Слова песни черемшина на русском языке: перевод песни с украинского ~ Поэзия (Поэтические переводы)

Текст песни Тина Кароль — Черемшина перевод, слова песни, видео, клип





Знов зозулі голос чути в лісі,

Ластівки гніздечко звили в стрісі.

А вівчар жене отару плаєм,

Тьохнув пісню соловей за гаєм.

Всюди буйно квітне черемшина,

Мов до шлюбу вбралася калина.

Вівчара в садочку, в тихому куточку,

Жде дівчина, жде.

Йшла вона в садок повз осокори,

Задивилась на високі гори.

Де з беріз спадають вранці роси,

Цвіт калини приколола в коси.

Всюди буйно квітне черемшина,

Мов до шлюбу вбралася калина.

Вівчара в садочку, в тихому куточку,

Жде дівчина, жде.

Ось і вечір — вівці біля броду,

З Черемоша п’ють холодну воду.

У садочку вівчара стрічає

Дівчинонька, що його кохає.

Всюди буйно квітне черемшина,

Мов до шлюбу вбралася калина.

Вівчара в садочку, в тихому куточку,

Жде дівчина, жде.

_____________________

Русский перевод

_____________________

Снова кукушки голос слышен в лесу,

Ласточки гнездышко свили в крыше.

А пастух гонит отару тропе,

Тьохнув песню соловей рощей.

Везде буйно цветет черемуха,

Словно в брак впиталась калина.

Пастуха в саду, в тихом уголке,

Ждет девушка, ждет.

Шла она в сад мимо тополя,

Загляделась на высокие горы.

Где с берез приходят утром росы,

Цвет калины приколола в косы.

Везде буйно цветет черемуха,

Словно в брак впиталась калина.

Пастуха в саду, в тихом уголке,

Ждет девушка, ждет.

Вот и вечер — овцы у брода,

С Черемоша пьют холодную воду.

В саду пастуха встречает

Девонька, что его любит.

Везде буйно цветет черемуха,

Словно в брак впиталась калина.

Пастуха в саду, в тихом уголке,

Ждет девушка, ждет.




Znov zozuli voice chuti in Lisi,
Lastiki gnіzdechko zvili in strіsі.
And vivchar his wife a flock of fire,
Thrush psynu nightingale for gaєm.

Everywhere lush quarters
Mow to the slob vlablasya viburnum.
Vivchara in the garden, in a quiet little bag,
Wait for a girl, wait.

Yoshla won in the garden
Zadivilsya on visoki burn.
De s berіz fall vranc rosi,
Tsvіt Kalini pinned in a mow.

Everywhere lush quarters of chestnut,
Mow to the slob vlablasya Kalina.
Vivchara in the garden, in a quiet little bag,
Wait for a girl, wait.

Axis and evening — vіvtsi bіlya ford,
W Cheremosh p’yut cold water.
Have sadochka vіvchara strіchaє
Devchonka, scho yogo kohaє.

Everywhere lush quarters
Mow to the slob vlablasya Kalina.
Vivchara in the garden, in a quiet little bag,
Wait for a girl, wait.
_____________________
Russian translation
_____________________
Again the cuckoo’s voice is heard in the forest,
Swallows have built a nest in the roof.
And the shepherd drives a flock of trails,
Toohnu song nightingale grove.

Everywhere wild cherry blossoms
As if in marriage absorbed viburnum.
Shepherd in the garden, in a quiet corner,
Waiting for a girl, waiting.

She walked into the garden past the poplar,
Looked at the high mountains.
Where from the birch trees come in the morning dew,
Color viburnum pinned in braids.

Everywhere wild cherry blossoms
As if in marriage absorbed viburnum.
Shepherd in the garden, in a quiet corner,
Waiting for a girl, waiting.

That evening — the sheep at the ford,
With Cheremosh drink cold water.
Shepherd meets in the garden
Girl that loves him.

Everywhere wild cherry blossoms
As if in marriage absorbed viburnum.
Shepherd in the garden, in a quiet corner,
Waiting for a girl, waiting.

Смотрите также:

  • Тина Кароль — Нарисую тебе звезды
  • Тина Кароль — Уйди, Останься, Исчезни.
  • Тина Кароль — Я хочу улететь
  • Тина Кароль — Варто чи нi
  • Тина Кароль — я её так хотела

Текст песни Черемшина Александр Малинин перевод

Текст песни Черемшина Александр Малинин перевод
ТЕКСТЫ ПЕСЕН

С ПЕРЕВОДОМ

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z №0-9

Тексты песен / А / слова песен Александр Малинин / Черемшина

Перевод текста песни Черемшина

Александр Малинин

Исполнитель: Александр Малинин
Название: Черемшина

Знов зозул голос слышен в лс,

Ластвки гнздечко свили в стрс,

А ввчар жене отару плам,

Тьохнув псню соловей за гам.

Повсюду буйно квтне черемшина,

Как до брака нарядилась калина,

Ввчаря в садике,

В тихом уголке

Ждет двчина, ждет.

Шла она в сад мимо тополя,

Засмотрелась на высок горы,

Где из берз спадают чист росы,

Цвт калины приколола в косы.

Повсюду буйно квтне черемшина,

Как до брака нарядилась калина,

Ввчаря в садике,

В тихом уголке

Ждет двчина, ждет.

Вот вечр, ввц … брода

Из Черемоша пьют холодную воду,

В садике учителя стрча

Двчинонька, что его коха.

Повсюду буйно квтне черемшина,

Как до брака нарядилась калина,

Ввчаря в садике,

В тихом уголке

Ждет двчина, ждет.

More translations of Черемшина lyrics

Deutsche Übersetzung der Text   English translation of the lyrics   Traduction des paroles en français   Ελληνική μετάφραση των στίχων   Italiano traduzione di testi   Portuguesas tradução de letras de músicas   Русский перевод текста песни   Español traducción de letras   Sözlerin türkçe çevirisi   Laulusõnade tõlge eesti keelde   Dainos žodžių vertimas į lietuvių kalbą   Dziesmas teksta tulkojums latviešu valodā

Все мы знаем самые известные слова песни В тихому куточку знаменитого исполнителя Александр Малинин.

Смотреть клип Александр Малинин — Черемшина на youtube

Отзывы о песне Александр Малинин — Черемшина

Никак не могу вспомнить песню, там слова еще Don’t know how to find another you…

Ответ: Эх ты, это же Sunrise Avenue Sex & Cigarettes

Александр Малинин молодец, самый талантливый исполнитель в мире!!! Браво!!!!

Гениальная песня Черемшина, столько ее пою, и так и не надоедает.

Шикарная песня Черемшина!!! До сих пор слушаю. Такое чувство, что никогда не перестану ,)

Популярные тексты песен Александр Малинин

Белый конь

Тайна

Голуби

Милая

Как мы любили

Снежный вальс

Борт 115

Не уходи

Кто послал мне тебя

Нищая

Известные хиты

Under the Influence — Chris Brown

Baby Riddim — FAVE

Monalisa — Lojay & Sarz

SESSO OCCASIONALE — Tananai

Jingle Bell Rock — Bobby Helms

Девочка танцуй — HammAli & Navai

Tiny love — Thịnh Suy

Без тебя я не я — JONY & HammAli & Navai

Néztek — Tóth Andi

Sasto Mutu — Sajjan Raj Vaidya

Photograph — Ed Sheeran

Onde Anda — Calema Zé Felipe

Champion Sound — Davido & Focalistic

Cesarica — Oliver Dragojević

Do I Wanna Know? — Arctic Monkeys

Sweet Child O’ Mine — Guns N’ Roses

Jolene — Kes & Dwala

Hallo — Antoon

Badman — Skillibeng

Infinity — Jaymes Young

Тексты песен с переводом © 2023
Все права на тексты песен и переводы принадлежат их авторам.
Нашли ошибку или хотите задать вопрос.
Deutsch   English   French   Greek   Italian   Portuguese   Russian   Spanish   Turkish   Estonian   Lithuanian   Latvian

Какие слова гимна России и что они означают?

3 февраля 2022, 13:56

Государственный гимн России говорит о сложности ее истории.

Рисунок:
Гетти

Рози Пентрит

@rosiepentreath

История гимна России такая же богатая и сложная, как и страна. Вот как мы пришли к лирике и мелодии, которую мы слышим сегодня.

Как и ее культура и репутация на мировой арене, национальный гимн России, официально названный «Государственным гимном Российской Федерации», говорит о сложности ее истории.

Это один из многих гимнов мира, который регулярно меняется, чтобы отразить руководство страны и политические взгляды.

В нынешнем гимне используется мелодия Александра Александрова 1939 года, которая изначально была написана для гимна Советского Союза Иосифа Сталина, а слова Сергея Михалкова были приняты совсем недавно.

Ведущий Classic FM Дэвид Меллор наслаждается гимном страны, подарившей нам Чайковского, Стравинского и Рахманинова, говоря нам еще в 2018 году: «Я полюбил эту мелодию с тех пор, как слышал ее на церемониях вручения олимпийских золотых медалей. У меня даже есть это на моем мобильном телефоне».

Подробнее: Триумф русского великана Рахманинова в Зале славы Ultimate Classic FM

Какова история гимна России?

Сочетание мелодии и лирики, которое можно услышать сегодня, было создано в 2000 году режимом Путина после периода потрясений и споров о том, каким должен быть гимн России. До нынешнего сочетания Александров-Михалков с 19 века использовалось произведение Михаила Глинки «Патриотическая песня», не имевшее слов.90.

А до этого, в 1939 году, нынешняя музыка Александрова впервые прозвучала – в «Гимне партии большевиков». Коммунистический гимн «Интернационал», написанный в конце XIX века двумя французскими рабочими, тоже недолго звучал, прежде чем в СССР был принят «Гимн Советского Союза» («Гимн Советского Союза») как свой национальный гимн в 1944 году, снова используя музыку Александрова.

До этого имперская Россия XIX века выбрала «Молитву русских» в качестве национального гимна России.

Сегодняшняя лирика отбрасывает советские отсылки и раскрывает гордость и братство в старой стране, которая простирается от Арктики на севере до Кавказа на юге.

Как звучит гимн России?

Россия – священная наша держава.
Россия – любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твоё достояние на все время!

Слався, Отечество наше свободное
Братьев народов союза вековой
Предками данной мудрости народная!
Славься, страна! Мой гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!

Славься, Отечество наше свободное
Брацих народов союз вековой
Предками даная мудрость народная!
Славься, страна! Мой гордимся тобой!

Широкий простор для мечты и для жизни.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *