Страшные немецкие легенды: Эти страшные немецкие сказки… | Папмамбук

Содержание

Эти страшные немецкие сказки… | Папмамбук

Ведьма в жизни маленького немца
В далекие языческие времена ежегодный цикл праздников полностью зависел от природы, от движения солнца. Этот цикл имел четыре «вершины»: зимнее и летнее солнцестояния, «конец лета» (конец октября) и «конец зимы» (конец апреля). Четыре «вершины года» всегда были связаны с нарушением границ, выходом злых сил в земной мир. Главным воплощением этих сил в Германии являются ведьмы. Особенно много ведьм появляется накануне Вальпургиевой ночи в саксонских местечках вокруг самых северных немецких гор, Гарц: на горе Брокен, высшей точке Гарца, и происходит встреча всех ведьм в ночь на 1 мая.

Конечно, речь не о настоящих ведьмах – хотя, как уверяют социологи, каждый третий немец до сих пор верит в реальность их существования. На улицах немецких городов появляются лотки с ведьмами-куклами, в витринах книжных магазинов стоят книги о ведьмах, многие жители надевают соответствующие костюмы (шапки-колпаки, остроносые туфли, метла). Даже те немецкие семьи, где культ ведьм не поддерживается, без всяких сомнений покупают детям игрушки, костюмы, книги, связанные с образом ведьм (hexen). Во многих детских учреждениях (и частных, и государственных) проводятся Hexenspiel – праздники ведьм, где дети разыгрывают сценки из народных поверий и легенд. В общем, образ ведьмы сопровождает маленького немца с самых первых лет его жизни.

В отличие от «амбивалентной» русской Бабы Яги, которая совершает и много полезных дел, фольклорная немецкая ведьма – исключительно отрицательный персонаж, воплощение зла. И лучше всего ее образ воплощен в классических немецких сказках, собранных и опубликованными братьями Якобом и Вильгельмом Гриммом.

Ведьминские сказки и их происхождение
Братья Гримм записали пятьдесят сказок о ведьмах. Самая знаменитая из них – «Гензель и Гретель», где ведьма необыкновенно жестока. Ведьмами являются волшебница в «Йоринде и Йорингеле», крестная в «Рапунцеле», стряпуха в «Найденыше». Явно ведьминское происхождение имеют мачехи из «Белоснежки» и сказки «Братец и сестрица»

Ведьма способна менять свой облик, притворяясь другой женщиной или животным. Живет она обычно в глубине леса, в маленьком незаметном домишке. Часто сказочная ведьма выступает «наставницей» девушек-подростков. Она всячески противостоит главному герою, используя колдовские приемы, но в конце концов герой побеждает ее. Как посчитали дотошные немецкие филологи (из русских переводов и пересказов мы не узнаем о самых жестоких подробностях ведьминского существования), в сказках Гриммов ведьму шесть раз сжигают, пять раз вешают, пять раз топят, трижды разрывают дикие звери и столько же раз их ослепляют, дважды обезглавливают…

Откуда столько зверства? А главное – зачем? Ответы на эти вопросы мы найдем в классических трудах по фольклористике, например, в исследованиях Владимира Проппа.

Пропп подробно исследовал исторические корни волшебной сказки и пришел к выводу, что ее происхождение тесно связано с обрядовой практикой наших далеких предков. Эта связь не всегда прямая: сказка не «фотографирует» обряд, не описывает его дословно. Столетиями сказка сохранялась в устной форме, многие ее устаревшие элементы (прежде всего, мотивы) переосмыслялись и заменялись реалиями нового времени.

Среди первобытных обрядов был один — самый главный, обязательный для всех членов общество. Это обряд инициации, который «переводил» человека из статуса ребенка в статус взрослого. Инициация – ключевое слово для понимания всех волшебных сказок, и в первую очередь страшных, «кровожадных» сказок немецких земель.

Никому точно неизвестно, как выглядела инициация у древнейших народов Европы. Письменных свидетельств нет; европейских племен, в практике которых существовали подобные обряды, ко времени появления первых этнографов и этнологов уже не существовало; археологические источники мало что говорят по этому поводу. Однако вряд ли суть инициационных обрядов древней Европы сильно отличалась от хорошо изученных инициаций народов Африки, Америки, Австралии.

В разных культурах инициацию проходили в возрасте 10-16 лет и мальчики, и девочки (хотя сами ритуалы различались в зависимости от пола).
Инициация всегда начинается с обрядов «отделения»: подросток оставляет привычный ему мир, разрывает все связи с «материнским», женским миром детства, с состоянием беспомощности, безответственности, асексуальности. Вторая часть – «включение» подростка в принципиально новый мир, полностью противоположный тому, где он существовал ранее. Эта часть обряда обычно подразумевала длительное (до года!) проживание подростков в удаленных и уединенных местах, где старейшины «посвящали» их в три основные и взаимосвязанные тайны: секс, смерть и священный мир. Обязательной частью такого «включения» были физические испытания, преодоление которых доказывало, что подросток действительно стал взрослым. Период «включения» подразумевал множественные запреты: лишение пищи, немота, жизнь в темноте, членовредительство. Инициация – это всегда символическая смерть слабого ребенка и рождение нового человека, сильного и взрослого.

Давайте попробуем сопоставить с обрядом инициации типичную «страшную сказку», например всем известную «Гензель и Гретель». Герои-дети уходят из родительского дома (их прогоняют, требуют стать взрослыми и найти себе пропитание). Оказываются в далеком лесу, возле уединенной хижины (она сделана из пряников, что резко противопоставляет хижину голодному родительскому дому). Хозяйка дома подслеповата: как пишут Гриммы, «у ведьм всегда бывают красные глаза, и видят они вдаль плохо, но зато у них нюх, как у зверей, и они чуют близость человека» (слепота, темнота, завязанные глаза, одноглазость, всевозможные «операции» на глазах – непременная часть инициаций). Дети с помощью смекалки, силы, ума преодолевают все испытания, получают награду (крадут драгоценности) и возвращаются домой в принципиально новом качестве.

Перед нами – классическая схема инициации.

Получается, что эти сказки предназначены вовсе не маленьким детям, а подросткам. Тем, кто готовится перейти из мира детей в мир взрослых, готовится к отрыву от матери, семьи, очага, к выходу в большой и по-настоящему опасный мир. Сказка – это своего рода проверка: выдержит ли, не испугается? Это эмоциональная тренировка, подготовка духа к совершению важнейшего в жизни обряда. А ведьма – страж на границе двух миров, победа над которым и станет пропуском в новый мир. Кстати, само немецкое слово Hexe («ведьма») имеет в совсем составе корень hag-, обозначавший «забор, преграду, огороженное возделываемое поле».

Немцы давно уже «приручили» своих страшных ведьм, стерегущих границу мира, превратив их в игрушки и сделав героями детских книжек. Самый показательный пример – приключенческая повесть Отфрида Пройслера «Die kleine Hexe» (в русских переводах – «Маленькая ведьма», «Маленькая колдунья», «Маленькая Баба Яга»), написанная в 1957 году и ставшая настоящей классикой немецкой детской литературы. Ее главная героиня – добрая и озорная ведьмочка, которая в Вальпургиеву ночь без разрешения отправляется на шабаш и в наказание должна «стать хорошей ведьмой за один год».

Такие «ведьмочки» живут с немецкими детьми почти с момента их рождения: их укладывают в детские кроватки, рисуют на именинных тортах, в детских книжках они рассказывают о буквах и цифрах. С младенчества привыкшие к присутствию ведьм, немецкие дети вовсе не считают сказки братьев Гримм кровожадными. Может быть, в этом кроется одна из причин «смелости» немецкоязычных авторов, которые не боятся обсуждать в детских книгах темы семейного насилия, боли и смерти?

Немецкие сказки в современной России
В нашей стране пока все иначе. В последние годы все громче звучат голоса противников народных сказок (как русских, так и иностранных). «Прагматики» убеждены, что сказка уводит от реальности, приучает к бесплодному фантазированию. Некоторые психологи отговаривают от чтения страшных сказок (к которым причисляют, в частности, «Бармалея» и «Муху-цокотуху»), поскольку они формируют у ребенка страхи и комплексы. Православная церковь резко протестует против Бабы Яги и «Сказки о Балде»… В этой статье, вовсе не стремясь найти окончательные ответы на все вопросы, мы попытались обозначить проблемное поле. И напоследок попросили нескольких взрослых высказать свое мнение: нужны ли современным детям страшные немецкие сказки?

Светлана, гештальт-психолог:
Восприятие страшных сказок детьми резко отличается от восприятия взрослых – ребенок просто не может вообразить себе горы трупов, лужи крови, которые уже присутствуют в сознании взрослого (я исключаю случаи, когда ребенок стал свидетелем подобной ситуации в реальности). Мне попадались исследования немецких психологов, специально занимавшихся изучением этой проблемы. Они разделили детей на две группы: одной группе читали страшные сказки, а второй — нет. И в результате дети из второй группы росли более боязливыми, тревожными, подверженными страхам.
Я считаю, что страшные сказки необходимы для нормального развития ребенка. Эти «ужасные ситуации» позволяют читателю проигрывать самые разные жизненные ситуации, находить их решение. Ребенок-читатель учиться переживать ощущения ненависти, гнева, агрессию, злость. Мне кажется, стоит научить ребенка преодолевать свой страх и «завершать» ужасную ситуацию победой над ней.

Михаил, социолог, психолог:
Люди разные. Дети разные. И им нужны разные книги, разные сказки. Если родители видят, что ребенок чрезвычайно впечатлителен, эмоционален, подвержен страхам – не надо читать ему страшные гриммовские сказки, это психологическое преступление. Если ребенок агрессивен, азартен, если в нем ярко выражены лидерские качества, если ему нужен постоянный адреналин – попробуйте, прочтите. И реакция ребенка подскажет, стоит ли двигаться в этом направлении. Ну, и нижняя возрастная граница для страшных сказок – 5 лет.

Кристина, мать троих детей:
Я люблю Гриммов и читаю их сказки детям. Малышам, в 2-3 года, – самые простые сказки, без ведьм и членовредительства. В 4-5 начинаются «Гензель и Гретель», «Рапунцель», «Белоснежка». Никаких дополнительных ужасов и страхов у них не появляется, слушают спокойно и внимательно. Мне кажется, современные дети существуют в таком мощном информационном потоке, что ведьмы и людоеды их скорее смешат, чем пугают.

Анна Рапопорт

Немецкие легенды | raskazka.net

Главная→Рубрики Фольклор Западной и Центральной Европы→Немецкие сказки→Немецкие легенды

Опубликовано автором kosmacz18 января, 2022

Немецкая легенда

Господин Ганов, знаменитый профессор и библиотекарь из Данцига, пылко опровергал истинность предрассудков и суеверий древнейших и современных народов касательно привидений и возвращения душ; и однако он с большой серьезностью рассказывает о следующем удивительном приключении, случившемся со знакомым ему молодым человеком, неким Флаксбиндером.
Сей молодой человек, знавший в жизни одни излишества и разврат, отсутствовал как-то вечером дома; мать, войдя в его комнату, увидала призрак, столь напоминавший лицом и фигурой Флаксбиндера, что она приняла его за сына. Призрак этот сидел за столом, заваленным книгами, и то читал, то погружался в раздумья.
Добросердечная мать, убежденная, что видит сына, была приятно удивлена и немало обрадовалась сей неожиданной перемене; как вдруг она услыхала внизу, на улице, голос того самого Флаксбиндера, который сидел перед нею в комнате…
Сперва она ужасно испугалась; но видя, что тот, кто играл роль ее сына, не отвечал, выглядел мрачным и безмолвным и глядел запавшими глазами, она заключила, что это призрак; такое умозаключение лишь удвоило ее ужас, и она поспешила открыть дверь настоящему Флаксбиндеру.
Молодой человек, возвращавшийся с буйной пирушки, с шумом входит в комнату… видит призрак… приближается… призрак не двигается с места. Флаксбиндер, пораженный этим зрелищем, весь дрожит и немедленно принимает решение отвернуться от порока, отказаться от дурных привычек и прилежно учиться: словом, он обещает во всем подражать призраку.
Едва он изложил сей достохвальный план, как призрак жутко ухмыльнулся, бросил книги и исчез. А Флаксбиндер сдержал слово, и с тех пор его было не узнать.

Рубрика: Немецкие легенды
|

Метки: Сказки о привидениях и духах

Опубликовано автором kosmacz20 ноября, 2020

Силезская легенда

Один господин из Силезии пригласил нескольких друзей, устроив для них роскошный обед; но перед самым обедом те извинились, сказав, что не смогут прийти. Господин из Силезии, ожидавший приятного вечера, но оставшийся за обедом в одиночестве, был разочарован и вскричал в великой ярости:
— Поскольку никто не желает обедать со мной, пусть приходят в гости все демоны!
Произнеся такие слова, он вышел из дома и направился в церковь, где читал проповедь некий священник. И пока он слушал проповедь, во двор его дома въехали богато одетые всадники, черные, как арапы — и велели слуге сказать хозяину, что гости прибыли. Донельзя испуганный слуга бросился в церковь и уведомил о том своего господина. Тот в ошеломлении обратился к священнику, кончавшему проповедь. Святой отец без лишних рассуждений отправился к дому, куда явились черные всадники, и приказал вывести оттуда все семейство. Это было исполнено с такой поспешностью, что в доме остался младенец, спавший в колыбели. Адские гости тем временем начали переворачивать мебель, завывать и выглядывать из окон в обличии медведей, волков, кошек и жутких уродцев; они держали в руках наполненные вином кубки, рыбу и куски отварного и жареного мяса.
Пока соседи, приходской священник и многочисленные слуги глядели на это зрелище, бедный хозяин дома воскликнул:
— Горе мне! Где моё несчастное дитя?
Последнее слово застряло у него в горле, когда один из черных людей поднес младенца к окну.
— Друг мой, что мне делать? — в отчаянии обратился отец к одному из самых преданных слуг.
— Господин мой, — отвечал слуга, — я вручу свою жизнь Господу, и во имя Его войду в сей дом, и с Его помощью и благословением спасу ребенка.
— В добрый час, — сказал хозяин, — да пребудет с тобой Господь, да поможет Он тебе и укрепит твои силы.
Слуга, получив благословения хозяина, приходского священника и всех собравшихся, вошел в дом и, воззвав к Господу, открыл дверь зала, где собрались темные гости. И все эти ужасающего вида чудовища, из которых одни стояли, другие сидели за столом, а третьи ползали по полу, кинулись к нему и возопили:
— Эй! Эй! Ты что здесь делаешь?
Слуга, побледневший от страха, но тем не менее непоколебимый в своей вере, обратился к злодею, державшему младенца, и сказал:
— Отдай мне ребенка.
— Нет, — отвечал тот, — он мой; иди и скажи своему хозяину, пускай придет и возьмет его.
Но слуга настаивал:
— Я исполню свой долг! И потому именем Иисуса Христа заклинаю тебя отдать мне это дитя, которое я должен возвратить отцу.
Сказав так, слуга выхватил у демона ребенка и крепко сжал его в руках, а черные гости разразились страшными криками и угрозами:
— Ах, проходимец! Ах, мерзавец! Брось младенца, иначе мы разорвем тебя на куски!
Но верный слуга, не обращая внимания на их гнев, вышел в целости и сохранности и положил ребенка на руки отца. Несколько дней спустя адские гости исчезли, и господин из Силезии, сделавшийся мудрым и добрым христианином, возвратился в свой дом.

Рубрика: Немецкие легенды
|

Метки: Сказки о вере и чудесах, Сказки о грехе и раскаянии, Сказки о чертях и Дьяволе

Опубликовано автором kosmacz9 марта, 2021

Немецкая легенда

Филипп Меланхтон рассказывает, что его тетушка овдовела, будучи в положении; однажды вечером, когда уже близились роды, она сидела у огня и увидела, как в дом вошли двое — первый походил на ее умершего мужа, а с ним был высокий и грузный францисканец. Поначалу она испугалась, но муж успокоил ее, говоря, что должен сообщить ей нечто важное; затем он жестом велел францисканцу удалиться ненадолго в другую комнату, дабы он мог передать жене свои пожелания. Он просил ее отслужить по нему мессы и дать ему руку, ничего не страшась. Она замешкалась, и он заверил ее, что не причинит ей зла. Что ж, она вложила свою руку в ладонь мужа, после отняла руку, и вправду не испытав никакой боли, однако рука оказалась так обожжена, что навсегда осталась почерневшей. После этого муж позвал францисканца, и два призрака исчезли…

Рубрика: Немецкие легенды
|

Метки: Сказки о привидениях и духах

Опубликовано автором kosmacz14 августа, 2017

Как Альберт Великий получил землю под монастырь у Вильгельма Голландского

Немецкая средневековая легенда

Альберт Великий очень хотел заполучить участок земли поблизости от Кёльна под строительство монастыря. Земля принадлежала Вильгельму, графу Голландскому, по каким-то причинам не желавшему с ней расставаться. Сообщается, что Альберт заполучил ее следующим необычайным способом. Он пригласил Вильгельма, когда тот проезжал через Кёльн, на роскошный обед, приготовленный для него и всего его двора. Монарх принял приглашение и вместе со своей пышной свитой направился в резиденцию мудреца. Это было в середине зимы, Рейн был скован льдом, и было так холодно, что едущие верхом рыцари рисковали отморозить пальцы на ногах. И каково же было их удивление, когда по прибытии в дом Альберта они увидели, что стол накрыт в саду, в котором лежит снег глубиной в несколько футов. Глубоко возмущенный граф снова сел на коня, но Альберт в конце концов уговорил его сесть за стол. Не успел граф это сделать, как темные тучи рассеялись, засияло теплое солнце, холодный северный ветер внезапно исчез, и подул ласковый ветерок с юга, снег и лед растаяли, деревья покрылись зеленой листвой и плодами, цветы распустились у них под ногами, а на всех деревьях запели жаворонки, соловьи, черные дрозды, кукушки и прочие благозвучные певчие птицы. Граф и его спутники были несказанно удивлены, но отобедали, и в качестве вознаграждения за это Альберт получил участок земли под строительство монастыря. Он, однако, еще не показал им все свое могущество. Как только трапеза была закончена, он произнес нужное слово, и темные тучи окружили солнце, крупными хлопьями посыпался снег, певчие птицы упали замертво, листья осыпались с деревьев, а подувший ветер был таким холодным и завывал так зловеще, что гости закутались в свои плотные плащи и удалились в дом, чтобы погреться у огня на кухне Альберта.

Рубрика: Немецкие легенды
|

Метки: Сказки о магии и волшебстве, Сказки о мудрецах, Сказки о чудесах

Опубликовано автором kosmacz14 августа, 2017

Гомункул Альберта Великого

Немецкая средневековая легенда

В 1244 году учеником Альберта Великого стал прославленный Фома Аквинский. Об учителе и его ученике рассказывают множество удивительных историй. Уделяя должное внимание другим областям науки, они никогда не прекращали поиски философского камня и эликсира жизни. Хотя они не открыли ни того, ни другого, люди верили, что Альберту удалось получить некоторую порцию эликсира жизни, посредством которого он оживил медную статую, на создание которой при благоприятном положении планет он потратил многие годы. Альберт и Фома Аквинский собрали ее, наделили даром речи и заставили выполнять функции домашней прислуги. В этом качестве она была чрезвычайно полезной, но из-за несовершенства механизма болтала намного больше, чем того хотелось бы обоим философам. Они испробовали различные средства, чтобы избавить ее от излишней словоохотливости, но ничто не помогло; и однажды Фома Аквинский был настолько взбешен шумом, создаваемым ею в тот момент, когда он бился над решением математической задачи, что схватил увесистый молот и разбил ее на куски. Впоследствии он сожалел о содеянном и с пониманием отнесся к выговору, который учитель устроил ему за то, что он дал выход своему гневу, столь неподобающему философу. Но попыток вернуть статую к жизни они не делали.

Рубрика: Немецкие легенды
|

Метки: Рассказы о гомункулах, Рассказы об алхимиках, Сказки о мудрецах

Опубликовано автором kosmacz14 августа, 2017

Фома Аквинский и конюхи

Немецкая средневековая легенда

Фома Аквинский мог творить чудеса так же, как его учитель. Рассказывают, что он временно проживал на одной из улиц Кёльна, где ему сильно досаждал непрекращающийся стук копыт лошадей, которых конюхи ежедневно прогоняли по ней для тренировки. Философ умолял последних выбрать какое-нибудь другое место, где бы они его не беспокоили, но конюхи оставались глухими к его настойчивым просьбам. Попав в столь незавидное положение, он прибегнул к помощи магии. Он изготовил небольшую бронзовую лошадь, на которой начертал определенные каббалистические символы, и в полночь закопал ее на середине улицы. На следующее утро конюхи как обычно ехали верхом по улице, но как только лошади достигли места, где была закопана волшебная лошадь, они встали на дыбы и неистово шарахнулись вспять: их ноздри раздулись от ужаса, гривы встали дыбом, а по бокам потек пот. Напрасно всадники использовали шпоры, напрасно они понукали лошадей и угрожали им: животные ни в какую не хотели проходить это место. На следующий день результат был тот же. В конце концов конюхам пришлось подыскать другое место для тренировки лошадей, и Фому Аквинского оставили в покое.

Рубрика: Немецкие легенды
|

Метки: Сказки о магии и волшебстве, Сказки о мудрецах

Опубликовано автором kosmacz14 августа, 2017

Дар Альберта Великого

Немецкая средневековая легенда

Первые тридцать лет своей жизни Альберт Великий был исключительно глуп, и все опасались, что от него не будет никакого толку. В раннем возрасте он стал членом доминиканского монастыря, но настолько мало преуспел в своих занятиях, что в отчаянии неоднократно порывался их бросить, тем не менее он не сделал этого, так как был наделен недюжинным упорством. Когда он достиг среднего возраста, его разум будто очнулся от сна, и он усваивал все предметы, за изучение которых брался, с чрезвычайной легкостью. Столь поразительную перемену в таком возрасте не могли объяснить иначе, как чудом. Утверждали и верили, что Дева Мария, тронутая его страстным желанием стать ученым и знаменитым, сжалилась над его ущербностью и явилась ему под сводами монастыря, где он сидел почти отчаявшийся, и спросила его, в какой из наук он хочет преуспеть — в философии или в теологии. Он, к разочарованию Девы Марии, выбрал философию, и она мягко и печально упрекнула его за сделанный выбор. Она, однако, согласилась сделать его самым выдающимся философом своего времени, но, к его огорчению, сказала, что когда он достигнет пика своей славы, он снова станет ни на что не годным и бестолковым. Альберт никогда не старался опровергнуть эту молву, но продолжил свои исследования с таким неослабным рвением, что о нем вскоре заговорили по всей Европе.

Рубрика: Немецкие легенды
|

Метки: Сказки о мудрецах, Сказки о чудесах

Опубликовано автором kosmacz20 марта, 2017

Гольбейн и английский граф

Немецкая легенда из «Книги о художниках» ван Мандера

Однажды некий английский граф приехал к Гольбейну с желанием видеть его искусство или то именно произведение, которое было у него в работе. Для Гольбейна, писавшего в то время с натуры или делавшего что-то в тайне, посещение это было совсем некстати, и потому он, в самых вежливых выражениях, два или три раза отказал графу исполнить его желание в данную минуту, прося при этом не обижаться его отказом, так как он только именно теперь не был в состоянии сделать для него угодное, и пусть граф будет настолько любезен заехать к нему в другое время. Но как бы Гольбейн ни уговаривал его, граф не отступал и пытался силою войти к нему вверх по лестнице, очевидно думая, что его особа должна встречать со стороны какого-то живописца большую почтительность и уважение. Тогда Гольбейн предупредил, чтоб он не заходил дальше в своих грубостях. Но так как граф не обратил на это внимания, то он схватил его и сбросил с лестницы. Во время падения граф, поручая свою душу Богу, кричал по-английски: «О Lord, have Merci upon me» («Боже, помилосердствуй»). Пока испуганные этим падением дворяне и слуги, составлявшие свиту графа, ухаживали за своим господином, Гольбейн, заперев и заставив дверь своей комнаты, бросился наверх и чрез слуховое окно убежал к королю. Прибежав туда, он стал умолять короля даровать ему помилование, не говоря, однако, в чем было дело, хотя тот несколько раз спрашивал его об этом. Наконец король обещал помилование, если он расскажет о своем поступке или преступлении. Когда потом Гольбейн откровенно во всем сознался, король сделал вид, что раскаивается, простив его так поспешно, и сказал, чтоб в будущем он остерегался поступать так дерзко. Вместе с тем он приказал ему быть от него поблизости и дожидаться в одном из королевских покоев, пока не узнает, что сталось с графом.
Вскоре после того перед королем предстал принесенный на носилках раненый граф, весь избитый и в бинтах; он жалостно стонал и прерывающимся голосом жаловался на жестоко его избившего живописца. При этом он, утаивая долю истины в происшедшем случае, сильно преувеличивал в своем гневе ту долю правды, которая служила во вред Гольбейну, что и не ускользнуло от внимания короля. Окончив свою жалобу, граф потребовал, чтобы король подверг живописца такому наказанию, какого тот заслуживал за причиненные его особе страдания. Но когда, несмотря на свой гнев, он заметил, что король оставался равнодушным и продолжал настойчиво расспрашивать о причине, вызвавшей несчастный случай, из чего было видно, что он вовсе не был склонен наказывать за происшедшее так строго, как того хотел граф, этот последний выразился довольно внятно, что при случае он и сам доставит себе удовлетворение. Тогда король, разгневанный, что граф в его присутствии в такой степени забывал о всяком к нему уважении и так смело говорил о том, что хочет заступить его место, грозно сказал ему: «Теперь ты будешь иметь дело не с Гольбейном, а с моей королевской особой» и, между прочим, еще крикнул: «Ты думаешь, что я так мало дорожу этим человеком? Я вот что скажу тебе, граф: если мне захочется, я из семи мужиков могу сделать семь графов; но из семи графов я не могу сделать ни одного Ганса Гольбейна или подобного выдающегося художника». Такой ответ очень испугал графа, и он стал молить о прощении, обещаясь исполнить все, что прикажет король. Тогда король поставил ему в условие, что он никогда ни сам, ни через других не станет пытаться мстить Гольбейну за причиненную обиду, в противном случае он подвергнется такому наказанию, как если бы он предпринял что-либо против самого короля. На этом ссора из-за падения и закончилась.

Рубрика: Немецкие легенды

5 жутких немецких историй о привидениях, которые не дадут вам уснуть ночью

Последнее обновление:

Церковные колокола в деревне только что пробили полночь.

За воротами замка на замшелом камне появляется женщина.

У нее меланхоличный вид, и она носит длинное белое платье, модное 200 лет назад.

Она смотрит в туман на склоне горы и вздыхает.

Откуда эта история? Почти каждый замок в Германии.

Дело в том, что Хэллоуин не так популярен в Германии. Но это не значит, что призраков, упырей, гремлинов, городских легенд и жутких сказок здесь мало. В конце концов, это страна братьев Гримм, оригинальных каталогизаторов одних из самых ужасных и внутренне страшных народных сказок в западной культуре.

Это также страна со средневековыми замками, аббатствами, монастырями или крепостями почти везде, куда ни глянь, а там, где есть средневековые постройки, обычно сопровождаются жуткой историей о привидениях. Как будто этого было недостаточно, трагедии 20-го века, которые развернулись в Германии — Вторая мировая война и репрессивное правительство Восточной Германии — означают, что есть еще много современных историй о привидениях.

Так чего же ты ждешь? Хватай фонарик, собирайся у костра и готовься к сезону с этими пятью немецкими историями о привидениях.


Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Что вы должны знать о немецких призраках

Хэллоуин постепенно становится все более популярным в Германии.

Хотя Хэллоуин уходит своими корнями в древние обряды с Британских островов, праздник, каким мы его знаем сегодня, происходит из Северной Америки. Но, как и многие аспекты американской культуры, Хэллоуин медленно, но верно проникает в Германию. Особенно в таком большом интернациональном городе, как Берлин, вы можете легко найти костюмы на Хэллоуин и детские угощения.

И некоторым это не нравится.

Не все немцы довольны этим американским импортом. « Шпигель»,  , один из главных источников новостей Германии, сообщил еще в 2013 году, что некоторые немцы недовольны тем, что на их берегах наступил Хэллоуин, ссылаясь на ослабление их культуры, а также на раздражающие аспекты традиций Хэллоуина, такие как трюковая часть фразы «трюк или удовольствие. »

Тем не менее, за немецкой жуткостью далеко ходить не надо.

Но хотя Хэллоуин не является исконно немецким праздником, вам не придется далеко ходить, чтобы найти жуткие немецкие сказки. Историй о привидениях действительно предостаточно в этой стране сказок, замков и темных лесов.

А теперь пугающе хорошая немецкая лексика.

20 немецких словарных слов, которые подготовят вас к историям о привидениях

Выучите эти 20 жутких словарных слов, и вскоре вы сможете рассказывать истории о привидениях на немецком языке.

  • Der Geist (призрак)
  • Die Gespenstergeschichte/Geistergeschichte (история о привидениях)
  • Костюм (костюм)
  • Das Gespensterhaus/Geisterhaus (дом с привидениями)
  • Вампир (вампир)
  • Der Teufel (дьявол)
  • Das Volksmärchen (сказка)
  • spuken (преследовать/спугнуть)
  • das Zauberwald (призрачный лес)
  • gruselig/unheimlich (жуткий)
  • умереть Гексе (ведьма)
  • дер Флюх (проклятие)
  • дер Фридхоф (кладбище)
  • умереть Untoten (нежить)
  • der Schadenzauber (черная магия)
  • das Geisterschloss (замок с привидениями)
  • Дер Гул (упырь)
  • die Gruselgeschichte (страшная история)
  • das Monster (монстр)
  • übernatürlich (сверхъестественное)

5 жутких немецких историй о привидениях, которые не дадут вам уснуть ночью

1.

Der Freischütz  (Стрелок)

Что за история?

Мастер-стрелок не может поймать ни одной дикой свиньи или оленя в темных осенних лесах. Однажды к нему подошел таинственный торговец, закутанный в плащ, скрывающий его лицо. Торговец предлагает стрелку семь пуль с одним условием. Первые шесть пуль поразят то, что стрелок хочет, чтобы они попали, но торговец выберет траекторию седьмой. Стрелок соглашается.

Стрелок быстро зарабатывает себе репутацию лучшего охотника в деревне, так как он приносит домой кабана за кабаном. Он привлекает внимание самой красивой девушки в городе, и они влюбляются друг в друга.

Но слишком рано стрелок израсходовал все шесть пуль, и когда он стреляет седьмой, она сбивается с пути и попадает в грудь его возлюбленной, убивая ее.

Разносчик является обезумевшему стрелку и оказывается дьяволом. Живи благочестивой жизнью, покайся в своей гордыне, и ты воссоединишься с девушкой после своей смерти, — говорит дьявол стрелку. Стрелок пытается, но его одолевает желание иметь другую девушку в деревне, и вместо этого он женится на ней.

Спустя год после того, как его пуля пронзила грудь его первоначальной любви, он едет верхом в лесу, когда натыкается на поляну, где скелеты танцуют вокруг холодного пламени. Один из скелетов, девичий, всю ночь вальсирует с ним, а на следующее утро жители деревни находят стрелка и его лошадь мертвыми на опушке леса.

Какова предыстория?

Народные сказки о Freischütze были распространены в 1500-х, 1600-х и 1700-х годах в Германии. Сказка была впервые записана в «Das Gespensterbuch» (Книга призраков), сборник немецких сказок о привидениях и народных сказок, составленный в 1810-х годах и опубликованный в пяти томах. Впоследствии эта история стала источником вдохновения для оперы Карла Марии фон Вебера.

Где я могу узнать больше?

Вы можете прочитать оригинальный Gespensterbuch  здесь, хотя имейте в виду, что он написан на Fraktur или старом немецком тексте. Вам лучше ознакомиться с оперным либретто здесь или просто подумать об этой сказке в следующий раз, когда вы отправитесь в Германию и окажетесь блуждающим в старом жутком лесу.

2.

Rattenfänger von Hameln (Крысолов из Хамельна)

Что за история?

Жители Гамельна в Нижней Саксонии умирают от чумы, охватившей Европу. В отчаянии они нанимают трубача, чтобы отвлечь городских крыс музыкой, в надежде, что это спасет город от болезней.

Дудочник действительно спасает город от чумы, но неблагодарные горожане отказываются ему платить. В отместку волынщик играет на своей дудке, чтобы выманить всех городских детей. Он играет на трубе, пока они не уходят в море и не тонут.

Какова предыстория?

Версии Крысолова можно найти во многих средневековых источниках, поскольку сказка обыгрывает средневековые и ранние современные европейские страхи перед эмиграцией и болезнями. Братья Гримм, знаменитые немецкие фольклористы, записали сказку в один из своих сборников в начале 19 века, а знаменитый Гёте тоже написал поэму о сказке.

Где я могу узнать больше?

Ну, вы можете посетить Хамельн для исторического отдыха и атмосферной истории. Вы можете прочитать историю здесь или, если хотите попрактиковаться в навыках восприятия на слух, можете послушать ее здесь.

3. Анна Сюдов,

die Weiße Frau (Белая женщина)

Что за история?

Анна Сюдова была любовницей короля Бранденбурга Иоахима II в 16 веке. Они прожили вместе счастливую жизнь в Грюневальде под Берлином. На смертном одре Иоаким попросил сына позаботиться об Анне, и сын пообещал, что позаботится.

Но после смерти Иоахима сын бросил Анну в берлинскую цитадель Шпандау, где она и умерла. Говорят, что Анна бродит по залам цитадели, не в силах уйти.

Какова предыстория?

Weiße Frau (белая дама) истории о привидениях — это популярные рассказы о европейских замках, крепостях и монастырях. Они почти всегда связаны с обиженной женщиной, которая бродит по сельской местности и не может уехать. Действительно, статус Анны Сыдовой как беспокойной любовницы, которая не может упокоиться в могиле после причиненной ей обиды, распространен в европейском фольклоре. Достаточно взглянуть на Анну Болейн, обиженную любовницу Генриха VIII, которая, как говорят, часто посещает Лондонский Тауэр, где она была заключена в тюрьму.

Где я могу узнать больше?

Посетите Zitadelle Spandau, конечно же! Но в противном случае вы можете прочитать об Анне и ее предыстории здесь.

4. Мария Рената Зингер фон Моссау

Что за история?

Мария Рената Зингер фон Моссау была монахиней со страшной тайной. Она присоединилась к баварскому монастырю в середине 18-го века, но другие монахини вскоре стали одержимы конвульсиями и поклялись, что дьявол овладевает ими.

Во время обыска монастыря в комнате фон Моссау были обнаружены странные одежды и яды, и она призналась, что в детстве поклялась сатане. Фон Моссау был обезглавлен и сожжен, осужден за ересь и колдовство.

Какова предыстория?

Фон Моссау едва ли не была единственной женщиной, обвиненной в колдовстве в Европе раннего Нового времени. Такого рода обвинения были обычным явлением в обществе, охваченном тревогой по поводу болезней, религиозных войн и быстрых перемен. Однако фон Моссау была одной из последних женщин, казненных по такому обвинению в Германии.

Где я могу узнать больше?

Вы можете прочитать все о фон Моссау здесь. Или вспомните о ней, когда побываете в баварской глуши или окажетесь в Неаполе; говорили, что она предпочитает неаполитанские методы отравления.

5.

Die Gänsemagd (Девушка-гусь)

Что за история?

Королева отправляет свою дочь и служанку дочери в далекое королевство, чтобы дочь вышла замуж за принца. По пути служанка заставляет принцессу поменяться с ней местами и уезжает на драгоценной говорящей лошади принцессы Фаладе. Когда они прибывают в замок, фальшивая принцесса приказывает убить Фаладу, а настоящая принцесса вынуждена работать гусыней.

Она умоляет мясника, убившего Фаладу, повесить его череп над городскими воротами, чтобы она могла говорить с ним, и накладывает проклятие на мальчика, который насмехается над ней, пока она пасет гусей. Король слышит об этой странной девушке и спрашивает ее историю. Когда он узнает правду, он одевает девушку-гуся в королевское одеяние и наказывает фальшивую принцессу, катая ее по городу в бочке с шипами, пока она не умрет.

Какова предыстория?

«Девушка-гусь» взята, как вы уже догадались, из сборников сказок братьев Гримм. Хотя у него счастливый конец для главного героя, у него типично ужасный конец для его антагониста (ложной принцессы). История в различных формах была адаптирована для кино и телевидения много раз за последнее столетие.

Где я могу узнать больше?

Прочитать все о девочке-гусыне на немецком здесь.

 

Как видите, немцам не нужен даже Хэллоуин — у них достаточно жутких историй на целый год.

Так что, даже если вы живете в умеренном климате, плотно закройте ставни, притворитесь, что приближается зима, представьте, что вы ютитесь в коттедже высоко в Баварских Альпах или в замке глубоко в Шварцвальде, и погрузитесь в жуткую германскую народные сказки и истории о привидениях в этот сезон Хэллоуина.


Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

« Как выучить разговорный немецкий язык, который блестит с первого дня

Быстро выучить немецкий язык: как воспользоваться 6 удобными приложениями для изучения немецкого языка с карточками »

7 мифов и легенд, которые вы услышите только в Германии

Фигурка Лорелей в долине Рейна, Германия | © Diadis/Shutterstock

Меган Кинг

7 декабря 2017 г.

Знаменитые черные леса Германии и раннее общество делают ее идеальным волшебным горшком для историй у костра. Зловещие, комические, таинственные и мифические события составляют немецкие мифы, легенды и фольклорные сказки, которые до сих пор звучат. Разогрейте свое воображение некоторыми из этих фантастических фаворитов.

Согласно немецкому фольклору, на вершине крутой скалы на реке Рейн когда-то жила изящная нимфа по имени Лорелей. Она была одета в белое и носила венок из звезд в волосах. Мало того, что ее физическая красота была поразительна, сирена пела песню настолько навязчивую и гипнотизирующую, что ни один моряк не мог устоять перед ее аурой. Легенда гласит, что, соблазненный ее песней, ни один моряк, пытавшийся добраться до Лорелей, так и не вернулся. Вместо этого они встретят свою окончательную судьбу, разбиваясь об опасные скалы. Сегодня статуя Лорелей наблюдает за коварным водным пространством возле Санкт-Гоарсхаузена.

Статуя Лорелей на скале Лорелей, Германия | © 360b/Shutterstock

Это набор важных указаний Джейкоба Гримма о том, как защитить своего ребенка от «подменышей» в немецкой мифологии. Во-первых, положите рядом с малышом ключ, и это предотвратит его обмен. Убедитесь, что новая мать никогда не остается одна в течение первых шести недель после родов, так как именно в это время дьявол имеет больше власти над невинными. В этот же период матери не должны ложиться спать, пока кто-то другой не сможет присмотреть за ребенком. Очевидно, если закрыть колыбель ребенка парой мужских штанов, это также предотвратит проникновение подменышей. Кто знал?

Подождите, если вам интересно, какого черта мы подразумеваем под оборотнями, давайте решим этот вопрос с помощью еще одного немецкого мифа. Давным-давно в Хесслохе близ Одернхейма слуга и повар священника жили вместе как муж и жена, но их новорожденный ребенок не рос и не набирал вес. Матери сказали ехать в Нойхаузен и давать ребенку воду из источника Цириак. Считалось, что посещение этого источника либо вернет ребенку здоровье, либо он умрет в течение девяти дней. Короче говоря, в пути младенец стал тяжелым и чудовищным, и один из путников закричал, что женщина несет черта на спине. Путешественник сказал: «Ваш ребенок дома в новой люльке за сундуком в боковой комнате. Брось это чудовище в ручей!» Рыдая, мать сделала, как ей сказали, и из-под моста донесся громкий вой, похожий на вой волков и медведей. Когда мать вернулась домой, она обнаружила своего ребенка здоровым и смеющимся в новой колыбели. И это, дорогие читатели, лишь один из способов удара подменыша.

Согласно легенде, Морбах — это последнее место, где был убит оборотень примерно в 1988 году. Единственная свеча горит в деревне как напоминание, но также и как предупреждение. Однажды ночью свеча погасла, и на авиабазе США была замечена фигура, похожая на волка. Он встал, глядя на солдат, прежде чем вернуться в лес. Свеча снова зажглась и с тех пор ни разу не погасла. По словам горожан, если свеча когда-нибудь погаснет, оборотень вернется. Ой!

Замок Бальденау — руины окруженного рвом замка в Морбахе | © hadot 760/Shutterstock

Росстраппе — скалистый холм в горном массиве Гарц в Центральной Германии. На самом верху этого коварного подъема вы увидите формы копыт, отпечатанные в скале на краю обрыва. История гласит, что принцесса Брунгильда бежала от брака по принуждению с великаном Бодо, который преследовал ее до края утеса. Именно тогда ее храбрый белый жеребец перепрыгнул, чтобы добраться до другой стороны, в то время как Бодо не совсем успел, и бросился насмерть.

Вид на скалу Росстраппе в горах Гарц, Германия | © Benpx/Shutterstock

Давным-давно в самых отдаленных уголках Южной Баварии правил король-тиран по имени Вацманн, который наслаждался рабством и охотой на местных крестьян. Однажды после кровавого дня убийства на него и его семью было наложено проклятие. Все они обратились в камень, и говорят, что они до сих пор погребены в семи горах, недалеко от города Берхтесгаден. Гора Вацманн в Баварских Альпах — третья по высоте в Германии.

Гора Вацманн с видом на деревню | © Эрик Бауэр/Flickr

Известная и всеми любимая история о Крысолове, заманивающем крыс из города своей сладкой песней, имеет более мрачное происхождение, чем классическая сказка – история, восходящая к средневековью. Согласно легенде, в маленьком городке Хамельн в Нижней Саксонии одновременно бесследно исчезли массы детей. Никто не знает, куда они делись, но подозрения связаны с крысоловом, который заколдовал детей после того, как мэр города отказался платить ему за работу.

Статуя Крысолова из Гамельна в Хамельне, Германия | © Марк Венема/Shutterstock

Поскольку вы здесь, мы хотели бы поделиться нашим видением будущего путешествий и направлением, в котором движется Culture Trip.

Culture Trip запущен в 2011 году с простой, но страстной миссией: вдохновлять людей идти дальше их границы и опыт того, что делает место, его людей и его культуру особенными и значимыми — и это все еще находится в нашей ДНК сегодня. Мы гордимся тем, что уже более десяти лет миллионы людей, таких как вы, доверяют нашим отмеченным наградами рекомендациям людей, которые глубоко понимают, что делает определенные места и сообщества такими особенными.
Мы все больше верим, что миру нужны более значимые, реальные связи между любознательными путешественниками, стремящимися исследовать мир более ответственно.

Вот почему мы тщательно отобрали коллекцию премиальных поездок для небольших групп в качестве приглашения познакомиться и пообщаться с новыми единомышленниками для получения уникальных впечатлений в трех категориях: Эпические поездки, Мини-поездки и Путешествия под парусом. . Наши Путешествия подходят как для индивидуальных путешественников, так и для друзей, которые хотят вместе исследовать мир.

Epic Trips – это увлекательные маршруты продолжительностью от 8 до 16 дней, которые сочетают в себе аутентичный местный опыт, увлекательные мероприятия и достаточно времени, чтобы по-настоящему расслабиться и впитать в себя все это. наши более длительные эпические поездки в течение 3–5 дней. Наши морские путешествия приглашают вас провести неделю, наслаждаясь морем и сушей Карибского моря и Средиземного моря.
Мы знаем, что многие из вас беспокоятся о воздействии путешествий на окружающую среду и ищут способы расширить кругозор таким образом, чтобы нанести минимальный вред и даже принести пользу.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *