Ругательства на армянском языке с переводом: Армянский мат — Матерные и бранные слова, обзывательства и оскорбления, матюки на Матно.ру

Содержание

Как ругаются на Кавказе без русского мата

Бранные выражения народов Кавказа эмоциональны и подчас весьма изощренны. Но ругаются там, несмотря на южный темперамент, реже, чем в России. На Кавказе не принято употреблять грубые слова всуе, заполняя ими, например, паузы в разговоре. А если уж собеседники начали обмениваться оскорблениями, дело легко может дойти до драки, а то и до поножовщины. Грубо разговаривать со старшими или даже просто в их присутствии – вопиющее нарушение неписаного этикета. Ругаться, находясь в обществе женщин, также не принято.

Чеченские ругательства

Следует помнить, что в чеченском языке есть фонемы, отсутствующие в русском. Выговорить их без тренировки можно лишь приблизительно.

«I» – так обозначается звонкий гортанный согласный звук, произносимый с резким выдохом. Согласные, после которых стоит «ъ», произносятся твердо, отрывисто, с придыханием. «Ь» смягчает звук, обозначаемый предшествующей ему буквой.

В чеченских словах ударение всегда делается на первый слог.

Арсенал ругательств включает пожелания неприятностей со здоровьем.

«Хьай тIол йеста хьа!» – «Чтоб у тебя грыжа появилась!»

«Нир ял хIун!» – «Чтоб тебя понос пробрал!»

Следующее выражение намекает на военные конфликты, которые, лично или по рассказам старших, помнит большинство населения.

«АхI дукъ къуйхI бэйъ, ас хIо дъа таъ вир ву». – «Будешь много болтать, устрою ковровую бомбардировку». «Болтать» здесь синонимично русскому матерному эквиваленту.

«Аузунга чичайм!» – угроза справить большую нужду в рот обидчика.

«ЦIог маж до хьа!» – обещание надрать собеседнику задницу.

«Хьо суна кIел ву!» – выражение пренебрежения к противнику. Как «Мне на тебя наплевать», только грубее.

Самые страшные оскорбления у чеченцев, как и у других народов Кавказа, те, в которых упоминаются родители адресата.

«Ас хьа нанн дина!» Уверение в том, что автор высказывания вступал в интимную связь с матерью оппонента. По смыслу также аналогично выражению из русской ненормативной лексики.

Немногим менее оскорбительны и тоже могут стать причиной кровопролития обещание изнасиловать адресата, как правило, мужского пола («Ас хья суна!») и утверждение, что собеседник вообще не мужчина («ТIг цIa ху`л»).

Осетинские ругательства

Здесь также требуется краткое лингвистическое пояснение: «æ», единственная буква, которой нет в русском алфавите, читается на севере Осетии как «слабая», безударная «а», в южных регионах – как нечто среднее между «а» и «э», наподобие английского «a» в закрытом слоге (например, в слове «cat»).

Поводом для конфликта, как и у чеченцев, с большой вероятностью станут высказывания, затрагивающие мать собеседника.

«Дæ мадыл сбад!» В буквальном переводе: «Сядь на свою мать!»

Крайне унизительными считаются выражения, в которых речь идет о половом контакте между двумя мужчинами.

«Дæ быкъ ма сыхкæн!» – грубое требование замолчать (закрыть рот). То же самое означает и «Шых ка ма да бык!».

Грузинские ругательства

Оскорбительные выражения, популярные среди грузин, армян и азербайджанцев, здесь передаются в написании русскими буквами.

Выражение «Шени траки лапораки» передает презрение к словам собеседника: «Это задница твоя говорит». Пренебрежение к чрезмерно словоохотливому собеседнику слышно и в угрозе: «Пирши шевеци, бичо!» – «Мальчишка, я тебе рот порву!»

Армянские ругательства

Перевод словосочетания «бози тха» – «сукин сын» – по-русски звучит почти невинно. Но армяне понимают это более буквально, и ответом на такую реплику вполне может стать удар ножом.

Негативно армяне могут воспринять и утверждение о том, что всё будет хорошо. Если человек расстроен своей жизненной ситуацией, он может в ответ бросить фразу «Кунэм ку лявэт!»

Азербайджанские ругательства

Поэтичное выражение «Дявя гётю йахламах» означает «Мазать маслом верблюжью задницу», то есть заниматься ерундой.

Современное ругательство со словом, заимствованным из русского, относится к водителям-лихачам.

«Сяня права верянин анасыны сиким!» – «… мать того, кто тебе права выдал!»

Русское выражение, примерный нормативный эквивалент которого – «выпендриваться», по-азербайджански звучит гораздо длиннее: «Гётюня-башына йахмаг».

Азербайджанцы щепетильно относятся к чести семьи и своего рода, поэтому упоминание в ругательстве родственников человека может обидеть мужчину.

Армянские популярные фразы — что нужно знать

Очень часто люди говорят, что трудно выучить армянский язык и сдаются даже не пытаясь. Мы хотим сломать этот стереотип, обучая вас основам языка. Армянский язык не только интересен, но и весело изучать.

Давайте начнем с самых важных фактов о нашем языке. Это официальный язык Армении и Нагорного Карабаха. Армянский язык принадлежит отдельной группе индоевропейской семьи.

После того, как Армения приняла христианство, было важно создать армянский письменный алфавит, поскольку он был устным языком. В 405 году Месроп Маштоц создал армянский письменный алфавит из 36 букв. В 12 веке три буквы были добавлены к алфавиту.В настоящее время армянский алфавит состоит из 39 букв.

Армянские фразы: полезно

Если вы готовы бросить вызов себе, давайте начнем с самых употребляемых слов и популярных фраз на армянском языке.

Привет — барев (неофициальный), барев дзез (официальный), вохджуйн (дружелюбный)
Да / нет — айо / воч
Пожалуйста — хндрум ем
Извините — нерогутюн (официальный), кнерек (неофициальный)
Добро пожаловать — Бари галуст
Как вы — вонц ек (неофициальный), инчпес ек(официальный)?
Хорошо, спасибо — лав, шнорхакалутюн. (формально), лав, мерси. (неофициальный)
Как тебя зовут—  Дзес инчпес димел ? (формальный), Анунд инч е? (неофициальный)
Меня зовут … — анунс * ваше имя * e
Доброе утро / вечер — Бари Луйс / Эреко
До свидания— цтесутюн
Удачи — аджохутюн
Приятного аппетита — бари ахоржак
Я не понимаю — чем хасканум
Я не знаю — чгитем
Я люблю тебя — сирум ем кез

Хорошая работа! Теперь, когда вы знаете основные слова и фразы, используемые на армянском языке, вы можете выучить некоторые фразы, которые могут быть полезны при путешествии по Армении.

Армянские фразы для туристов

Можешь отвезти меня… — индз ктанек…
Мне нужно … — индз петк е…
можно счет? — ашив кберек
Я не говорю по-армянски — хайерен чем хосум
Сколько это стоит — инч арже (не забудьте спросить «верджин гинн е?» (Это окончательная цена), когда вы находитесь на традиционном рынке. После этого вопроса они могут немного понизить цену).
Сколько я должен заплатить, чтобы добраться до… (такси) — инчкан ретк е вчарем минчев… (Важно: помните, что такси в Армении дешевле, чем в США или Европе. За первые пять километров вы должны заплатить 600 драм, а затем 100 драм за каждый километр. Всегда проверяйте таксометр!)

Также помните слово «джан». В Армении вы часто будете слушать «джан» после своего имени. Само слово не имеет никакого значения, но является признаком дружелюбия и уважения.

Армянские смешные фразы 

Теперь пришло время смеяться. Вы выучите некоторые из армянских фраз, которые по переводе очень смешные и необычные.

Знаете ли вы, какие фразы мы используем, разговаривая с нашими близкими? Мы можем сказать «мернем джанид», что означает «дай мне умереть на твоем теле». Страшно, верно? В армянском языке эта фраза используется, когда вы хотите показать, насколько сильно вы любите человека. В этом случае вы можете назвать своего любимого человека «джигяром», что означает «печень». Разве это не мило?

Если вам не нравится эта версия, вы также можете сказать человеку «ачкис луйсн ес», что означает «ты свет моего глаза». Не жалуйтесь, свет вашего глаза важен.

Вы также можете сказать «Цавд Танем», что означает, позвольте мне принять вашу боль. Используя эту фразу, вы можете подчеркнуть тот факт, что вы любите человека так сильно, что готовы взять на себя его боли.

Когда человек говорит о неважных вещах, которые заставляют вас скучать, вы можете сказать «глухс тарар», что означает «вы взяли мою голову». Когда вы мстите кому-то, можете сказать «ачк анеци», что означает «“Я вынул глаз.»». Не волнуйтесь, никто в Армении не подумает, что вы это сделали (но в этом случае не используйте эту фразу в других странах).

Вы можете узнать больше смешных армянских фраз, посмотрев это видео.

Ругаясь по-армянски Карточки Элен Агекян

Просмотрите более 1 миллиона курсов, созданных лучшими студентами, профессорами, издателями и экспертами.

  • Вступительные экзамены
  • Экзамены уровня A

  • Экзамены AP

  • Экзамены GCSE

  • Вступительные экзамены в аспирантуру

  • Экзамены IGCSE

  • Международный бакалавриат

  • 5 национальных экзаменов

  • Вступительные экзамены в университет

  • Профессиональные сертификаты
  • Экзамен на адвоката

  • Драйверы Эд

  • Финансовые экзамены

  • Сертификаты менеджмента

  • Медицинские и сестринские сертификаты

  • Военные экзамены

  • МПРЕ

  • Прочие сертификаты

  • Сертификаты технологии

  • TOEFL

  • Вино и спиртные напитки

  • Иностранные языки
  • Арабский

  • китайский

  • Французский

  • немецкий

  • Иврит

  • итальянский

  • Японский

  • Корейский

  • Языкознание

  • Другие иностранные языки

  • Португальский

  • Русский

  • Испанский

  • TOEFL

  • Наука
  • Анатомия

  • Астрономия

  • Биохимия

  • Биология

  • Клеточная биология

  • Химия

  • Науки о Земле

  • Экология

  • Генетика

  • Геология

  • Науки о жизни

  • Морская биология

  • Метеорология

  • Микробиология

  • Молекулярная биология

  • Естествознание

  • Океанография

  • Органическая химия

  • Периодическая таблица

  • Физические науки

  • Физика

  • Физиология

  • Наука о растениях

  • Научный класс

  • Зоология

  • Английский
  • Американская литература

  • Британская литература

  • Классические романы

  • Творческое письмо

  • Английский

  • Грамматика английского языка

  • Художественная литература

  • Высший английский

  • Литература

  • Средневековая литература

  • Акустика

  • Поэзия

  • Пословицы и поговорки

  • Шекспир

  • Правописание

  • Vocab Builder

  • Гуманитарные и социальные науки
  • Антропология

  • Гражданство

  • Цивик

  • Классика

  • Связь

  • Консультации

  • Уголовное правосудие

  • География

  • История

  • Философия

  • Политология

  • Психология

  • Религия и Библия

  • Социальные науки

  • Социальная работа

  • Социология

  • Математика
  • Алгебра

  • Алгебра II

  • Арифметика

  • Исчисление

  • Геометрия

  • Линейная алгебра

  • Математика

  • Таблица умножения

  • Предварительный расчет

  • Вероятность

  • Статистические методы

  • Статистика

  • Тригонометрия

  • Медицина и уход
  • Анатомия

  • Системы кузова

  • Стоматология

  • Медицинские курсы и предметные области

  • Медицинские осмотры

  • Медицинские специальности

  • Медицинская терминология

  • Разные темы по здравоохранению

  • Курсы медсестер и предметные области

  • Сестринские специальности

  • Другие области здравоохранения

  • Фармакология

  • Физиология

  • Радиология и диагностическая визуализация

  • Ветеринария

  • Профессии
  • АСВАБ

  • Автомобилестроение

  • Авиация

  • Парикмахерская

  • Катание на лодках

  • Косметология

  • Алмазы

  • Электрика

  • Электрик

  • Пожаротушение

  • Садоводство

  • Домашнее хозяйство

  • Садоводство

  • ОВКВ

  • Дизайн интерьера

  • Ландшафтная архитектура

  • Терапия массажем

  • Металлургия

  • Военный

  • Борьба с вредителями

  • Сантехника

  • Полиция

  • Сточные воды

  • Сварка

  • Закон
  • Закон Австралии

  • Банкротство

  • Экзамен на адвоката

  • Коммерческое право

  • Калифорнийский экзамен на адвоката

  • Экзамен CIPP

  • Гражданский процессуальный кодекс

  • Конституционный закон

  • Договорное право

  • Корпоративное право

  • Уголовное право

  • Доказательства

  • Семейное право

  • Экзамен на адвоката во Флориде

  • Закон о страховании

  • Интеллектуальная собственность

  • Международное право

  • Закон

  • Право и этика

  • Юридические исследования

  • Судебные разбирательства

  • МБЕ

  • МПРЕ

  • Закон об аптеках

  • Закон о собственности

  • Закон о недвижимости

  • Техасский экзамен на адвоката

  • Правонарушения

  • Трасты и поместья

  • Здоровье и фитнес
  • Альтернативная медицина

  • Класс здоровья и фитнеса

  • Здоровье и развитие человека

  • Класс здоровья

  • Наука о здоровье

  • Человеческое развитие

  • Рост и развитие человека

  • Психическое здоровье

  • Общественное здравоохранение

  • НАСМ СРТ

  • Спорт и кинезиология

  • Йога

  • ACE Health Coach

  • Бизнес и финансы
  • Бухгалтерский учет

  • Бизнес

  • Экономика

  • Финансы

  • Менеджмент

  • Маркетинг

  • Недвижимость

  • Технологии и инженерия
  • Архитектура

  • Биотехнология

  • Компьютерное программирование

  • Информатика

  • Машиностроение

  • Графический дизайн

  • Информационная безопасность

  • Информационные технологии

  • Информационные системы управления

  • Еда и напитки
  • Бармен

  • Кулинария

  • Кулинарное искусство

  • Гостеприимство

  • Питание

  • Вино и спиртные напитки

  • Изобразительное искусство
  • Арт

  • История искусства

  • Танец

  • Музыка

  • Другое изобразительное искусство

  • Случайное знание
  • Астрология

  • Блэкджек

  • Культурная грамотность

  • Реабилитация знаний

  • Мифология

  • Национальные столицы

  • Люди, которых вы должны знать

  • Покер

  • Чаша для викторин

  • Спортивные мелочи

  • Карты Таро

  • 12 смешных армянских оскорблений, которые могут показаться вам странными

    Сегодня я познакомлю вас с забавными армянскими оскорблениями! Почему? Почему бы и нет! 🙂 Я уверен, что если не все, то большинство из них покажутся вам очень странными, особенно когда вы читаете только английские переводы. У нас, армян, есть много фраз, которые сливаются с нашим повседневным общением, и мы не всегда осознаем их буквальное значение, когда используем их в различных ситуациях.

    Итак, давайте посмотрим на мои любимые смешные армянские оскорбления :

    1. Heriqa qez shlangi tegh dnes (англ.: хватит притворяться шлангом)
    2. Gna groghi cocy (англ.: иди в постель писателя/дьявола)
    3. Gna glkhid dur dir (англ.: иди, поставь дверь на голову)
    4. Hoghem glukhd (англ.: позволь мне полить твою голову грязью)
    5. Типыд кытырви (английский язык: пусть ваш тип будет сокращен)
    6. Хамы ханум эс (английский язык: вы вынимаете вкус)
    7. Хелкыд хаджи хет керар? (англ.: ты ел свой мозг с хлебом)
    8. Ай тнашен (англ. ты домостроитель!)
    9. Анпоч гдал (англ.: ложка без хвоста)
    10. Ttvac demq (англ.: маринованное лицо)
    11. Саракская толма (англ.: теплая долма)
    12. Захрахмар! (Английский: змеиный яд)

    К вашему сведению, есть армянская девушка по имени Мариам Азатян, она занимается иллюстрированием забавных и известных армянских поговорок. Если вам стало любопытно после прочтения этого поста, вы определенно можете заглянуть на ее страницу в Instagram, чтобы увидеть больше выражений.

    Итак, я думаю, сейчас самое подходящее время, чтобы начать больше изучать значения и использование некоторых армянских оскорбительных фраз. Не забудьте выбрать свои любимые и самые странные выражения и поделиться ими со мной в Instagram или Twitter с #ArmeniaTravelTips . Я очень хочу узнать ваши мысли!

    Heriqa qez shlangi tegh dnes – Հերիքա քեզ շլանգի տեղ դնես

    Если перевести это оскорбление буквально, то это будет означать «перестань притворяться шлангом», и я думаю, что это довольно забавно. Армяне обычно используют это, когда в основном хотят сказать, не притворяйтесь, что вы не понимаете, что происходит, когда на самом деле вы понимаете. Несмотря на то, что слово «шланг» имеет русское происхождение, армяне до сих пор используют его в общении. Я бы сказал, что мы даже не думаем об этом слове как об иностранном, если честно. И фраза обычно произносится на автопилоте, мы не задумываемся о ее буквальном значении.

    Посмотреть эту публикацию в Instagram

    Пост, опубликованный Мариам Азатян (@maryush)

    Gna groghi cocy – Գնա գրողի ծոցը

    Поначалу это может показаться немного странным, так как перевод «gna groghi cocy» «Иди в постель писателя/дьявола». Что делает это оскорбление забавным, так это то, что слово «грох» на самом деле означает две вещи на армянском языке; один «писатель», а другой «дьявол». Итак, когда люди используют это выражение, они используют второе значение слова, намереваясь сказать «проваливай» или «иди к черту». Но если вам нравится заводить какие-то романтические отношения с писателем, как инструкцию, то вперед, у нас в Армении много талантливых писателей. 🙂

    instagram.com/p/CIVFJnYAP5H/?utm_source=ig_embed&utm_campaign=loading» data-instgrm-version=»14″>

    Посмотреть эту публикацию в Instagram

    Пост, опубликованный Мариам Азатян (@maryush)

    Gna glkhid dur dir – Գնա գլխիդ դուռ դիր

    . Честно говоря, я не уверен на 100%, распространено ли это во всей стране или только в моей семье. Но это не делает его менее забавным, на мой взгляд. Перевод «gna glkhit dur dir» означает «иди, поставь дверь себе на голову». Я понятия не имею, что это значит, но я могу предположить, что это предполагает, что в вашей голове так много ветра (она пуста), что, вероятно, это вызвано отсутствием двери. Ха-ха! Я не знаю.

    Он используется, когда вы говорите что-то возмутительное, например, если вы серьезно заявляете, что планируете полететь на Марс, будучи явно неспособным ни к чему, хотя бы отдаленно связанному с физической нагрузкой. Однажды я почувствовал, что мне нужен цифровой детокс на пару дней, и сказал об этом сестре. Чтобы выразить свой скептицизм по отношению к этой идее и тот факт, что она считает это глупой идеей, она предложила мне установить дверь на голову. 🙂

    Hoghem glukhd – Հողեմ գլուխդ

    Это оскорбление смешно, потому что оно действительно болезненное. Я не знаю, откуда это. Но у нас в армянском языке действительно есть резкие фразы, хотя эмоции, которые они выражают, гораздо более сдержанные. Это оскорбление означает «позвольте мне вылить грязь на вашу голову». Это выражение часто используется пожилыми людьми как ругательство, чтобы показать недовольство человеком.

    Tipd ktrivi – Տիպդ կտրվի

    Однако не все оскорбления на армянском языке плохи! У нас есть смешные оскорбления, которые используются в довольно дружеской манере. Это оскорбление яркий тому пример. На английском «tipd ktrvi» переводится как «пусть ваш тип будет сокращен», что в основном означает «пусть ваш тип людей исчезнет». Я знаю, это звучит резко, но на самом деле это означает восхищение. Вы говорите это, когда кто-то делает что-то действительно умное или когда кто-то выглядит очень хорошо. Думаю, мы просто не любим конкуренцию. 🙂

    Но не говорите этого малознакомым людям. Обычно его используют очень близкие люди. . На иллюстрации к этому оскорблению изображена вырезка стикера, и, как вы, наверное, уже догадались, «чаевые» также означают стикер на армянском языке

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, опубликованный Мариам Азатян (@maryush)

    Hamy hanum es – Համը հանում ես

    Это может быть очень полезным оскорблением в повседневном общении, особенно когда вас кто-то раздражает и вы просто хотите, чтобы он перестал плохо себя вести. Дословный перевод звучит так: «ты вынимаешь вкус», что означает «ты пересекаешь черту». Итак, если вы хотите сказать это своему другу, вы можете легко это сделать, поскольку эта идиома более дружелюбна и не очень оскорбительна.

    instagram.com/p/CNQhhtjsOA5/?utm_source=ig_embed&utm_campaign=loading» data-instgrm-version=»14″>

    Посмотреть эту публикацию в Instagram

    Пост, опубликованный Мариам Азатян (@maryush)

    Khelqyd haci het kerar? – Խելքդ հացի հետ կերա՞ր

    Это оскорбление настолько армянское, насколько это вообще возможно! И это смешно! Это означает «есть мозг с хлебом». Вы можете сказать это тому, кто делает или говорит что-то глупое. Если вы хотите показать, что то, что кто-то сказал, было не в его уме или что-то бессмысленное, вы можете использовать фразу и сказать «хелкыд хаджи хет керар». Технически это вопрос. Вы спрашиваете человека, ел ли он свой мозг во время еды хлеба. Я думаю, что это тоже очень старая поговорка, потому что времена, когда люди ели только хлеб, давно прошли.

    Посмотреть эту публикацию в Instagram

    Пост, которым поделилась Мариам Азатян (@maryush)

    Ай тнашен – Այ տնաշեն

    Буквально это означает «строитель дома!» Это оскорбление, которое я столько раз слышала от своей любящей армянской мамы! Это просто дружеский способ отругать кого-то, как в чудаках. Итак, когда вы хотите упрекнуть кого-то, кто делает/говорит что-то неправильное, наивное, неуместное, странное или не знает чего-то общеизвестного, вы можете просто сказать им «ай тнашен». Понятия не имею, почему мы выбрали «строитель дома» как символ чего-то «глупого». Это не имеет никакого смысла, как бы вы ни думали об этом, но это именно так.

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, опубликованный Мариам Азатян (@maryush)

    Анпоч гдал – Անպոչ գդալ

    Следующее оскорбление на самом деле милое! Переводится как «ложка без хвоста». Когда кто-то занимается чем-то, что его не касается, вы можете сказать ему, что он как «анпоч гдал». Они сразу поймут, что вы пытаетесь сказать. Это отличный способ сказать: «Это не твое дело».

    Посмотреть эту публикацию в Instagram

    Сообщение, которым поделилась Мариам Азатян (@maryush)

     Ttvac demq – Թթված դեմք

    Как бы смешно это ни звучало, это оскорбление эквивалентно значению «маринованное лицо» и является очень дружелюбным способом сказать кому-то они не в настроении. Итак, когда кто-то не проявляет никакого желания и просто сидит без дела, вы можете сказать ему, что у него засоленное лицо 😀

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, которым поделилась Мариам Азатян (@maryush)

     Сарак толма – Սառած տոլմա

    Довольно забавное и, я бы даже сказал, странное армянское оскорбление, поскольку в его переводе упоминается блюдо. Фраза означает «теплая долма», или, может быть, даже «холодная долма» — лучший перевод. Его часто используют, когда кто-то крайне невнимателен к событиям, происходящим вокруг него, совершенно отстранен.

    Если вы в компании армянских друзей и не пытаетесь участвовать в их разговоре, они могут назвать вас «холодной долмой». Я думаю, это показывает, что мы ценим наши традиционные основные блюда, такие как долма, вкусная и горячая, и когда долма остывает, она становится для нас скучной и скучной.

    Захрамар! – Զահրմար

    Это оскорбление в основном используется персидскими армянами и переводится как «змеиный яд». Однако вы можете сказать эту фразу тому, кто вас раздражает. Так, например, когда кто-то действует вам на нервы, громко называя ваше имя, в то время как вы пытаетесь сосредоточиться на чем-то, вы можете сказать «Захрамар». Это довольно жестко, поэтому они могут перестать делать то, что делают. Чтобы узнать больше о персидско-армянских поговорках, подобных этой, вы можете посмотреть это забавное видео ниже.

    Заключительные мысли о смешных армянских оскорблениях

    Как вы, возможно, знаете, армянский язык очень богат и, конечно, эти типы выражений не ограничиваются только этим списком.

    Leave a Comment

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *