Судьба на латыни: перевод слова на латынь онлайн, СУДЬБА переводчик на латинский язык. Слово СУДЬБА для татуировки на латыни

Содержание

fortuna — Викисловарь

  • 1 Интерлингва
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
  • 2 Испанский
    • 2.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 2.2 Произношение
    • 2.3 Семантические свойства
      • 2.3.1 Значение
      • 2.3.2 Синонимы
      • 2.3.3 Антонимы
      • 2.3.4 Гиперонимы
      • 2.3.5 Гипонимы
    • 2.4 Родственные слова
    • 2.5 Этимология
    • 2.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 3 Итальянский
    • 3.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 3.2 Произношение
    • 3.3 Семантические свойства
      • 3.3.1 Значение
      • 3.3.2 Синонимы
      • 3.3.3 Антонимы
      • 3.3.4 Гиперонимы
      • 3.3.5 Гипонимы
    • 3. 4 Родственные слова
    • 3.5 Этимология
    • 3.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 4 Латинский
    • 4.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 4.2 Произношение
    • 4.3 Семантические свойства
      • 4.3.1 Значение
      • 4.3.2 Синонимы
      • 4.3.3 Антонимы
      • 4.3.4 Гиперонимы
      • 4.3.5 Гипонимы
    • 4.4 Родственные слова
    • 4.5 Этимология
    • 4.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
      • 4.6.1 Пословицы и поговорки
    • 4.7 Библиография
  • 5 Польский
    • 5.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 5.2 Произношение
    • 5.3 Семантические свойства
      • 5.3.1 Значение
      • 5.3.2 Синонимы
      • 5.3.3 Антонимы
      • 5.3.4 Гиперонимы
      • 5.3.5 Гипонимы
    • 5.4 Родственные слова
    • 5.5 Этимология
    • 5.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 5.7 Библиография
  • 6 Чешский
    • 6. 1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 6.2 Произношение
    • 6.3 Семантические свойства
      • 6.3.1 Значение
      • 6.3.2 Синонимы
      • 6.3.3 Антонимы
      • 6.3.4 Гиперонимы
      • 6.3.5 Гипонимы
    • 6.4 Родственные слова
    • 6.5 Этимология

Морфологические и синтаксические свойства[править]

for-tu-na

Существительное.

Корень: -fortun-; окончание: -a.

Произношение[править]

  • МФА: [for’tuna]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. удача, счастье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. судьба ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. fortuna «судьба».

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч.мн. ч.
fortunafortunas

for-tu-na

Существительное, женский род.

Корень: -fortun-; окончание: -a.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [for’tuna], мн. ч. [for’tunas]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. удача, счастье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. судьба ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. состояние, капитал ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1. suerte
Антонимы[править]
  1. infortunio, desgracia
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • существительные: infortunio
  • прилагательные: afortunado, desfortunado, infortunado
  • глаголы: afortunar
  • наречия: afortunadamente

Этимология[править]

От лат. fortuna «судьба».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • por fortuna = к счастью
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч.мн. ч.
fortunafortune

for-tu-na

Существительное, женский род.

Корень: -fortun-; окончание: -a.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [for’tuna], мн. ч. [for’tune]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. судьба ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. удача, счастье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1. sorte, destino
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • прилагательные: fortunato
  • наречия: fortunatamente

Этимология[править]

От лат. им. собств. Fortuna, из fortūna «судьба, случай», далее из fors «случайность, неожиданность».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • per fortuna = к счастью
  • fare fortuna = разбогатеть
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Ном.fortūnafortūnae
Ген.fortūnaefortūnārum
Дат.fortūnaefortūnīs
Акк.fortūnamfortūnās
Абл.fortūnāfortūnīs
Вок.fortūnafortūnae

fortuna

Существительное, женский род, первое склонение.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [forˈtuː.na], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. судьба, участь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. счастье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. мн. ч. богатство, имущество ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • наречия: fortunatim

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]
  • quisquis fortunae suae faber — каждый сам кузнец своего счастья

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
В польск. Википедии есть статья «fortuna (ujednoznacznienie)».

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Им.fortunafortuny
Р.fortunyfortun
Д.fortuniefortunom
В.fortunęfortuny
Тв.fortunąfortunami
М.fortuniefortunach
Зв.fortunofortuny

for-tu-na

Существительное, женский род.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [fɔrˈtũna] 
    (файл)

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. судьба ◆ -Na ruinie bowiem i niewypłacalności- mówił pan Deklewski- musi skończyć człowiek, który nie pilnuje się jednego fachu i nie umie uszanować darów łaskawej fortuny. — — Не миновать разорения и банкротства человеку, который не держится одного дела и не умеет ценить милостивых даров судьбы, ― говорил Деклевский. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ] ◆ (nie pilnuje się) [Викитека][1]
    Звук примера:
Синонимы[править]
  1. szczęście, powodzenie, fart
  2. bogactwo, majątek
Антонимы[править]
  1. pech, niepowodzenie
  2. bieda, ubóstwo
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • уменьш. -ласк. формы: fortunka
  • пр. существительные: fortunat, fortunatka, fortunarz, Fortunat, Fortunata
  • прилагательные: fortunny
  • глаголы: fortunić
  • наречия: fortunnie

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • ślepa fortuna • kusić fortunę • fortuna uśmiecha się do kogoś fortuna kołem się toczy • fortuna na jednym kole, a bieda na dwóch • fortuna toczy się kołem, kto dziś górą, jutro dołem
  • zrobić / zbić fortunę na czymś • zyskać fortunę

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
  Им.fortunafortuny
  Р.fortunyfortun
  Д.fortuněfortunám
  В.fortunufortuny
  Зв.fortunofortuny
  М.fortuněfortunách
  Тв.fortunoufortunami

Существительное, женский род.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. фортуна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Использовать соответствующий шаблон словоизменения в «Морфологические и синтаксические свойства»
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcription}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  1. ↑ https://pl.wikisource.org/wiki/Lalka_(Prus)/Tom_I/I

Habent sua fata libelli / Православие.Ru

    

Блокадный Августин

«У книг есть своя судьба». Это одно из
крылатых латинских выражений. Сам по себе похожий на
конструктор, по-своему изящный, но все же более строгий и
чеканный, латинский язык породил множество крылатых
выражений. Крылатых скорее как самолеты, нежели как птицы.
Фраза о собственной судьбе книжек одна из таких. За
судьбами книг можно следить так же пристально и с таким же
удивлением, как за судьбами людей.

Самый удивительный перевод Августина – Марии
Ефимовны Сергеенко: он был сделан в блокадном Ленинграде

Вот «Исповедь» Августина – книга,
которую на пути получения знаний совершенно не объедешь.
Книга, которую ты обязан прочитать хоть в юношестве на
студенческой скамье, хоть в зрелости, зашивая дыры в
образовании. В XVIII веке ее переводит игумен Агапит
(Скворцов) и она выходит под редакцией митрополита Платона
(Левшина). В XIX веке Киевская духовная академия делает
свой перевод. Автор – Подгурский. Но самый
удивительный перевод, соперничающий с оригиналом по
обстоятельствам написания и степени посвящения Богу,
– это перевод Марии Ефимовны Сергеенко. Блаженный
Августин под ее пером заговорил по-русски в блокадном
Ленинграде. Люди сходили с ума от страха, падали в
голодные обмороки, забывали вкус самой привычной когда-то
пищи и жевали клейстер. Люди умирали массово, а у
оставшихся в живых не было сил рыть могилы. И в это время
в одной из нетопленых ленинградских квартир 50-летняя
женщина кутается в тряпье и дышит на пальцы. Перед ней
листы бумаги и латинский текст сердечных терзаний самого
плодовитого отца Западной Церкви. Не карай меня, Господи,
если я неправ, но думается мне, что блокадный город выжил
и враг со временем был отброшен не только благодаря
военным усилиям. Просто трудно побеждать осажденные
города, в которых голодные люди заняты богословскими
переводами.

У последней черты

Такие открытия у каждого свои. Для того чтобы их
совершить, нужно не просто прочесть книгу. Нужно прочесть
что-то об авторе, об обстоятельствах написания текста, об
исторической эпохе. Собственно, нужно вписать текст в
контекст или, вернее, сделать контекст для себя очевидным.
А тексты вне своего собственного контекста не живут. Это
должно быть ясно. Вот попадает мне в руки книга Н.
Бердяева «Русская идея». Все мне в ней по
душе. Много любви к Родине, много знаний, пропущенных
через сердце. Русская жажды свободы, русское рабство,
простор и бегство. Жестокость в быту, а рядом –
отречение, аскеза, святость. То бегство из истории, то
страстные потуги весь мир изменить. Всё это нужно читать и
обдумывать. А потом идти по ссылкам и находить в словарях
и энциклопедиях неизвестные имена, незнакомые
книги…

«Русская идея» написана Бердяевым за два
года до прощания его души с землей – и этот факт
делает книгу еще интересней

Но вот в конце книги дата – 1946 год. В 1948 году
Бердяев умрет от разрыва сердца. Книга написана за два
года до прощания его души с землей и до встречи его же
тела всё с той же землей. Автору 72 года. И этот факт
делает книгу еще интересней. Вы разговаривали со
стариками, которым за 70? Согласитесь, не все из них
обладают твердой памятью, жарким сердцем и сложившимся
мировоззрением. Бердяев не из иного теста. Но он не очень
стандартен. «Я, – говорит престарелый автор,
– пережил три войны, из которых две названы
мировыми. Пережил две русские революции, кризис
европейской культуры, русский коммунизм, переворот в
Германии, оккупацию Франции, изгнание. Я сидел четыре раза
в тюрьме: два раза при старом режиме и два при новом.
Очевидно, я умру в изгнании». Вчитайтесь в эти слова
старика, стоящего одной ногой в могиле. Это именно он
пишет за два года до смерти проникновенную книгу о русской
мысли, о ее блужданиях и озарениях. Скажите, у вас не
возникает невольное уважение к этому рыцарю духа, даже
если ваши взгляды не совпадают с его мыслями? Мне лично
кажется, что достоинство книг такого писателя вырастает по
мере умножения скорбей его и по мере приближения к той
яме, из которой придется воскреснуть.

Сверх судьбы

Сергеенко и Бердяев. Этих имен много. Книги каждого
человека, пишущего их, носят родовые черты. Это больше
дети, чем книги. Книги Кафки, не имевшего детей, похожи на
творческие зародыши, так и не легшие при жизни отца на
прилавки в виде готового продукта. Книги Ф. Достоевского,
писанные чуть ли не на колене, но разошедшиеся словно
горячие пирожки. Книги В. Розанова, слепленные из статей и
взрывающие спящий мозг оплывшего мысленным жиром
обывателя. Все эти книги и еще другие такие же – это
живые дети, родившиеся от живых родителей. Они носят в
себе генотип папаши, даже если на словах декларируют
полную дистанцированность от последнего. «Нет,
Алеша, ты моя кровь. Ты тоже Карамазов», –
имеет полное право сказать старый развратник молодому
послушнику.

Если бы Сервантес не был ранен в битве при Лепанто…
Если бы Достоевский не отмучил каторгу… Если бы
Хемингуэй не был в Испании… Литература была бы
иная. И изучать ее в отрыве от судьбы авторов такое же
безумие, как и объяснять все повороты сюжетов
обстоятельствами жизни писателей. И то, и другое лишь
части правды. А вся правда не слагается из соединения
первого и второго. Есть еще что-то… Читайте книги и
читайте биографии. Но знайте, что есть еще что-то…

английский-латинский перевод:: судьба :: Словарь

Английский — Латинский Словарь:

Синонимы слова » судьба «:

Определение слова » судьба

3

3 +

6

6 4
1. судьба, удача, жизненный удел человека; смерть; уничтожение
+1 2. сущ. (C обычно в единственном числе) то, что происходит с конкретным человеком или вещью, особенно. что-то окончательное или негативное, например, смерть или поражение. Мы требуем права голоса и решения своей судьбы. Британские компании пытаются избежать участи, уже постигшей их американских коллег. Судьба также является силой, которая, как считается, вызывает и контролирует все события, поэтому люди не могут изменить или контролировать то, как все будет происходить. Когда мы снова случайно встретились в Каире, она сказала: «Должно быть, это судьба». Казалось, что поездка во Францию ​​была тем, что судьба приготовила для меня (= это то, что должно было произойти дальше). Если вы говорите, что что-то является или будет судьбой хуже смерти, вы имеете в виду, что это то, что вы не хотите испытать, потому что это так неприятно, скучно и т. д. Неделя с моей тетей была бы судьбой похуже. чем смерть. Судьбы были тремя богинями, которые, как верили древние греки, управляли жизнями людей и решали, когда люди должны умереть.
3. анаграмма подвиг
4. анаграмма фета
5. Предначертанный результат жизни после череды судьбоносных событий.
6. Греческая Мойра, множественное число Мойраи, латинское Парка, множественное число Парка в греческой и римской мифологии, любая из трех богинь, определявших человеческие судьбы и, в частности, продолжительность жизни человека и его долю страданий и страданий. Гомер говорит о Судьбе (мойре) в единственном числе как о безличной силе и иногда делает ее функции взаимозаменяемыми с функциями олимпийских богов. Однако со времен поэта Гесиода (8 век до н. э.) Судьбы олицетворялись в виде трех очень старых женщин, которые прядут нити человеческих судеб. Их звали Клото (Прядильщица), Лахезис (Распределитель) и Атропос (Непреклонный). Гораздо позже некоторые фантастические писатели возложили на трех богинь разные задачи: Клото пряла нить человеческой судьбы, Лахезис распределяла ее, а Атропос перерезала нить (таким образом определяя момент смерти человека). Римляне отождествляли Парки, изначально олицетворявшие деторождение, с тремя греческими судьбами. Римских богинь звали Нона, Декума и Морта.

Оцените, пожалуйста, определение « судьба » которое является наиболее полезным для вас.

 

Мы нашли следующие латинских слов и переводов для « судьба »:

Английский Латинский
1. судьба

событие

2. судьба

Фас

3. судьба

фатум

4. судьба

Фортуна

Итак, вот как вы говорите « судьба » на латыни .

 

На данный момент найдено 1 117 048 слов и выражений, среди 5,921 сегодня.

Теги: судьба, eventus, fas, fatum, fatum, fortuna, fortuna, English — Latin Dictionary

 

Разместите приведенный ниже код там, где вы хотите, чтобы виджет словаря отображался на вашем сайте:

..» data-default=»Перевести с английского на латынь здесь…» onfocus=»if(this.value==this.getAttribute(‘data-default’)){this.value= »}» onblur=»if(this.value==»){this.value=this.getAttribute(‘data-default’)}»>
При поддержке translate-latin.com

Виджет будет выглядеть следующим образом:

Вставить этот словарь на свой сайт:

Нажмите здесь, чтобы получить необходимый HTML-код
fa·​tid·​ic

фа-ти-дик

fə-

: или относящиеся к пророчеству

Знаете ли вы?

Как несложно догадаться, слово «фатидик» является родственником слова судьба. Судьба на латыни — «фатум», что буквально означает «то, что было сказано». «Фатум», в свою очередь, происходит от фари, означает «говорить». В глазах древних твоя судьба была не в твоих руках — то, что случилось, зависело от богов и полубогов. Предсказывать свою судьбу было делом оракулов и пророков. «Фатидик» — это «фатум» в сочетании с 9.0170 dicere, означает «говорить». Это делает слово «fatidic» родственником слова , которое также предсказывает ; «-dict» слова «предсказать» также происходит от латинского dicere.

История слов

Этимология

Латинское fatidicus , от fatum судьба + dicere сказать — больше в дикции

Первое известное использование

1607, в значении, определенном выше

Путешественник во времени

Первое известное использование жирный был
в 1607 г.

Другие слова того же года

Подкаст

Музыкальная тема Джошуа Стэмпера ©2006 New Jerusalem Music/ASCAP

Получайте «Слово дня» на свой почтовый ящик!

Словарные статьи рядом с

fatidic

морская сажень

жирный

утомительный

Посмотреть другие записи поблизости

Процитировать эту запись
«Фатидик».

Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/fatidic. По состоянию на 11 февраля 2023 г.

Copy Citation

Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск — без рекламы!

Merriam-Webster без сокращений

одурманенный

См.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *