растущим числом дел, которыми предстоит заниматься, и важностью самой должности: Seminariorum cum maiorem in dies operam postulet, visum est nobis ad omnemeorum disciplinam moderandam novum aliquod consilium inire» (AAS 7 [1915], 494).
Summus Pontifex hanc Decisionem Explicavit eo quod angustiis premebatur ob crescentem numerum negotiorum et ob momentum huiusmodi officii: «Verum cum apud hanc Sacram Congregationem negotiorum moles praeter modum excrevit, et Seminariorum cum maiorem in dies operam postulet No. moderandam novum aliquod consilium inire» (AAS 7 [1915], 494).
vatican.va
Verum безнаказанно; reddunt namque improbi parem dignitatibus uicem quas sua contagione commaculant.
Верум безнаказанный; reddunt namque improbi parem dignitatibus vicem, quas sua contagione commaculant. 11.
Литература
Nempe tu dicebas propter incertum verum nolle te abiicere sarcinam vanitatis.
Nempe tu dicebas propter incertum verum nolle te abjicere sarcinam vanitatis.
Литература
‘(11) Verum erat quod opponis si ego ab animalibus конституции finitionemintellegi dicerem, non ipsam конституции.
Verum erat quod opponis, si ego ab animalibus конституции finitionem intellegi dicerem, non ipsam конституции.
Литература
Verum est, informitatem, quae prope nihil est, vices temporum habere non posse.
Verum est, informitatem, quae prope* nihil est, vices temporum habere non posse.
Литература
Ave verum corpus
Ave verum corpus
Englishtainment
Глубоко убежден, что «каким бы ни был ее источник, истина от Святого Духа» (omne verum a quocumque dicatur a Spiritu Sancto est) 50 Святой Фома был беспристрастен его любовь к истине.
Intime persuasus de eo quod «omne verum a quocumque dicatur a Spiritu Sancto est», 50 Sanctus Thomas nulla adductus utilitate, veritatem dilexit.
vatican.va
Verum est, nulla tempora perpeti quod ita cohaeret formae incommutabili, ut quamvis sit mutabile, non mutetur.
Verum est, nulla tempora perpeti quod ita cohæret formæ incommutabili, ut quamvis sit mutabile, non mutetur.
Литература
Verum utrum illius an mei, quid mei?
uerum, utrum illius an mei, quid ad me?
Литература
Sic de Ambiente quo modo de amica queruntur, id est, si verum affum eorum inspicias, non oderunt sed litigant.
[10] Sic de Ambiente quomodo de Amica queruntur; id est, si verum adfectum eorum inspicias, non oderunt, sed litigant.
Литература
латинских названий: Описан в списке Беды как Martyrologium de nataliciis Santorum martyrum diebus; in quo omnes, quos invenire potui, non-solum qua die, verum etiam quo genere certaminis, vel sub quo iudice mundum vicerint, diligenter adnotare studui.
Martyrologium de nataliciis Santorum martyrum diebus, in quo non solum qua die, verum etiam quo genere certaminis, vel sub quo iudice mundum vicerint, adnotare studuit Beda.
WikiMatrix
verum si quid ages, statim ibeto: nam pransus iaceo et satur supinus pertundo tunicamque palliumque.
uerum si quid ages statim iubeto: 10 nam pransus iaceo et satur supinus pertundo tunicamque palliumque.
Литература
По этой причине, готовясь принять на алтарь verum Corpus natum de Maria Virgine, выступая от имени литургического собрания, он говорит словами канона: «Чтим Марию, присно – дева, мать Иисуса Христа, Господа нашего и Бога» (254).
Qua de causa sese praeparans ad « verum Corpus natum de Maria Virgine» in ara recipiendum sacerdos, pro liturgica contione, verbis canonis asserit: « Communicantes et memoriam venerantes, in primis gloriosae semper Virginis Ies Mariae, Genetricis Noi Triet Кристи» (254).
vatican.va
Ergo est oratio verum vel falsum significans.
Et est propositio oratio verum falsumve significans.
Литература
LIBER QUARTUS 109 verum anceps pugnae fuerat fortuna — fuisset: quern metui moritura?
— Verum anceps pugnae fuerat fortuna:-fuisset.
Литература
Cinnamomum verum
Cinnamomum verum
Englishtainment
Hoc est verum .»
Testimonium hoc verum est.»
WikiMatrix
Neque enim alio praeter te inspirante credo me verum dicere, cum tu sis veritas, omnis autem homo mendax.
Neque enim alio præter te inspirante credo me verum dicere, cum tu Rom.