Qui procul negotiis beatus ille: File:Beatus ille qui procul negotiis, ut prisca gens mortalium paterna rura bobus excercet suis, solutus omni fenore. (2522599212).jpg

«Beatus Ille Qui Procul Negotiis» Джека Харви

Джек Харви

Опубликовано в выпуске № 237 ~

февраль 2017 г.

Опыт невинности

подобен сливе

в сезон,

сладкий и простой,

но старая невинность

это старый плод;

невинность, которая

ведет к нужде,

блуждание по засушливым местам.

 

Лист за листом,

дерево

обнажается

как нищий,

оставляет лучшее последним;

король утаскивает

и отбрасывает свою

корону,

изгнанник начинает свое

путешествие.

вдали от меловой

Cliffs of Power,

Бедный фермер

находит час

Мира, жевает

.0006 пышность и ночь

дипломат

из дальних стран.

Один только он спит

в доме

Хораций пожелает,

, а его утро

Ярко, как рассвет

моряков,

его мир

— все мир,

Все утра,

.

он пашет утра,

невинный как время.

аккаунт_ящик
Больше о

Джек Харви

Поэзия Джека Д. Харви публиковалась в журналах Scrivener, The Comstock Review, Bay Area Poets’ Coalition, The University of Texas Review, The Piedmont Poetry Journal и ряде других онлайновых и печатных поэтических журналов на протяжении многих лет. Автор был номинирован на премию Pushcart и за эти годы был опубликован в нескольких антологиях. Автор пишет стихи с шестнадцати лет и живет в маленьком городке недалеко от Олбани, штат Нью-Йорк. Он родился и работал в северной части штата Нью-Йорк. Он вышел на пенсию и не может заниматься тем, чем занимался до выхода на пенсию.

Прошлые выпуски

Прошлые выпуски
Выбрать месяц Март 2022 Февраль 2022 Январь 2022 Декабрь 2021 Ноябрь 2021 Октябрь 2021 Сентябрь 2021 Август 2021 Июль 2021 Июнь 2021 Май 2021 Апрель 2021 Март 2021 Февраль 2021 Январь 2021 Декабрь 2020 Ноябрь 2020 Октябрь 2020 Сентябрь 2020 2 Май 2020 Август 2020 Июль 2020 Март 2020 Февраль 2020 Январь 2020 Декабрь 2019 Ноябрь 2019 Октябрь 2019 Сентябрь 2019 Август 2019 Июль 2019Июнь 2019 май 2019 апрель 2019 г. Март 2019 г. Февраль 2019 г. Январь 2019 г. Декабрь 2018 г. Ноябрь 2018 г. Октябрь 2018 г. Сентябрь 2018 г. Август 2018 г., июль 2018 г., июнь 2018 г., май 2018 г. Апрель 2018 г. Март 2018 февраль 2018 г., январь 2018 г. Декабрь 2017 г., ноябрь 2017 г., октябрь 2017 г. Сентябрь 2017 г. Август 2017 г., июль 2017 г., июнь 2017 г. Май 2017 апрель 2017 г. Март 2017 г. Февраль 2017 г. Январь 2017 г. Декабрь 2016 г., ноябрь 2016 г., октябрь 2016 г., сентябрь 2016 г., август 2016 г., июнь 2016 г., май 2016 г., апрель 2016 г., март 2016 г., февраль 2016 г., январь 2016 г., декабрь 2015 г., ноябрь 2015 г., октябрь 2015 г., сентябрь 2015 г., август 2015 г., июль 2015 г., июнь 2015 г., май 2015 г. Апрель 2015 г. Март 2015 г. Февраль 2015 г. Январь 2015 г. Декабрь 2014 г. Ноябрь 2014 г. Октябрь 2014 г. Сентябрь 2014 г. Август 2014 г., июль 2014 г., июнь 2014 г., май 2014 г. Апрель 2014 г. Март 2014 г. Февраль 2014 г., январь 2014 г. Декабрь 2013 г., ноябрь 2013 г., октябрь 2013 г., сентябрь 2013 г. , август 2013 г., июль 2013 г., июнь 2013 г., май 2013 г., апрель 2013 г. март 2013 февраль Y 2013 январь 2013 г. Декабрь 2012 г., ноябрь 2012 г., октябрь 2012 г., сентябрь 2012 г., август 2012 г., июль 2012 г., июнь 2012 г., май, май, апрель 2012 г., март 2012 г., февраль 2012 г., январь 2012 г., декабрь 2011 г., ноябрь 2011 г., октябрь 2011 г., сентябрь 2011 г., август 2011 г., июль 2011 г., июнь 2011 г., май, май 2011, апрель 2011 г. Март 2011 г. Февраль 2011 Январь 2011 Декабрь 2010 Ноябрь 2010 Октябрь 2010 Сентябрь 2010 Август 2010 Июль 2010 Июнь 2010 Апрель 2010 Февраль 2010 Январь 2010 Декабрь 2009Октябрь 2009 г., сентябрь 2009 г., июль 2009 г., июнь 2009 г., май 2009 г., апрель 2009 г. Март 2009 г. Февраль 2009 г., октябрь 2008 г., июль 2008 г., июнь 2008 г., апрель 2008 г., январь 2008 г., декабрь 2007 г., ноябрь 2007 г., октябрь 2007 г., август 2007 г., июль 2007 г. Февраль 2007 г., январь 2007 г., декабрь 2006 г., июль 2006 г. Июнь 2006 г. Март 2006 г. Сентябрь 2005 г. Май 2005 г. Апрель 2005 г. Февраль 2005 г., октябрь 2004 г., август 2004 г., июль 2004 г., апрель 2004 г., февраль 2004 г., декабрь 2003 г., август 2003 г., июнь 2003 г., май 2003 г., декабрь 2002 г., ноябрь 2002 г., октябрь 2002 г., сентябрь 2002 г., июль 2002 г., июнь 2002 г., май 2002 г., апрель 2002 г. Март 2002 г., февраль 2002 г. Январь 2002 г., декабрь 2001 г., ноябрь, ноябрь 2001 г. Октябрь 2001 г. Сентябрь 2001 г. Август 2001 г. Июль 2001 г. Июнь 2001 г. Май 2001 г. Апрель 2001 г. Март 2001 г. Февраль 2001 г. Январь 2001 г. Декабрь 2000 г. Ноябрь 2000 г. Октябрь 2000 г.99 сентября 1999 г. август 1999 г. июль 1999 г. июнь 1999 г. май 1999 г. апрель 1999 г. март 1999 г. февраль 1999 г. январь 1999 г. декабрь 1998 г. ноябрь 1998 г. октябрь 1998 г. сентябрь 1998 г. август 1998 г. июль 1998 г. июнь 1998 г. май 1998 г. 1996 г. июль 1996 г. июнь 1996 г. апрель 1996 г. январь 1996 г. октябрь 1995 г.0005
Избранное год 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2011 2011 2008 2009 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995

Связь с US

Beatus Ille, Qui Procus turningiis, UT Prisca Gens Mortalium Paterna Rura bobus .

..

Этот сайт использует файлы cookie.
Некоторые из этих файлов cookie необходимы для работы сайта,
в то время как другие помогают улучшить ваш опыт, предоставляя информацию о том, как используется сайт.
Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с политикой конфиденциальности ProZ.com.

Настройки файлов cookie

  1. Топ KudoZ™
  2. С латиницы на французский

Французский перевод: Heureux Qui, Loin du Monde, étranger Aux Affaires …

Глоссарий (выведен из вопроса ниже)
Latin Term Or PHRASE:
. ut prisca gensmortalium paterna rura bobus …
Французский перевод: Heureux Qui, Loin du Monde, Etranger Affaires . ..
Внесено: FERIVA

9

. Перевод с латыни на французский [Non-PRO]
Искусство/литература

Латинский термин или фраза: beatus ille ,qui procus negotiis,ut prisca gens Mortalium paterna rura bobus …
Beatus ille,qui procul negotiis,ut prisca gens death paterna rura bobus exercet suis,solutus omni fenore,neque excitatur classico miles truci neque horret iratum mare, forumque vitat et superba civium potentiorum limina.
(см. Инфра)
Объяснение:
. ,
Cultive avec ses boeufs ses champs héréditaires,
Ainsi qu’au siècle d’or de nos premiers aïeux !

Selected response from:

Branka Arrivé
Local time: 00:24

Grading comment

4 KudoZ points were awarded for this answer

Резюме предоставленных ответов
4 +2 (vide infra)
Branka Arrivé

1 hr   confidence: peer agreement (net): +2

(см. Infra)

Объяснение:
C’est Le début de l’Epode 2 de Horace:

Heureux Qui, Loin du Monde, ATRANGE
Ainsi qu’au siècle d’or de nos premiers aïeux !

Ссылка: http://www.abnihilo.com/b/index.htm


. Войдите или зарегистрируйтесь (бесплатно и займет всего несколько минут), чтобы принять участие в этом вопросе.

У вас также будет доступ ко многим другим инструментам и возможностям, предназначенным для тех, у кого есть работа, связанная с языком.
(или увлечены ими). Участие бесплатное, на сайте действует строгая политика конфиденциальности.

Вернуться в список KudoZ

Помощь в переводе KudoZ™

Сеть KudoZ предоставляет платформу для переводчиков и других лиц, помогающих друг другу в переводе или объяснении терминов и коротких фраз.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Бранка
Местное время: 00:24