По армянски сох: Недопустимое название — Циклопедия

Содержание

СОХ — Что такое СОХ?

Слово состоит из 3 букв:

первая с,

вторая о,

последняя х,

Слово сох английскими буквами(транслитом) — sokh

Значения слова сох. Что такое сох?

Сох

Сох, река в Киргизской ССР и Узбекской ССР. Длина 124 км, площадь бассейна 3510 км². Берёт начало на северных склонах Алайского хребта, заканчивается в Ферганской долине обширным конусом выноса, прорезанным оросительными каналами.

БСЭ. — 1969—1978

Сох река Ферганской области, вытекающая из ледников северных склонов Алтайского хребта, вблизи верховьев Зеравшана. Направляясь в общем с юга на север…

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — 1890-1907

Сох — река в Южной Киргизии (Баткенская область) и Узбекистане (Ферганская область). Длина 124 км, площадь водосбора 3.510 км². Питание смешанное, ледниково-снеговое, также подземное.

ru.wikipedia.org

Соха

Соха́ — пахотное орудие типа рала у русских — с широкой рабочей частью (рассохой) из дерева, оснащённой двумя железными сошниками и железной лопаткой — полицей и соединённой в верхней части с оглоблями, в которые запрягали лошадь.

ru.wikipedia.org

Соха́ — единица податного обложения на Руси с XIII по XVII века. Очень старое обозначение единицы оклада. Татары брали дань с действительной сохи, как земледельческого орудия при двух-трёх лошадях. В конце XV века новгородская соха равнялась 3 обжам.

ru.wikipedia.org

Соха — единица поземельного налога в России XIII-XVII в. , первоначально измерялась количеством рабочей силы. К концу XV в. новгородская соха = 3 обжам («обжа» — единица поземельного обложения в новгородских землях в XV-XVII вв.)…

Краткий исторический словарь. — 2000

Сохё

Сохё, Сохио (сокращенное от Нихон родокумиай сохёгикай — Генеральный совет профсоюзов Японии), крупнейший в Японии профсоюзный центр. Образован в июле 1950 из профсоюзов…

БСЭ. — 1969—1978

Сох-Ненг-Соим

Сох-Ненг-Соим — река в России, протекает в Ханты-Мансийском АО. Устье реки находится в 12 км по левому берегу реки Сорум-Пахт-Юган. Длина реки составляет 18 км.

ru.wikipedia.org

Сошное письмо

СОШНОЕ ПИСЬМО — описание земельных владений в городах и сельских местностях для поземельного обложения в России 15-17 вв. Древнейшими сохранившимися памятниками С. п. являются описания новгородских пятин…При описании в определенном владении часто оказывалось не целое, а дробное число сох. Соха могла делиться на 32 мельчайших подразделения.

Советская историческая энциклопедия. — 1973-1982

Сошное письмо, описание земельных владений в городах и сельских местностях для поземельного обложения в России 15—17 вв. С.п. предусматривало измерение земельных площадей (в городах — застроенных дворами)…При описании в определённом владении часто оказывалось не целое, а дробное число сох. Соха могла делиться на 32 мельчайших подразделения.

БСЭ. — 1969—1978

Со́шное письмо — на Руси XV—XVII веков описание земельных владений на селе и в городах Московского государства, кадастровая система, единицей которой служила соха; проводилось с целью последующего поземельного обложения. ..

ru.wikipedia.org

Кокс- (Сох-), Коксо- (Сохо-)

Кокс- (Сох-), Коксо- (Сохо-) приставка, указывающая на связь с тазом или тазобедренным суставом. Например: коксалгия (соxalgia) боль в тазобедренном. Источник: «Медицинский словарь»

Медицинские термины. — 2000

Дворцовая соха

Дворцовая соха единица прямого обложения дворцовых сел в Московском государстве Соха (см.) — исконная единица обложения на Руси. В древности она измерялась количеством рабочей силы; в первой половине XVI в. она значительно увеличилась в размере…

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — 1890-1907

Дворцовая cоха — единица прямого обложения дворцовых сел в Московском государстве. Соха (см.) — исконная единица обложения на Руси. В древности она измерялась количеством рабочей силы; в первой половине XVI в. она значительно увеличилась в размере…

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — 1890-1907

Дворцовая соха, единица прямого обложения дворцовых сел в Москов. государстве. В древности соха измерялась количеством рабочей силы, со второй половины XVI в.— земельной площадью.

Брокгауз и Ефрон. — 1907—1909


  1. сохраняющий
  2. сохран
  3. сохший
  4. сох
  5. соцбытсектор
  6. соцветие
  7. соцдоговор

кунем берант — Армянский — Русский Переводы и примеры

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Армянский

Русский

Информация

Армянский

кунем берант

Последнее обновление: 2020-11-26

Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Кунем берант

Русский

Ебал твой рот

Последнее обновление: 2020-12-25

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Кунем берант

Последнее обновление: 2021-04-05

Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

кунем берант у алахит вор

Русский

кунем берант у алахит вор:

Последнее обновление: 2021-03-11

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

берант

Русский

Ты мой патрон

Последнее обновление: 2018-11-17

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Кунем

Русский

Ебать

Последнее обновление: 2021-01-08

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Боз кунем

Русский

Другие ворота:

Последнее обновление: 2021-02-20

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Воро КУНЕМ

Русский

Воро КУНЕМ:

Последнее обновление: 2021-06-05

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Кунем кез

Последнее обновление: 2021-07-06

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Кунем лавт

Русский

лев собака:

Последнее обновление: 2021-03-20

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Лава кунем

Русский

У меня лава:

Последнее обновление: 2021-06-26

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Мама кунем

Русский

я ебал твою мать

Последнее обновление: 2021-01-23

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Морт берант

Последнее обновление: 2020-06-27

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

гет кунем

Русский

вер собака:

Последнее обновление: 2021-03-22

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Ворт кунем

Последнее обновление: 2021-04-23

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Кунем лавт

Русский

Ебал твою жизнь

Последнее обновление: 2020-12-31

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Кунем терт

Русский

Кунем терт:

Последнее обновление: 2021-01-16

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

мери кунем

Русский

маму ебал

Последнее обновление: 2020-12-30

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

пуц кунем

Русский

Ебал пизду

Последнее обновление: 2020-04-25

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Армянский

Боз кунем

Русский

Шлюху ебал

Последнее обновление: 2020-06-14

Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям

4,401,923,520
пользователей

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK

«Огородничество» Продолжаю серию о… — Действительность

«Огородничество»

Продолжаю серию о Эривани …

Огородничество в Эривани. 1898г.

Самое прибыльное из огородных растений-тархун, потому что растение это раскупается в большом количестве и ценится дорого.

Маринуют и солят следующие растения: бураки( свекла), капусту, помидоры, огурцы, перец, петрушку, кинзу, укроп, тархун, чабрец, рейган и мяту.

Сушат мяту, рейган, чабрец, укроп, тархун, кинзу, петрушку, перец и щавель.

Лук порей, по-армянски прасс.
Больше всего, почти половину всякого огорода в Эривани засеивают прассом, так как это растение употребляют в пищу в очень большом количестве. Едят его в свежем виде, как приправу к кушаньям.

Кинза, по-армянски hамем (համեմ).
Листья с резким запахом, похожим на запах от клопов. Едят их свежими, как приправу или кладут в варенную пищу, а также сушат в большом количестве.

Петрушка, по-армянски махадинос (մաղադանոս).
Корни петрушки маринуют или едят свежим. Корни петрушки употребляют только русские, а листья армяне. Листья петрушки едят в свежем виде и сушат. Сухую петрушку употребляют как на месте, так и вывозят в горные селения.

Лук, по-армянски сох (սոխ).
Лук сеется не меньше петрушки, даже иногда и больше. Лук, в период образования луковицы, когда она бывает очень маленькой, с голубиное яйцо, и без красных оберточных листьев, употребляется исключительно армянами, как приправа к пище, особенно к бозбашу, так как в это время он бывает сладковатого вкуса.

Эстрагон, по-армянски тархун (թարխուն).
Тархун самая любимая у армян зелень. Едят его свежим, как приправу к кушаньям и просто с хлебом. Маринуют также и сушат. Сушенный тархун употребляется как приправа к варенным кушаньям.

Базилик, по-армянски реган (ռեհան).
В Малороссии растение это называют душистыми васильками. Листья и молодые стебли едят прямо так или употребляют как приправу к пище, преимущественно к кушаньям бозбашу или к кюфте. Реган также сушат и кладут в маринады и соленья для запаха и вкуса.

Мята, по-армянски (դաղձ, անանուխ).
Разводят ради листьев, которые едят свежим, как приправу к кушаньям, а также сушат и употребляют при соленьях и маринаде.

Чабрец, по-армянски урц (ուրց).
Разводят ради листьев и стеблей, которые едят в свежем виде с хлебом или как приправу к кушаньям, а также сушат и маринуют.

Укроп, по-армянски самит (սամիթ).
В свежем виде укроп отдельно совершенно не едят, а употребляют как приправу к кушаньям или маринуют и сушат.

Шпинат, по-армянски спанах (սպանախ).
Употребляют только как приправу к пище, а также сушат.

Крессалат, по-армянски котэм (կոտեմ).
Разводится только ради листьев, которые едят в свежем виде с хлебом или как приправу к кушаньям, а также маринуют.

Перец, по-армянски тактех (տաքդեղ).
Разводят в большом количестве. Едят в свежем виде, употребляют как приправу к кушаньям, сушат и маринуют.

Бураки, по-армянски пазук или чакндех(բազուկ, ճակնդեղ).
Разводят два сорта бураков, красный и белый. Употребляется бураки в пищу, как составная часть некоторых кушаний, русские же также солят бураки на зиму.

Редис, по-армянски амсакан похк (ամսական բոխկ).

Редька, по-армянски похк (բոխկ).
Разводят только один сорт, известный под названием урмийской редьки. Она сладковатого вкуса, в ней нет почти остроты и горечи, свойственной русской редьке.

Капуста, по-армянски кахамб (կաղամբ).
Разводят капусту в очень большом количестве, потому что она употребляется в пищу всем населением. Разводят 4 сорта.

Морковь, по-армянски (գազար).
Разводят ее в большом количестве, два сорта, желтую и красную морковь. Лучший сорт желтый, красный сорт тоже хорош, но он окрашивает в красный цвет и пищу.

Огурцы, по-армянски варунк (վարունգ).
Разводят их в большом количестве, встречаются двух видов. Разведение огурцов считается делом довольно выгодным, поэтому их сеют не только на огородах, но и на полях.

Бобы и фасоль, по-армянски лобы (լոբի).
Разводят их в достаточном количестве в садах, во дворах, огородах и на полях. Сеют два сорта, белую и красную фасоль.

Черный горох, по-армянски сисер (սիսեռ).
Разводят в горах в небольшом количестве. Зерна сисера добавляют вместо крупы в бозбаш, толму и плов, а также варят с пшеницей прямо в воде и дают детям, когда у них выпадают зубы, в виду существующих у армян поверья, что от кушанья этого зубы у детей вырастут крепкие; кушанье это называется hадик-հատիկ. Зерна сисера также поджариваются и падают как лакомство.

Щавель, по-армянски тытваш (թթվաշ, թրթնջուկ).
Разводят его в большом количестве, едят в свежем виде, как приправу к кушаньям, а в небольшом количестве сушат его и маринуют.

Сельдерей, по-армянски нехур (նեխուր).
Разводят его достаточнои в огородах и в садах. Употребляют в свежем виде в кушаньях, сушат и маринуют.

Чеснок, по-армянски сохтор (սխտոր).
Разводят его мало, потому что эта овощь дешевая, так что в городе встречается привозной.

Подсолнечник, по-армянски аревацаhик (արևածաղիկ).
Сеют его в небольшом количестве в садах и во дворах.

Бамия, по-армянски бамия (բամիա).
Сеют ее мало, в садах для домашнего употребления. Едят не зерна, а стручки целиком и употребление бамии у армян считается не только питательным, но и целебным средством для желудка. В пищу употребляют стручки еще зелеными. Едят их в виде отдельных кушаний, салата, приправ и чаще всего для приготовления бозартмы, бозбаша и других скромных и постных местных супов. Изредка бамию употребляют для маринадов.

1898г.

http://tiggaspar.blogspot.com/2011/12/blog-post_20.html

Эксперты российского издания Metro собрали пословицы ближайших соседей, в том числе и латышей, о русских | Сюжеты | Baltnews

Как сообщает издание Metro, эксперты помогли сделать подборку образцов фольклора бывших братских республик, а заодно и других соседей России.

ГРУЗИЯ

— Грузия стала частью Российской империи в начале XIX века, с тех пор появилось немало речений, которые касались союзничества, — рассказывает Metro доктор филологических наук, паремиолог (эксперт по пословицам и поговоркам) Ирина Карабулатова.

Уважение. «Если тебя победил медведь — называй его своим отцом». (XIX век; под медведем подразумевается Россия.)

— Думаю, это речение появилось в период присоединения Грузии к России, — отмечает эксперт. — Как поиск компромисса из-за вынужденной потери самостоятельности. Кавказ всегда считался ненадёжным регионом, находился под неусыпным вниманием служб. Так было и в царское время.

Добрососедство. «Солнце для Грузии встаёт на севере». (Имеется в виду, что русские — друзья. Эти слова были сказаны бывшим первым секретарём ЦК КП Грузии Эдуардом Шеварднадзе и в дальнейшем стали употребляться как поговорка.)

АЗЕРБАЙДЖАН

— Речения о русских женщинах записаны на Тюменском Севере, — рассказывает Ирина Карабулатова. — Туда поехало много азербайджанцев осваивать тюменскую нефть. Стали популярны межэтнические браки. Расцвет речений пришёлся на 80-е годы XX века.

Женская красота и поварской талант. «Русская жена и азербайджанца заставит борщ и кашу полюбить». «Русская женщина как райская гурия: сладко поёт и вкусно кормит».

— Гурия — образ прекрасной златокудрой феи из рая, — говорит Ирина Карабулатова. — Согласно Корану, она была белокожей, светлоглазой и светловолосой. Узнаёте портрет русской красавицы? Поэтому, когда темпераментные жители Кавказа приехали на Север и увидели столько русских девушек, которых описывал Коран, они, естественно, влюблялись и женились. Отсюда и образ русской как сказочной красавицы и могущественной волшебницы.

АРМЕНИЯ

— Армяне издавна были известны как хорошие цеховики, — рассказывает Ирина Карабулатова. — Русская артель стала конкурентной для армянского мастерового люда. Им не нравилось, что с русскими трудно договориться, что они упёртые, упрямые, стоят на своём, что требовательные.

О несговорчивости. «Сох корац пох» («Русский — потерянные деньги»). (Появилась до революции, означает, что от русских одни убытки. Также любопытно, что «сох» в переводе с армянского — «лук»; в то же время это прозвище русских, возникшее, возможно, потому, что купола на русских церквях напоминают луковицу. )

— В армянском языке у России — мужской род, поэтому в речениях страна иногда обозначается в качестве старшего брата. В данном случае русская твёрдость в принятии решений, бескомпромиссность, от которых армяне плачут в торговле, имеют позитивный смысл, поскольку Россия верна своим принципам и договорённостям.

Добрососедство. «Россия для Армении — всегда старший брат».

Готовность помочь. «Благословен тот час, когда нога русского вступила на армянскую землю!» (Это цитата из романа армянского общественного деятеля и писателя Хачатура Абовяна XIX века. Посвящена освобождению многочисленного армянского населения российскими войсками в ходе войны с Персией и Турцией.)

УКРАИНА

— Перечисленные ниже пословицы и поговорки стали чаще использоваться в последнее время для усиления «образа врага», — рассказывает Ирина Карабулатова. — Между тем забывается, что сперва в царской России москалями называли не русских как таковых, а солдат, которых забирали на службу. Москаль — это не был синоним москвича. Достаточно широкая сеть значений: от солдата царской службы до карьериста, использующего русский язык вместо украинского, обрусевшего украинца, и лишь сейчас так стали обозначать русских (с активной подачи СМИ). Но это необоснованно, потому что русских называли в просторечии обидным прозвищем «кацап», что значит «как козёл» («як цап»). С использованием самого этнонима «русский» или его эквивалента «кацап» практически невозможно найти пословиц. В настоящее время стали использовать пословицы со словом «москаль», позиционируя это как отношение к русским. По крайней мере, многие интернет-источники проводят параллель между этими понятиями, создавая путаницу.

Хитрость, изворотливость, непредсказуемость. «Говорил москаль право и соврал браво», «Москаль как ворона и хитрее чёрта», «С москалём дружи, а камень за пазухой
держи».

Хвастливость. «Москаль лыком кичится (хвастается) и под нос каждому с ним лезет». «У москаля на грош амуниции, на десять — амбиции». (Появились в петровские времена, а стали активными в XIX веке и снова имеют популярность сейчас.)

Отношение к русским. «Москвич не машина, москаль не людина». «Москаль — не человек, а диагноз». (Обе — советское время.)

БЕЛОРУССИЯ

— Обособились белорусы от России, и вот уже у них появляется язвительность, — говорит Ирина Карабулатова.

Невоспитанность. «Русский турист, что тот террорист».

О достатке. «Богатый как русский». (Появилась после распада СССР.)

ЛИТВА

— В литовском фольклоре все славяне изображаются не в лучшем свете, чаще всего подчёркиваются особенности их характера, внешности, — рассказывает Metro кандидат филологических наук Татьяна Шадрина со ссылкой на доктора наук Лауму Англицкене.

Недоверие. «Русский, как и любой «чужой» человек, плохой».

Подчеркивание отличий. «Русский — не нашей веры, а гнедой кобылы», «Кривой, как русский крест». (В отличие от католического креста, на православном есть косая перекладина. )

Смекалка. «Русский мужик и бога в мешок засунет».

— Большинство из данных пословиц зафиксированы в конце XIX — первой половине XX века, — отмечает Шадрина. — Когда же конкретно они возникли, чаще всего неизвестно. В редких случаях пословицы можно как-то привязать к хронологическим рамкам — войнам, периоду советской власти и так далее.

ЭСТОНИЯ

Отсутствие чувства меры. «Если в кране нет воды, значит, выпили русские!» (Зародилась в постсоветскую эпоху.)

Образ жизни. «Плохой эстонец пьёт и ворует как русский». (Советская.)

«Плохой эстонец живёт и работает как русский» (Постсоветская.)

ЛАТВИЯ

— В представлении латышей для русских характерны такие качества, как гостеприимство, сердечность, предприимчивость, наглость, агрессия, шумное поведение, неряшливость, — рассказывает Ирина Карабулатова.

Бестактность. «Русского человека только в дом пусти — а он уже у тебя за столом и в твоей кровати». (После присоединения Латвии к СССР. )

Неумение слушать собеседника. «Тараторит, словно русский». (Первые контакты между латышами и русскими.)

КАЗАХСТАН

Судя по пословицам и поговоркам казахов, русского человека следует уважать, но при этом — опасаться.

Уважение. «Русский — старший брат»

Непредсказуемость, коварство. «Имеешь друга русского — держи секиру при себе». (Обе зародились в момент присоединения Казахстана к России, период правления Екатерины Второй.)

Вороватость. «Русский негодяй десять хрюшек подъедает». (Период конца XIX — начала XX века, разгул российской административной системы, рост протестных настроений.)

Доверие. «Если чёрные китайцы подвалят скопом, блондин-русский покажется родным папой». (Массовый въезд китайцев в Казахстан в постсоветский период.)

ФИНЛЯНДИЯ

— Многие известные финские поговорки о русских появились в период, когда Финляндия была частью Российской империи, и активно употреблялись в период последующих военных конфликтов между Россией и Финляндией, — поясняет паремиолог Елена Сивачёва.  — В целом финские поговорки отражают преимущественно негативное отношение к восточным соседям, недоверие, опасение, нежелание, чтобы русские вмешивались в дела Финляндии.

Неорганизованность. «Русское «сейчас» три года длится».

Хитрость. «Когда русский не знает, он говорит: «Не помню, не помню».

Сложный язык. «По-русски только тогда говорить научишься, когда горячую картофелину в рот положишь».

Особенности характера. «Буянит, как русский».

ПОЛЬША

— Речения поляков о русских похожи на украинские, не зря они соседи, — отмечает Ирина Карабулатова.

Неуважение к закону. «Как русский говорит: закон, а не закон», «Велика Россия, а для правды места нет».

Непрофессионализм. «Где русский в совете, коза в суде, волк в хлеву, лжец при дворе — там хорошо не будет».

Упрямство. «Упрямый, как москаль». (Ориентировочно, все вышеперечисленные изречения зародились в XIX веке, когда Польша ещё была в составе России.)

Скопление нечистой силы. «Когда волк спрятался, тогда дьявол с лихвой окрестил русского». (Примерно XVII век.)

Сходство. «Как поляк, так и русский, — задним умом сильны, пусть же не будут друг другу смешны». (XX век, когда был заключён Варшавский договор и возникло общее пространство.)

КИТАЙ

— Новая политика «мягкой силы» КНР, нацеленная на сотрудничество, межрасовые браки с другими народами, особенно народами-соседями, обусловила появление пословиц, обращающих внимание на русских красавиц, — продолжает Ирина Карабулатова. — Кроме того, в китайской культуре особенно высоко ценится белый цвет кожи, считается, что фарфоровая кожа — признак божественности, высокородности, богатства.

Красота русских женщин. «Самые красивые дети — от русских жён».

«Счастлив, потому что женился на русской». (Обе — современные.)

Непохожесть. «Русский живёт без молочных имён» (Время появления — приблизительно XIX век. Значение: что с русских взять. В китайской культуре иная система имянаречения, по мере взросления человека, приобретения им каких-либо навыков, достижений и успехов ему меняют имя, которое отражает его новые успехи. Молочное имя имеет схожие черты с нашим понятием домашнего имени-прозвища у ребёнка, но не совпадает с ним.)

ЯПОНИЯ

Угрюмость. «На русском морозе заморозил зубы» (Появилась в XX веке. О человеке, который не улыбается.)

Никита Исаев, политолог

— Обижаться на пословицы и поговорки смысла нет. Они есть у каждого народа. Поговорки появляются не просто на ровном месте от желания кого-то уколоть и оскорбить, они отражают взаимоотношения между странами и народами, которые никогда простыми не были. Да и не будут. Они отражают обиду, злобу, зависть и прочие межнациональные проблемы, неизбежные в ходе эволюции и борьбы за влияние в мире. Пословицы и поговорки, какими бы неприятными они ни были, нельзя пытаться искоренить и забыть. Это прекрасный источник информации о том, как воспринимались народом экономические и геополитические преобразования. Они помогают понять природу современных межнациональных конфликтов и предупреждать их.

Подборка русских пословиц о других народах

• Незваный гость хуже татарина
• Что русскому здорово, то немцу смерть
• Замёрз как француз
• Где хохол прошёл, там еврею делать нечего
• Сущий итальянец (то есть пройдоха)
• Лях и умирает, а ногами дрягает
• Цыгану без обману дня не прожить
• Бог создал Адама, а чёрт — молдавана
• Грек одну маслинку съест — и то пальчики обсосёт

 

Книга Вкус армянского гостеприимства — читать онлайн бесплатно, автор Лия Артемовна Аветисян, ЛитПортал

Точно так же, без всякой машины времени, просто внимательно вчитываясь в слова, можно понять, что кулинарная книга наших стародавних предков включала яйца (дзу), рыбу (дзук), молоко (кат), творог (шор), лебеду (бох), различные соленья (тту) и мясо (мне), приправленное солью (ах), острыми специями (мру; ктзу) и луком (сох). А уж запивалось всё и водой (джур), и обратом (тан), и вином (гини), и водкой (охи). Но при этом, конечно, знали меру (бав; чап). На десерт шли гранат (нур), ежевика (мош), кизил (Гюн), шелковица (тут), инжир (туз), дыни (сех) и другая вкуснятина. В качестве кухонного инвентаря использовались бурдюки (тык), кувшины (куж; пул), крюки для хранения винограда (кер), скалки (глан), тазы (тас) и другое. И все эти лингвистические умозаключения подтверждаются найденными археологами костями, семенами, черепками и другими материальными свидетельствами по всем регионам Древней Армении. Так что получается довольно приличная книга о вкусной и здоровой пище времен неолита.

Но самое главное во всем этом многообразии – это то, что такими же односложными, а значит – древними, были и остаются слова, которые означают вкус (h)ам), запах (h)от), обед (чаш) и гостя (h)юр).

Гость, конечно же, – человек, что по-армянски «мард»; «исан». А человек обязательно еще и мужчина, и в армянском языке эти два понятия не дифференцируются! То есть если ты человек, то наверняка мужчина. И даже самый никудышный мужчинка – всё равно человек. И он даже более, чем человек, потому что если «мар/д» буквально означает «смертный», то «и/сан» – «из (числа) святых». Арабы заимствовали это слово как идиому, тем не менее, гендерную иерархию соблюдают как надо! Зато в нашем фольклоре часто используются сразу обе маркировки: «мард-исан», имея в виду двоякую сущность человека, точнее – наших с вами бренно-святых мужчин. А вот женщина, «кин», отделена от понятия «человек», да еще имеет обязательную служебную смысловую нагрузку – «жена», что наталкивает на мысль, что бесхозных женщин у древних армян не было.

При этом человек со всеми подробностями скелета – от большого пальца (бут) до предплечья (тев), от стопы (тат) до шеи (виз), от лодыжки (коч) до ребра (кох), от суставов ((h)од) до позвоночника (вег) и его позвонков (лиц; гол; чик; кор), от челюсти (чан) до глаз (ачк), от носа (кит) до волос (маз) – терминологически состоит из одних коротеньких трехзвуковых слов! И даже недуги: кашель (h)аз), язвы (хоц), сыпь (цан), желваки (хул) и другие неприятности. И даже приятности в виде полового своеобразия мужчин и женщин с разнообразными выпуклостями последних – сплошные коротенькие слова. И здесь вас ожидает сюрприз: сексуальная терминология в армянском языке совсем иная, чем в русском, но аналогичные термины в старославянском, которые вы уже привыкли считать бранными, звучат практически по-армянски – «хой» и «йеп» – и переводятся с него как «пушечный ствол» и «горнило».

Столь же кратки и односложны были (да и остаются) слова, обозначающие состав семьи: деда (пап), бабку (мам; тат), отца ((h)ерь), мать (мерь). Но вот дети как объект особого внимания – стратифицированная группа. «Ползание» по-армянски – «чоч», а потому все малыши-ползунки зовутся «чоч/ух». Дети постарше, уже топающие, болтающие и ориентирующиеся в мире правил взрослых, зовутся «ман/ук» – от глагола «ман/эль» – «соображать», «понимать». И это наводит на мысль, что индоевропейское «man», «человек», – это тот самый sapiens по-армянски, хотя и постарше армянских малышей.

Вы думаете, армяне выделяют в привилегированную касту только взрослых мужчин? Ничуть не бывало! Маленький мальчик – уже «тха», то есть «храбрец» и «воин».

При этом он еще и «ман/ч» – от «сообразительного» корня «ман». Зато корневая основа армянской девочки, «ахчик», сродни словам «мхчи» и «ахчахч», то есть мгла, туман и сплошные сумерки. Есть, есть изначальная настороженность у армянских мужчин по отношению к нашей женской породе! Что вовсе не мешает им попадать впросак при каждом удобном случае. Так что если увидите, как после важных переговоров или в другой судьбоносный момент армянина встречают друзья и еще издали спросят: «Ахчик те тха?», то есть «Девочка или мальчик?», не удивляйтесь, если радостный возглас «тха!» оповестит победу, а озвученная девочка – всё остальное.

При этом все дети как таковые имеют наиважнейшее название и значение – «ер/еха», что значит «благодатью полученный». Так что противозачаточные средства и аборты – это в том числе – незнание этимологии родного языка. А знание – это действительно сила, в том числе воспроизводства!

Но вернемся в социум. Были ведь в доме и другие – пусть и чужие – люди со своими функциями и столь же короткими названиями. Например, военнопленный слуга. Такой вот слуга по-армянски звучит «чорт», и это наводит на черт его знает какие исторические и лингвистические параллели и размышления. В совокупности все перечисленные выше фигуранты составляли семью (тун), деревню (шен), род (цех) и племя (азг) – словом всё, что мы проходили в школе про первобытнообщинный строй, но считали всё это делами давно минувших дней и напрочь вымерших народов.

Ереванский ученый Г. Погосян утверждает, что в армянском языке таких древних кратких слов 144 000, или ровно столько, сколько упомянуто «запечатленных» в Священном Писании. Тех самых, что «пребывают ныне пред престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них». И в этом он видит прямую аллегорию словарного запаса древних армян, вооруженных еще в доисторические времена устной речью Барбар и классическим письменным армянским языком Грабар, являвшимся законом, с математической точностью трансформирующим в письменность взаимоотношения «Природа – Человек – Язык».

В дальнейшем из Грабара образовались еще два письменных языка. И сейчас армяне имеют 3 литературных языка, начиная с Грабара, сохранившего для нас богатство научной, художественной и философской литературы Средневековья. Сегодня Грабар – преимущественно язык Армянской Апостольской церкви и золотой ключик познания для ученых. Существовавшая параллельно с Грабаром совокупность диалектов Ашхарабар с акцентированием на один из них является государственным языком Республики Армения и языком армян Ирана и России. И, наконец, есть Западноармянский язык – наиболее близкий к Грабару, наиболее гибкий и цветистый и являющийся языком общения, просвещения и литературного творчества всех остальных армян мира.

Но как бы ни был ориентирован армянский язык на мужчин, используют его чаще, конечно же, женщины. А потому – ТОСТ:

Один католический священник в далекой Колумбии, настроившись на душеспасительную беседу с юным шалуном, спросил его:

– А молишься ли ты перед едой, сын мой?

– Нет, что Вы, святой отец, ведь моя мама хорошо готовит! – удивился мальчик.

– Не молиться – это, конечно, грех, сын мой. Но, с другой стороны, еще больший грех – плохо готовить. Вот мне так часто приходилось в детстве молиться перед едой, что я стал священником. А ведь мог стать отличным поставщиком отечественного сырья, – вздохнул колумбийский священник.

Так выпьем же за матерей и жен, на кухне у которых мы выбираем наш жизненный путь! И не забудем про женщин, благодаря которым уже нет недостатка в церковных кадрах!

Толма

Эджмиадзинская, или Летняя, толма играет всеми цветами овощей Араратской долины. Но собственно Толма, или Первотолма, – это мелко нарезанные кусочки говядины и бараньего жира, завернутые в виноградные листья, которые на классическом армянском зовутся «тол». Благодаря известным армянским поварам, нашедшим в Версальском дворце благодарную клиентуру, мы обнаруживаем ее даже на страницах романов Дрюона среди описаний яств на столах Людовика. Вот с ней-то, более изысканной, но менее трудоемкой, я вас познакомлю в первую очередь.

Толма настолько традиционно что без нее не обходится ни один серьезный праздничный стол – будь то Новый год, свадьба или крестины. Поэтому блюдо это всесезонно и отличается степенью свежести листьев: летом используют свежие, а зимой – засоленные или консервированные.

Специально на Толму из виноградных листьев в Армении не приглашают. Но если приглашают на торжество, а в доме есть такой несгибаемый оплот консерватизма, как армянская бабушка, – считайте, что Толма у вас в кармане, точнее – во рту. Толма в виноградных листьях подается горячей – с пылу с жару, а остывшая тут же со стола убирается как утерявшая вкусовые качества. У армян есть даже клеймо «Холодная Толма»: им награждают людей с редким в наших широтах сочетанием отсутствия темперамента и юмора одновременно, то есть совершенно неинтересных персонажей.

А всё потому, что в старину в Толму добавляли бараний жир, и именно его вяжущий привкус послужил причиной неуважительного отношения к холодной Толме. В ходе дальнейшей кулинарной эволюции армянские хозяйки приноровились соединять говядину со свининой, получая при этом достойный результат. Я вам рекомендую пойти дальше и заменить свинину на сливочное масло – и вы получите действительно изысканную Толму.

Рецептура блюда

Ингредиенты:

3 кг говядины, 1 стакан риса, 1 чайная ложка черного перца, 1 столовая ложка соли, 1 стакан холодной воды, 2 кг свежих виноградных листьев (3 кг – маринованных), 2 веточки чабера (цитрона), 10 головок лука, 50 г базилика, 100 г кинзы, 200 г сливочного масла, 1 головка чеснока, 0,5 л матзуна, 0,5 л сметаны, 50 г корицы.

Покупка продуктов

Фарш из телятины должен быть нежно-розовый, а не ярко-красный, что присуще взрослой говядине, без желтых жировых вкраплений. Если же вы покупаете мясо и просите провернуть его для вас прямо в магазине или сами собираетесь расстараться дома, то выберите пашину или часть окорока и взвесьте – выйдет 3 кг фарша? Если этой уверенности нет – добавьте кусок мякоти. Если с мякотью вам попытаются подсунуть и косточку – не беда: ее вы положите на дно кастрюли, и Толма от этого только выиграет. Но проследите, чтобы собственно фарша было не менее 3 кг.

Свежие виноградные листья для Толмы похожи на милую женскому сердцу натуральную ткань шифон: такие же тонкие, нежные и чуть шершавые. Не берите грубые листья – замучаетесь, заворачивая. Да и на зуб жесткий лист неприятен.

Кинза и амем – это всего лишь разные названия одной и той же зелени, которая, возможно, вам известна из кулинарных книг как кориандр. Если бы сохранились армянские кулинарные книги II и даже III тысячелетий до и. э., мы и там встретили бы эту ароматную травку, которую армяне как называли тогда гиндз, так и называют по сей день. Конечно, называть просто травкой листья, украсившие капители колонн и портики шедевров древней архитектуры, – вроде бы и грешно. И совсем грешно приписывать авторство этих шедевров неармянам, считают армяне. Семена кинзы являются специями, и по одному названию («гин» – цена) понятно, что она являлась активным участником реестра Великого пути благовоний, пролегавшего из Армении во все стороны света. Кинза очень напоминает по виду петрушку, но листики у нее нежнее, чем у петрушки, да и стебли менее жесткие. А вообще, в данном случае вопрос не о том, какая из них лучше, а скорее – какая уместнее в армянских блюдах. Поэтому выбираем кинзу.

Базилик опознают по сине-зеленым листикам, растущим на ножках того же цвета и источающим сильный пряный аромат. Интересно, что древняя армянская кухня насчитывала более сотни специй, имевших двоякое – кулинарное и медицинское – назначение. Настоем базилика, к примеру, лечат кишечные и кожные болезни, кашель. Вот за эти качества он и был, должно быть, назван «hre/han» – «изгоняющий лихорадку». А начальная буква «h» после принятия христианства была изгнана из большинства слов, начинающихся на «hr», чтобы стереть воспоминания о предыдущей вере: ведь «hre» – это солнечный; огненный! Но аромат – не буква, и уж тем более – не лихорадка, его из блюда не изгонишь. А потому рехан – один из долгожителей армянской кулинарии. Вот за эти качества он и был, должно быть, назван «hre/han» – «изгоняющий лихорадку». А начальная буква «h» после принятия христианства была изгнана из большинства слов, начинающихся на «hr», чтобы стереть воспоминания о предыдущей вере: ведь «hre» – это солнечный; огненный! Но аромат – не буква, и уж тем более – не лихорадка, его из блюда не изгонишь. А потому рехан – один из долгожителей армянской кулинарии.

Мы еще не сталкивались с чабером. Армяне называют его «тзит/рон» («жарящий птичку»), и уже можно не объяснять, для чего же он обычно применяется. Его, как и все перечисленные виды зелени, армянки засушивают на зиму в огромных количествах. И представьте – к концу весны запасы иссякают! Чабер имеет длинные острые листики, растущие на довольно жестких ответвлениях коротенького ствола, и с виду неказист. Но он, несомненно, повышает кулинарный класс мясных блюд, а потому присутствует и в Толме.

Приготовление

Небольшим острым ножом очистите мясистые корешки кинзы или просто отрежьте тонкие. Вручную, пучочками, отделите листики базилика от ненужных нам стеблей, точно так же очистите чабер и положите зелень в глубокую миску Залейте доверху холодной водой. За те 30 минут, которые вы посвятите овощам, грязь с зелени выпадет в осадок, и вам останется переложить зелень в дуршлаг и промыть под струей воды. Только узрев этот плотный осадок, вы поймете, насколько опасно мыть зелень впопыхах.

Всю зелень мелко нашинкуйте. Масло достаньте из холодильника, нарежьте на мелкие – с ноготок ребенка – кубики и оставьте на столе – подтаивать. Сноровку в очистке лука мы уже приобрели. Осталось провернуть его в мясорубке.

Ссыпьте рис в мисочку и помойте под холодной водой, пару раз повторив эту процедуру: примесей и крахмала станет меньше.

В просторный эмалированный таз переложите весь мясной фарш, уже размягченное масло, лук, зелень, рис, специи. Руки помыты и рукава закатаны? Тогда принимайтесь месить фарш, но не как тесто, а расставив пальцы так, чтобы фарш проходил между пальцами, как сквозь решетку мясорубки. Не забудьте, что перемешивать нужно во всех направлениях, и в том числе снизу вверх. Постепенно подливайте воду комнатной температуры – фарш станет эластичнее. Убедитесь, что он стал однородным.

Сложите виноградные листики в глубокую миску и залейте кипятком. Через 5 минут слейте воду вооружитесь ножницами. Срежьте хвостик листа прямо в разложенный тут же пакетик для мусора, расправьте лист и разложите на краю таза с фаршем. Второй листик разложите рядом и т. д. Этот вроде бы нудный процесс на самом деле является еще и этапом калибровки и отбраковки листиков. Для Толмы нам нужна та самая кастрюля, в которой мы уже готовили Чанах: просторная, с толстым дном и низкими бортами. Дно кастрюли выстилаем наименее понравившимися нам листиками: рваными, жесткими или слишком мелкими для фарширования.

На разделочную доску кладем первый листик, на него поперек листа десертной ложкой выкладываем фарш. Пока вы еще не стали лауреатом конкурса толмамейкеров, можете сначала пальчиками придать фаршу форму колбаски, а уж потом завести на него бока листика, поверх – кончик, откуда рос хвостик, а затем на доске скатать первую толму. Она должна получиться тугая и длинненькая. Пусть вас не пугает ее неказистость: это тот самый первый блин. Еще пара десятков штук – и они будут выходить из ваших рук стройными, как топ-модели.

Первую укладываете на дно кастрюли прямо под бортом, следующую – за ней, третью – по периметру кастрюли за второй и так далее. В результате первый уложенный слой толмишек будет напоминать рулон в срезе. Теперь по тому же принципу принимайтесь за следующие слои, но не переусердствуйте с их количеством: между верхним слоем Толмы и крышкой кастрюли должен быть зазор толщиной не менее чем три сведенных вместе пальца.

Верхний слой застилаем отбракованными в ходе упаковки листьями, заливаем 1 л холодной кипяченой воды (на 4 персоны – всего 1 стакан), а сверху припечатываем большой плоской фаянсовой тарелкой. Наконец, можно прикрыть это чудо дизайна крышкой и поставить на сильный огонь до закипания. После этого снизьте температурный режим и дайте вариться на медленном огне еще час-полтора.

Через положенное время извлеките из верхнего слоя контрольную толмишку положите на тарелку и разворошите вилкой: если рисинки разбухли и сварились, значит, Толма готова. Оставьте ее под плотно прикрытой крышкой. Но до подачи Толмы не забудьте укомплектовать стол сметаной и матзуном в соусницах, для гурманов-чудиков – корицей в блюдцах, которой они присыпят сметану. А вот для тех, чья программа светских удовольствий на вечер завершается только едой, нужно расставить соусницы с разведенным в матзуне толченным на соли чесноком: будет очень вкусно, но так ароматно, что лирические перспективы на обозримую часть суток исключаются.

Вернемся в кухню. Установите блюдо впритык к кастрюле и приступайте к аккуратному перекладыванию Толмы послойно – так, чтобы не повредить нежную кожицу. Осторожно извлекайте этот нежный продукт и быстро, но аккуратно укладывайте в большое блюдо, не забыв в конце сдобрить образовавшимся соком.

Но приготовить Толму вкусно и красиво, а затем еще аккуратно разложить на блюде – это только полдела. Главное – вплыть теперь с этим блюдом к гостям не как замученная непосильным кухонным рабством повариха, а как богиня, сотворившая для простых смертных это чудо кулинарии.

Ислам и Армения

Когда я была молодой хозяйкой, мы с мужем уже любили приглашать старых и новых друзей на семейные обеды. Однажды муж зазвал к нам на воскресный обед приехавших к нему по работе москвичей. Москвичи были не простые, а политические эмигранты из Ирака, муж и жена, оба – аспиранты какого-то московского вуза, к тому же арабы, по общению с которыми я здорово соскучилась с тех пор, как перестала работать переводчицей.

С арабами у армян исторически теплые взаимоотношения. Конечно, их завоевательные походы коснулись и Армении, но это были нормальные средневековые войны с соблюдением кодекса чести и других принципов морали. В период Арабского халифата Армения, будучи глубоко христианской страной, входила, тем не менее, в его состав на правах, так сказать, союзной республики и объединяла всё Закавказье со столичным городом Двин. Впрочем, Двин веками был столицей до Арабского халифата и после него. Как Ереван – до советской власти и после нее. При этом армянские цари и князья периодически устраивали сепаратистские войны и мятежи, причем нередко успешные.

Вообще средневековые войны были сродни налоговым проверкам: если дошел слух, что где-то кто-то процветает, а ты с этого ничего не имеешь, то повод направить войско и оскорбленно потребовать дань всегда найдется. Армения почему-то процветала, стоило только отогнать неприятеля и залечить раны. Это слегка коробило соседей и будило аппетиты. Но что было хорошо – ставшее объектом финансовых поползновений государственное образование было вправе выставить навстречу собственное войско и постараться разбить ревизоров в пух и прах. Всё-таки зависть – грех, и борьба с ней должна быть действенной.

Монастырь Аричаванк, VII–XIII вв.

Тем не менее, повоевали, выяснили, кто кого, а теперь пожалуйте на угощение, где придворные менестрели споют и во славу победителя, и во славу побежденного. А за дружеским столом можно заодно провести переговоры, кто кому, в каких объемах и в каком выражении отныне будет платить дань. В период регулярных нападений на Армению еще не принявшего ислам Ирана, к примеру, летописцами был зафиксирован вот такой случай.

Персы – народ обстоятельный, любящий комфорт. Поэтому и на войну их шахи отправлялись со своими гаремами. Когда в IV веке наступавшее персидское войско было разгромлено армянским князем Мушегом Мамиконяном, то в суете противник забыл о важной составляющей своего тыла, и гарем был брошен на поругание противнику. Однако доблестный армянский князь собрал полуобморочных красавиц, приставил к ним стражу и с богатыми дарами отправил к законному обладателю. «Ты что, Мушег?» – разве что не крутили пальцами у виска родственники и другие князья. «Я воевал не с женщинами», – последовал ответ. Хорошие были времена: воинственные, но честные! Вот с этой честностью и доигрались ближневосточные народы до того, что попали под иго коварной империи турок.

НЕГА сообщает / СНГ / Независимая газета

ДКБ


УЗБЕКИСТАН может вскоре стать седьмым членом организации стран — участниц Договора о коллективной безопасности (ДКБ). «Без Узбекистана трудно говорить о всеобъемлющей безопасности в данном регионе (в Центральной Азии. — «НГ»), тем более с учетом направленности действий бандформирований», — заявил на пресс-конференции в Алма-Ате генеральный секретарь Совета коллективной безопасности стран — участниц ДКБ Валерий Николаенко. В связи с этим страны — участницы ДКБ крайне обеспокоены тем, что официальный Ташкент не присоединился к Договору, и будут принимать все необходимые меры для активного участия Узбекистана во всех мероприятиях, проводимых в рамках ДКБ, заявил Валерий Николаенко. В Алма-Ате 23 апреля прошли консультации на уровне замминистров обороны и иностранных дел государств — участников ДКБ — России, Белоруссии, Армении, Казахстана, Киргизии и Таджикистана. Стороны договорились, что каждое государство — член ДКБ создаст на своей территории по одному батальону особого назначения. В будущем эти батальоны можно будет объединить в региональные силы быстрого реагирования для борьбы с международным терроризмом. Окончательное решение по этому вопросу должно быть принято на саммите СНГ в Ереване 24-25 мая.


Армения


ДЕНЬ памяти жертв осуществленного Турцией в 1915 году геноцида отметили в минувший вторник в Армении. В память об этой трагедии в Ереване воздвигнут мемориал Цицернакаберд, к которому армяне ежегодно возлагают цветы и венки. Ровно в 19.00 по всей стране была объявлена минута молчания. В церквях в этот день прошли поминальные службы. Армянская диаспора в Москве также отметила День памяти, организовав митинг у здания посольства Турции в РФ. Аппарат президента Армении Роберта Кочаряна распространил вчера специальное послание, в котором говорится о приоритетном положении в повестке внешней политики Армении вопроса о международном признании геноцида армян, осуществленного в 1915 году Турцией. Решение этого вопроса, говорится в послании президента, является проявлением «законных и справедливых ожиданий всех слоев армянского народа».


Узбекистан-Киргизия


ПРАВИТЕЛЬСТВА Киргизии и Узбекистана подписали в феврале секретный меморандум. Полный текст этого документа опубликовала на днях областная газета Баткена. По информации Радио «Свобода», меморандум был подписан в Бишкеке 26 февраля премьер-министрами Киргизии и Узбекистана Курманбеком Бакиевым и Уткиром Султановым. Согласно меморандуму, Киргизия согласилась на соединение Сохского анклава, принадлежащего Узбекистану и находящегося внутри Киргизии, с основной территорией Узбекистана. В меморандуме говорится, что стороны договорились «о целесообразности соединения Сохского массива с Риштанским районом Республики Узбекистан вдоль реки Сох в обход киргизских населенных пунктов с адекватной компенсацией в пользу Киргизской Республики». Существование этого документа подтвердил корреспонденту Радио «Свобода» заведующий отделом в правительстве Саламат Аламанов, а губернатор Баткенской области Мамат Айбалаев сообщил, что Киргизия не может выполнить условия меморандума, так как гористая местность Таян, которую Узбекистан предлагает в обмен на коридор к Сохскому анклаву, совершенно бесполезна для нее. По словам Айбалаева, руководство области направило в правительство письмо, в котором говорится, что создание коридора, соединяющего Узбекистан с анклавом Сох, не соответствует национальным интересам Киргизии, так как в таком случае Узбекистан получит контроль и над рекой Сох.


Узбекистан


ДЕЛЕГАЦИЯ США во главе с официальным представителем государственного департамента Джоном Байрли находится в Узбекистане, где обсуждает с политическим руководством страны и проблемы двусторонних отношений между странами. В рамках визита советника американского госсекретаря состоялись его встречи с президентом Исламом Каримовым и министром иностранных дел Абдулазизом Камиловым. Делегация США привезла в дар узбекским пограничникам 40 приборов ночного видения, которые, по замыслу американцев, должны помочь в задержании наркокурьеров и исламских экстремистов, проникающих в Европу через государства Центральной Азии, в том числе и через Узбекистан.


Таджикистан


НА ОСНОВЕ дислоцированной в Таджикистане 201-й мотострелковой дивизии Министерства обороны РФ будет создана российская военная база. Об этом сообщил президент Таджикистана Эмомали Рахмонов, говоря об итогах своего визита в Москву. По его словам, вопрос создания этой базы он обсудил на встрече со своим российским коллегой Владимиром Путиным.

Комментарии для элемента не найдены.

до и после – факты армянского вандализма! Посмотрите, какой был прекрасный город, и что от него осталось (ФОТО)

БАКУ /Trend Life/ — Очередным фактом армянского вандализма является город Агдам и его регион, который с 23 июля 1993 года находился под оккупацией армянских ВС и фактически стал городом-призраком. Вынужденными переселенцами стали около 130 тыс. человек, около шести тысяч стали шехидами. Город был освобожден 20 ноября 2020 года. Вернее, всё, что от него осталось… Агдам был разрушен армянами до основания. Сегодня здесь только опустевшие улицы, поросшие бурьяном, и руины разрушенных зданий.

Британский журналист, автор исследований по современному Закавказью Том де Ваал в своей книге «Чёрный сад» пишет: «После того, как в 1993 году армяне захватили Агдам, они постепенно, улицу за улицей, дом за домом, разнесли город по кирпичику. Полуразрушенные дома заросли чертополохом и куманикой». Город, который когда-то имел население в 28 000 человек и был знаменит своими садами, полностью разрушен, за исключением Джума мечети, построенной в 1868 -1870 годах архитектором Кербалаи Сефи-ханом Карабахи. Сама мечеть тоже находится в ужасном состоянии. Осквернив мусульманскую святыню, армяне здесь держали скот. В 2008 году журнал Lonely Planet назвал Агдам «Кавказской Хиросимой».

Один из крупных городов Карабахского региона, Агдам был основан в XVIII веке у восточного подножия Карабахского хребта. Здесь создатель Карабахского ханства Панахали хан в первой половине XVIII века построил для себя имарет (дворец) из белого камня, который был виден из окрестностей. В честь этого за населенным пунктом и закрепилось название Аг дам – «белый дом». В 1828 году получил статус города.

Агдамский район был хорошо известен пищевой промышленностью и сельским хозяйством, действовали множество предприятий и заводов, многочисленные учебные заведения, техникумы, медицинское и музыкальное училища, драмтеатр, исторические памятники, образцы культуры и архитектуры, районная библиотечная сеть из более 200 филиалов.

В Агдаме был расположен известный на весь бывший Союз единственный Музей хлеба, который был создан в 1983 году. Здесь имелись экспонаты, относящиеся к античности и средневековью. Среди экспонатов, собранных в Агдамском музее хлеба, имелись окаменелые образцы древних зерен, редкие виды зерновых культур, многочисленные ценные книги, рукописи и другие материалы по развитию хлебопашества, древние сельскохозяйственные орудия: соха, простой и зубчатый серп, каток для измельчения зерен, ручная мельница и др. Самыми древними экспонатами музея были окаменелые зерна пшеницы, относящиеся к VII тысячелетию до нашей эры. Снаряд, сброшенный армянами 12 августа 1992 года, положил конец деятельности Агдамского музея хлеба, 1500 экспонатов музея были уничтожены огнем. Также был разрушен известный Агдамский чайный дом и единственный стадион в Агдаме «Имарат», где играл ныне известный на международной арене футбольный клуб «Карабах».

Более того, в течение всего периода оккупации армяне проводили незаконные археологические раскопки на захваченных территориях, и увезли найденные экспонаты в Армению.

Музыка мугама, традиционная для Карабахского региона, является важной частью музыкального наследия Агдама; в городе располагалась школа Агдамского мугама, где выступал ансамбль «Карабахские соловьи». Среди известных исполнителей мугама Гадир Рустамов, Мансум Ибрагимов, Назакет Теймурова, Сахавет Мамедов, актер Джейхун Мирзоев, ученый Закир Мамедов и другие.

Среди частично разрушенных памятников истории и культуры: относящееся ко II тыс. до н.э. поселение Узерликтепе недалеко от города Агдам, храм VI века, а также гробница и каменные памятники XIV века в селении Кенгерли, мавзолей Гутлу Сары Мусаоглу 1314 года в селении Хачындербенд, относящееся к XVIII-XIX векам наследие Карабахского ханства крепость Шахбулаг, дворец и усыпальницы ханской династии.

(Автор: Вугар Иманов)

sok по армянски — хорватско-армянский словарь

Počastili bi ih sokom i plesali oko njih sve do kuće.

Այդ մարդիկ նրանց կտային զովացուցիչ ըմպելիքներ, եւ տունդարձի ամբողջ ճանապարհին նրանց շուրջը կպարեին։

jw2019

Naprimjer, ne bi sok od grožđa, nego fermentirano vino proderalo «stare vinske mjehove», o čemu je govorio Isus.

Օրինակ ՝ ինչպես Հիսուսն է ասում, նոր գինին (եւ ոչ թե խաղողահյութը) կարող է պատռել ‘հին կերը’։

jw2019

Dala sam mu sok od umbira i samo počela pričati ni o čemu važnom, ali dok sam ja pričala on je kihnuo od soka .

րան տվեցի կոճապղպեղով գարեջուր եւ ակի սկսեցի խոսել առանձնապես ոչնչի մասին, բայց երբ խոսում էի նա եղդվումեր կոճապղպեր ոճաեր աերր

ted2019

U jednom pokusu, grupa trudnih žena je zamoljena da pije mnogo soka od mrkve tijekom trećeg tromjesečja trudnoće dok je другa группа трудных женщин пила само вода.

Փորձերից մեկի ժամանակ մի խումբ հղի կանայք հղիության երորդ եռամսյակում հաճախ գազարի հյութ ն երր

ted2019

Kad bih popio čašu vode, popio bih i par gutljaja soka da mi ostane bolji okus u ustima.

բաժակ ջուր խմելուց հետո մի քանի կում հյութ էի խմում, ինչը հաճելի համ էր տալիս քիմքիս։

jw2019

Pozdravila me je svojim uobičajenim »Dođi i jedi«, ali ja sam odgovorio: »Mama Taamino, više nisi mlada, a za ručak imaš samo mali komad kruha, sitnu limenku sardina i bočicu 0003 soka 0003?

«Մամա Տաամինո, դու այլեւս երիտասարդ չես, եւ ճաշի համար դու ունես մի կտոր հաց, ձկան փոքրիկ պահածո, եւ մի փոքր շիշ հյութ : Արդյոք դու բավականաչափ չես վաստակում, որպեսզի ավելի շատ սնունդ ունենաս»:

СПД

Svaki sam je dan hranila kašicom od ribljeg brašna pomiješanog sa zgnječenim slatkim krumpirom, vodom, solju i sokom od šećerne trske.

են օր նրան կերակրում էի ձկան փոշու խառնուրդով, րի մեջ կար կարտոֆիլի պյուրե, ր, աղ եւ շաքարեղեգի յութ յ

jw2019

Naprimjer, potpuno sam prestao piti gazirana pića i sokove , pa sam po cijele dane pio samo vodu.

Օրինակ ՝ հրաժարվեցի զովացուցիչ ըմպելիքներից եւ սկսեցի միայն ջուր խմել։

jw2019

Kad se u Bibliji spominje vino, ne misli se na sok od grožđa koji još nije fermentirao.

Երբ Գրություններում խոսվում է գինու մասին, նկատի չի առնվում խաղողահյութ։

jw2019

Dok su uživali u sokovima i hrani, učenici su postavljali pitanja o dvorani i Jehovinim svjedocima.

Փոքրիկ հյուրասիրության ընթացքում երեխաները հարցեր էին տալիս Սրահի եւ Վկաների մասին.

jw2019

Iako su braća znala da je Isus tijekom Gospodinove večere koristio vino, Stražarska kula neko je vrijeme predlagala da se umjesto vina koristi sok od svježeg grožđa ili od kuhaniaki do.

Ճիշտ է, «Դիտարանում» նշվում էր, որ Հիսուսը Տիրոջ ընթրիքի ժամանակ գինի է օգտագործել, բայց մի որոշ ժամանակ այն առաջարկում էր գինու փոխարեն օգտագործել խաղողների կամ եփած չամիչների հյութը, «մարմնում տկարներին» չգայթակղելու համար.

jw2019

Utaborili su se između Soka i Azeke + u Efes-Damimu.

Նրանք հավաքվեցին Սոքովում +, որը Հուդայում է, եւ բանակ դրեցին Սոքովի ու Ազեկայի + միջեւ ՝ Ափեսդոմմիմում +։

jw2019

Bol koju je osjećao zbog skrivenih grijeha oduzimala mu je snagu, kao što ljetna žega crpi sok из drveta.

ղետեւանքը եղավ այն, ր նա սկսեց հոգեկան ծանր ապրումներ ունենալ, որոնց պատճառով կորցրեց ր առույգությունրեց ր առույգություու, ր առույգություն, ր առույգություն, ր առույգություն, ր առույգություն, ր առույգություն

jw2019

Ona u prosjeku teži 50 kilograma i sadrži dragocjen biljni sok .

Այն կշռում է մոտ 50 կիլոգրամ եւ պարունակում է հարուստ հյութ ։

jw2019

Ukoliko se nalazite u bilo kojoj od tih uloga — a mislim kako je to vjerojatno svatko tko sluša ovaj govor — akronim je RASA, što je riječ iz Sanskrsta za sok ili srž.

ե այդ երկու դերերից մեկում եք, որն այս դեպքում վերաբերում է րիդ, անի որ լսում եք այս ելույթը: հապավումը կոչվում է RASA. սանսկրիտերենից թարգմանաբար նշանակում է կենսահյութ կամ էություն:

ted2019

U jednoj je ruci držala praznu limenku, a u drugoj neotvorenu, punu soka .

եռքում նա ուներ մի տուփ, րը դատարկ էր, եւ մյուս ձեռքում ՝ տուփ, րը բացված ր եւ լցված էր սոդայով։

СПД

Пий пуно воды или вочних сокова те настой више спавати.

Խմիր շատ հյութ եւ ջուր ու բավականաչափ քնիր։

jw2019

Neke domaćice za uklanjanje mrlja или čišćenje sudopera umjesto Deterdženata и различных других сред, koriste mješavinu limunovog soka i sode bikarbone.

Լաքաները կամ լվացարանները մաքրելու համար սպիտակեցնող նյութեր օգտագործելու փոխարեն, ոմանք օգտագործում են լիմոնի հյութի եւ կերակրի սոդայի խառնուրդ.

jw2019

* Что может быть сделано в соответствии с принципами работы Perry nastavio piti čistu gazirani sok tijekom večernjih sati?

* նչ կարող էր տեղի ունենալ ,, եթե Երեց Փերին շարունակեր խմել մաքուր սոդա կոկտեյլի ժամերին:

СПД

Nestalo je soka животног у меня као за жеге летне.

Կյանքիս թարմությունն անհետացել էր, ինչպես որ թացությունն է չորանում ամառվա տապին +։

jw2019

Кад би их сэ оставило да расту, они би трошили сокове винове лозе коди грозну даю сочность.

նե նրանք չկտրվեն, ապա կքաշեն որթատունկի հյութը, որը պետք է գնա դեպի խաղողի հատիկները։

jw2019

Šest mjeseci poslije bebama su ponuđene žitarice sa sokom od mrkve i promatrani su izrazi njihovih lica dok su jele.

եց ամիս անց նրանք երեխաների շիլային խառնել էին գազարի հյութ եւ ուսումնասիրել նրանց եմքի արտահայտությեն

ted2019

Možete ga jesti i piti njegov sok , a od njegove kore možete praviti eterično ulje.

կ կարող ես ուտել այն, խմել դրա հյութը, յուղ ստանալ դրանից։

jw2019

Текила се користи при справляю многих коктела, меđу кодзима ие врло позната маргарита.Ona se priprema od tekile, soka limete i likera od naranče te se poslužuje sa zdrobljenim ledom.

Իսկ օտարերկրացիներին ավելի շատ ծանոթ է «Մարգարիտա» կոկտեյլը, որի բաղադրության մեջ կան տեկիլա, կիտրոնի հյութ , նարնջի լիկյոր, աղացած սառույց. մատուցելուց առաջ բաժակի ծայրերին նախօրոք աղ են քսում *։

jw2019

Jedan dio tog soka kuhao se dok se ne bi zgusnuo u slatki sirup.

ացված հյութը եռացնում էին եւ ստանում բնական շաքար կամ թողնում էին, որ թթվի եւ գինի դառնա։

jw2019

«Ари Им Сохаг»: любимая колыбельная Армении

Ни один список армянской народной музыки не был бы полным без включения колыбельной «Ари им Сохаг» («Иди сюда, мой соловей»).В Интернете есть бесчисленное количество версий этой песни, и она остается одной из любимых народных песен Армении, что может показаться непонятным. Откуда столько любви к детской песне?

«Ари Им Сохаг» можно проследить до села Шатах в провинции Ван. Тексты песен изображают мать, которая пытается усыпить своего плачущего ребенка. Она призывает на помощь доброго голубя, милого соловья и жаворонка, но только когда она зовет ястреба (боевую птицу), который поет песню войны, ее ребенок наконец засыпает.Это призыв к восстанию, который побуждает ребенка к комфорту и отдыху, который некоторые связывают с армянским народом в целом. Таким образом, эта простая колыбельная стала символом истории Давида и Голиафа об армянах и их нации.

Серж Танкян из суперуспешной армяно-американской хэви-метал-группы System of a Down записал дуэт этой колыбельной с Ларисой Райан для фильма «1915» о Геноциде армян. В результате получается потрясающая меланхоличная доставка. В музыкальном видео представлены отрывки из фильма и стоические Лариса и Серж, окруженные почти полной темнотой.

На первый взгляд « Ари Им Сохак » дети, но его мощный скрытый смысл и красивая простая мелодия обращается ко всем армянам в целом. Сколько вы знаете колыбельных, которые могут вызвать слезы?

Понравилось? Слушайте другую версию

  • Как одна из любимых групп Армении в течение последних двух десятилетий, уникальный стиль Empyray характеризуется творческими текстами, захватывающими гармониями и удивительными мелодическими переходами. Послушайте их захватывающий рок-вариант этой любимой колыбельной с участием Соны Дуноян (послушайте ее ниже).
  • С гитарой знаменитого поэта-певца Рубеном Ахвердяном и пронзительным вокалом Лилит Пипоян, эта версия стала неизменным фаворитом нескольких поколений в Армении (второй аудио-дубль ниже).

Записки из подполья (Том 3)

История Хндзори Сока (что переводится как «Яблочный сок») восходит к не очень далекому 2013 году, когда Эм и несколько его друзей решили сделать кавер на русскую песню для мероприятия в парке Маштоца, и что-то «щелкнуло».Это побудило их выступать более регулярно, в основном в пабах. Вскоре после этого Эм был зачислен в армию, но это не помешало ему заниматься музыкой. Там он познакомился с Вовой, который впоследствии временно стал басистом его группы. Однако за последние два года Хндзори Сок из группы превратился в сольного исполнителя: Эм и его гитара.

Почему Хндзори Сок?

«Почему бы и нет? Мне просто понравился цинизм названия и то, что я мог с ним сделать.”

Эм объяснил, что, когда кто-то слышит имя Хндзори Сок, обычно приходит на ум положительный имидж, но когда они слушают музыку, недавно перешедшую в прогрессивный металл, они были бы поражены.

На самом деле, его музыка ни тематически, ни акустически не слишком тяжелая и не слишком легкая. Это альтернативный / инди-рок, который может послушать каждый. С другой стороны, Эм не любит классифицировать свою музыку так или иначе. «В будущем все может измениться, я могу поэкспериментировать с хип-хопом / рэпом», — сказал он.

Если бы Хндзори Сок был фруктом, каким бы это был фрукт и почему?

Для кого-то, чье название группы вдохновлено фруктами, ответ на этот вопрос был очевиден, но после некоторой паузы Эм сказал: «Яблоко, но кисло-зеленое». Фактически, на какое-то время Эм изменил название своего выступления на «Ttvadz (Кислый)» в Facebook, прежде чем вернуть его первоначальное, более сладкое название.

Есть ли человек, песня или текст, которые, по вашему мнению, сильно повлияли на вашу работу?

«Американская рок-группа Black Rebel Motorcycle Club (BRMC) стала источником моего вдохновения с раннего возраста, чье влияние отражается в моей музыке в целом», — сказал Эм.Tool, Porcupine Tree, Dream Theater — вот некоторые из других групп, в которых он черпал вдохновение, помимо фильмографии Квентина Тарантино.

Выступление президента Шарля Мишеля после встречи с исполняющим обязанности премьер-министра Николом Пашиняном в Ереване

Спасибо, Премьер-министр, дорогой Никол,

Для меня большое удовольствие и честь вернуться в вашу прекрасную страну, Армению. У меня была возможность нанести вам официальный визит три года назад в качестве премьер-министра Бельгии в контексте саммита франкофонии.А сегодня утром я смог посетить Мемориал геноцида, где — тремя годами ранее, в моем тогдашнем качестве премьер-министра Бельгии — я символически посадил дерево в память о жертвах. Прежде всего, я хотел бы лично поздравить вас с итогами избирательного процесса, который одновременно дает мандат и придает легитимность демократическим политическим действиям. И я надеюсь, от имени Европейского Союза, что все политические заинтересованные стороны в этой стране могут проникнуться духом позитива, который позволит им успешно сотрудничать и работать над решением проблем, стоящих перед этой страной.ЕС стремится быть справедливым и преданным партнером, активно участвующим в стремлении к процветанию, стабильности и безопасности. И в этих рамках у нас была возможность обсудить наши двусторонние отношения, начиная с отношений между Арменией и ЕС. И я хочу передать важное сообщение, когда я стою перед вами и с вами, чтобы подтвердить решение ЕС мобилизовать беспрецедентный финансовый пакет: 2,6 миллиарда евро в поддержку приоритетов Армении. И у вас, господин президент, была возможность упомянуть приоритеты, на основе которых ваши команды будут сотрудничать с командами ЕС, чтобы гарантировать, что эти средства не останутся чисто виртуальными или теоретическими по своей природе, а переведены так быстро, как возможно в конкретные проекты для поддержки амбиций властей Армении в различных секторах: инфраструктура, амбиции в цифровой, климатической и транспортной областях или усилия по реализации программы демократических реформ для улучшения управления и обеспечения большей мощности и эффективности и, следовательно, удовлетворить чаяния граждан Армении.

Наконец, мы столкнулись с глобальной проблемой пандемии COVID-19. Как вы уже отметили, мы также пытались мобилизовать усилия со стороны ЕС. Мы продолжим действовать в духе солидарности. Я хотел бы отметить, что, как только было запущено производство технологий вакцинации, именно ЕС, один из основных демократических регионов мира, сделал выбор в пользу экспорта вакцин. Мы решили экспортировать около 50% вакцин, производимых каждый месяц.Мы также решили мобилизовать потенциал в поддержку проекта COVAX, чтобы каждая страна мира имела доступ к технологиям вакцинации. И в дополнение к тому, что уже было сделано, главы государств и правительств решили мобилизовать не менее 100 миллионов доз до конца года, чтобы максимально расширить доступ к возможностям вакцинации во всем мире; в конце концов, в условиях нынешнего кризиса COVID-19 никто не в безопасности, пока все не будут в безопасности.

Еще одна причина моего присутствия здесь, в Армении — и, в более общем плане, в этом регионе в целом (завтра я буду в Азербайджане, а в понедельник — в Грузии) — это демонстрация приверженности ЕС Южному Кавказу.Мы хотим укрепить связи и расширить связи между ЕС и странами в этом регионе, и, как вы уже упомянули, мы стремимся заложить основу для саммита, который состоится со всеми странами Восточного партнерства, за исключением Беларуси. , которая объявила, что приостанавливает свое участие в этом Партнерстве — в декабре. В этом контексте для меня важно выслушать различных политических лидеров в соответствующих странах, чтобы увидеть, как мы можем обеспечить успех этого саммита в декабре, чтобы придать новый импульс и новую энергию.И в следующие несколько недель и месяцев мы хотели бы продолжить работу с вами, господин премьер-министр, для достижения прогресса по ряду тем. Естественно, на нас глубоко повлияла война, обрушившаяся на Армению в прошлом году, и положение всех тех, кто непосредственно пострадал от войны; Я хочу воздать должное жертвам этого конфликта и выразить им солидарность и сочувствие. У нас была возможность поговорить о ряде тем, которые необходимо будет обсудить с большой решимостью на политическом уровне в ближайшие месяцы.Я хотел бы очень четко и недвусмысленно заявить о поддержке ЕС работы, которая ведется в рамках Минской группы. Мы стремимся поддерживать и поощрять Минскую группу в выполнении ее обязанностей и решении различных вопросов, вызывающих озабоченность. И мы определили четыре темы, которые необходимо решить в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе, чтобы достичь того, к чему все мы стремимся — безопасности, стабильности и процветания, — и добиться постепенного прогресса в разрешении того, что, как мы знаем, представляет собой очень серьезные конфликты, с которыми сталкиваются нас.

Первый момент — это важность использования языка, способствующего умеренности, избежания словесной эскалации и обеспечения дальнейшего прогресса по очень конкретным вопросам:

  • по вопросу о заключенных, у нас была возможность обсудить это тему за последние несколько недель. ЕС вместе с другими партнерами имел возможность поощрять усилия по принятию первоначальных решений по этому вопросу о заключенных;
  • относительно вопроса о «картах мин», мы надеемся, что удастся и дальше добиваться ответственного и позитивного прогресса в этой важной теме.

Второй момент — это разграничение спорных границ. По этому поводу мы надеемся, что удастся начать диалог и переговоры. И как только диалог или переговоры будут налажены, на наш взгляд, было бы полезно иметь возможность вывести войска из спорных районов, чтобы обеспечить ощущение спокойствия и хладнокровия во время обсуждений по делимитации границ.

Третий момент, который я хотел бы поднять, — это важность, с нашей точки зрения, возможности обсуждения возможных проектов сотрудничества: проблема транспортного сектора, о которой вы уже упоминали.Могут быть и другие сектора, в которых региональное сотрудничество могло бы способствовать экономическому развитию, процветанию и диалогу.

И, в-четвертых, в более общем плане, есть вопрос о мирных переговорах. Также необходимо решить вопрос о статусе Нагорного Карабаха. И я очень внимательно отнесся к темам, которые вы сами подняли, например, к вопросу о культурном наследии и той роли, которую могли бы сыграть такие органы, как ЮНЕСКО, в обеспечении уважения к такому наследию, все из которых полностью законны. вопросы, вызывающие озабоченность.

Таким образом, как вы видите, господин премьер-министр, дамы и господа, у нас была возможность провести углубленный обмен мнениями по различным темам. Я должен выразить вам свою благодарность за вашу искренность и откровенность, а также за тесное сотрудничество, которое позволило нам — делегации ЕС — полностью понять ваши взгляды на различные проблемные области. Завтра у меня будет возможность посетить Азербайджан. В ходе этого визита я также смогу обменяться мнениями с властями этой страны.И я хотел бы подчеркнуть, что ЕС готов и впредь участвовать в качестве справедливого, позитивного и конструктивного партнера и озабочен не только уважением к политическим заинтересованным сторонам в регионе, но и поддержанием ценностей, в которые мы верим: ценности демократии, верховенства закона и управления, которые, на наш взгляд, представляют собой наилучшие возможные опоры для обеспечения прогресса в плане процветания, стабильности и безопасности. Спасибо.

В поисках армянской кухни в Саматье

Кажется, что большая часть прошлого сохранилась в Саматье — это чудо в Стамбуле, город, который перестраивается и «восстанавливается» с угрожающей скоростью.

Во-первых, вопрос о названии. Занимая участок Мраморного моря и зажатый между старыми городскими стенами и Кумкапы, районом, где расположено множество эклектичных ресторанов, этот район до сих пор носит свое греческое название (Ψαμάθια или псаматия , вероятно, происходящее от греческого слова ). psamathos , что означает песок), хотя после основания Турецкой Республики он был переименован в Коджамустафапаша.

Возможно, что еще более важно, он пронизан определенной ностальгией.Для многих турок этот район известен прежде всего как место действия Икинджи Бахар , дизи (телесериал), посвященного жизни владельца шашлычного ресторана и его поварки мезе, который транслировался в конце 1990-х — начале 2000-х годов. Но, возвращаясь еще дальше, многие связывают этот район с армянским населением Стамбула: армяне поселились в Саматье и соседнем Кумкапы в рамках усилий Фатиха Султана Мехмеда по заселению города после его завоевания в 1453 году. В обоих районах до сих пор сохранилось несколько армянских церквей. хотя считается, что сегодня в Стамбуле проживает всего около 60 000 армян.

Мы задавались вопросом, насколько эта связь с армянами была пережитком прошлого — определенной тоской по космополитическому Стамбулу прошлого, который люди часто изображают как время мирного сосуществования между различными религиозными и этническими группами — и сколько отражено в жизни Саматьи. текущий характер, особенно его еда. Будет ли это похоже на Куртулуш, еще один старый район меньшинства, где кондитерские до сих пор пекут пасхальный хлеб, а местные деликатесы продают армянское мезе? Мы посетили Саматию в тихое воскресенье, когда церкви открыты, а улицы спокойны, чтобы все увидеть.

Когда мы впервые приехали утром, окрестности были похожи на деревню, оправляющуюся от долгой ночи излишеств. Все еще сонные переулки медленно оживали, когда владельцы магазинов открывали свои магазины, ставя на улицу столики и стулья, а торговцы рыбой раскладывали улов на своих прилавках. Мы поймали голодного уличного кота, разглядывающего миску со свежим istavrit , и пока мы думали съесть пару рыбок, обжаренных во фритюре в кляре, наши желудки ржали в поисках чего-нибудь сладкого.

Многообещающий запах выпечки привел нас к Tarihi Merkez Pasta Fırını . Под красочной надписью в стиле 70-х годов, нарисованной на витрине магазина, информирующей нас о том, что пекарня открыта с 1951 года, написанная от руки вывеска гласила: Tahinli perhizlik çıktı . Раньше мы не ели перхизлик, но очень хотели его попробовать, так как еще не нашли тахини, которая бы нам не понравилась.

«Мы турки, но по соседству есть христиане и армяне, поэтому мы для них печем эти [перхизлики].Даже первоначальный владелец этого заведения был грек, он впервые открыл его 100 лет назад », — объяснил один из двух стариков за прилавком. Он выглядел как диетическая версия nokul , бодрящий, ароматный ролл с изюмом, грецкими орехами и тахини — пекарь подтвердил, что наша оценка не за горами. «Во время Великого поста армяне не едят яйца, молоко или продукты животного происхождения», — сказал он, поэтому перхизлик (буквально «что-то подходящее для поста») — одна из немногих сладостей, которые могут быть съедены соблюдающими армянами в течение 40 дней. перед Пасхой.

Все еще размышляя о том, как выпечка может быть такой вкусной и в то же время такой легкой, мы заметили, что группы людей входят в подъезд, казалось бы, официального здания, но на самом деле это армянская церковь Сурп Кеворк. Мы заглянули внутрь, чтобы заглянуть внутрь перед началом службы, и вскоре обнаружили, что болтаем с прихожанином по имени г-н Гюль об армянской общине Саматьи. «Армяне больше не занимаются коммерческой деятельностью по соседству», — сказал он, добавив, что они «не ходят много обедать и готовят [свою] еду дома», намекая на сохраняющееся беспокойство, возможно, из-за побочного продукта. череды нападений на армян по соседству в 2013 году.

Наполовину надеясь, что мистер Гюль пригласит нас обратно на ужин, мы попрощались, поскольку разговор утих, и направились обратно в самое сердце Саматьи. Пройдя небольшой переулок, покрытый беседкой, и завернув за угол, покрытый граффити, мы наткнулись на группу мужчин, вяло играющих в нарды и помешивающих чай в кафе Telis. Несмотря на соблазн присоединиться к ним для игры, мы включились только для того, чтобы наткнуться на красочный ресторан Ali Haydar İkinci Bahar, где действие происходит в одноименном сериале.

Услышав неоднозначные отзывы о ресторане, мы вместо этого зашли в магазин мясных закусок под названием Namlı (не имеющий отношения к более известной одноименной сети). Владелец с гордостью показал нам выбор сыров и пастрами, а также блестящие, капающие соты из Эрзинджана.

Оказавшись на главной площади, мы сели в Günbilir Balık Restaurant , где нам сказали, что здесь есть отличный выбор мезе . Хотя было время обеда, некоторые официанты все еще завтракали в углу главного зала, стены которого были покрыты старыми стамбульскими изображениями и газетными статьями.

Метрдотель быстро подошел принять наш заказ и был на удивление энергичным, несмотря на то, что, как он сообщил нам, закончил свою субботнюю ночную смену в 5 часов утра. Когда мы спросили, он очень хотел поговорить об армянских связях ресторана. «Когда-то его называли Варуджян по имени владельца, потому что это было армянское здание, как и все здания здесь», — пояснил он. «Это была гостиная в его доме, и он превратил ее в ресторан. Он поехал в Германию, потому что не чувствовал себя здесь очень комфортно, поэтому наш нынешний босс, турок, взял бизнес.«Безусловно правдоподобная история, хотя и рассказывающая в своих элизах, но не та, которую мы могли бы позже проверить.

Ни один из сотрудников не армянин, но община все еще присутствует в еде. Одним из армянских мезе, которые мы попробовали, был топик , плотные клецки из нута, включающие пюре из лука, изюма и тахини, которые удивили наш вкус смесью землистых, ореховых и сладких вкусов в одном укусе.

Остальную часть нашей трапезы завершили такими классическими закусками мезе, как acuka , паста из грецких орехов и красного перца, салат из осьминога и balık böreği , жареная выпечка с начинкой из рыбы.Наряду с нашим incirli peynir helvası , десертом из сыра и манной крупы, покрытым сливками и засахаренным инжиром, официант, который сейчас занят обслуживанием клиентов, которые собрались в ресторане после того, как мы начали нашу трапезу, предложил нам много — нужен домашний дижестив с вишней.

Снаружи, солнце заливало площадь, и, нам нужно время, чтобы переварить, мы заказали кофе в соседнем Tarihi Emirgan Kahvesi , идеальном месте, чтобы наблюдать за приходом и уходом махалле (окрестности).

Ни один из сотрудников не армянин, но община все еще присутствует в еде.

Помимо армянского влияния, в Саматии, безусловно, есть немало выдающихся закусочных или, по крайней мере, мест, где можно было бы почувствовать себя так, как будто они обедали в более раннюю эпоху. Помимо Али Хайдара Икинджи Бахара, первый стамбульский филиал Develi Kebap, который был основан в Газиантепе в 1912 году, открылся в этом районе в 1966 году. Он до сих пор занимает то же четырехэтажное здание, сохраняя вневременные интерьеры.А недалеко от главной площади в деревянном здании на грани обрушения находится филиал Фасули, специалиста по фасоли в черноморском стиле. В этой обстановке без излишеств все ваше внимание по праву может быть уделено глубоко насыщенному вкусу зерен.

В поисках тихого места, чтобы расслабиться, мы спустились по узкому склону к небольшому парку. Группы местных мужчин, курящих и болтающих в костюмах и галстуках, бросали в нашу сторону любопытные взгляды, а маленькие дети красовались на своих скутерах.Самая высокая стена в парке скрывает мечеть Имрахор, базилику V века, которая была превращена в мечеть после завоевания Константинополя в 1453 году.

Через дорогу мы увидели верхушку небольшой церкви, и вскоре послышался праздничный звон колоколов. Наш день приема пищи лишь вскрыл фрагменты армянского прошлого Саматии, но он также укрепил нашу решимость копать еще глубже.

  • 25 июня 2021 года Isco
    Когда друзья Пауло Себастьян, Пауло Пина и Пауло Невес решили в 2018 году открыть Isco […] Опубликовано в Лиссабоне
  • 19 апреля 2019 года Bakar Ocakbaşı
    улица от престижного стамбульского района Этилер и выше еще более блестящего […] Размещено в Стамбуле
  • 14 декабря 2017 г. Best Bites 2017
    После ужасного 2016 года, отмеченного бомбовыми атаками и неудачной попыткой государственного переворота, стамбульцы [ …] Размещено в Стамбуле

Похожие истории

25 июня 2021 г.

Лиссабон | Селиа Педросо

Лиссабон Когда друзья Паулу Себастьян, Пауло Пина и Паулу Невес решили в 2018 году открыть Isco Pão e Vinho, небольшую пекарню-кафе, они знали, что хотят оказаться в Алваладе, районе Лиссабона на окраине оживленного центра города. .«Мы не хотели зависеть от туристов, нам нужна была клиентура по соседству, и я…

19 апреля 2019 г.

Стамбул | Пол Бенджамин Остерлунд Автор: Пол Бенджамин Остерлунд

Стамбул Вниз по улице от престижного стамбульского района Этилер и над еще более блестящим прибрежным кварталом Бебек находится Хисарюстю, разношерстный лабиринт незапланированного городского роста, который оказывается рядом с новым кампусом Университета Богазичи, Турция. самый престижный колледж. Когда-то в этом районе располагалась свиноферма, но…

14 декабря 2017

Стамбул | Пол Бенджамин Остерлунд Автор Пол Бенджамин Остерлунд

Стамбул После ужасного 2016 года, отмеченного взрывами бомб и неудачной попыткой государственного переворота, стамбульцы цеплялись за отчаянную надежду на ослабление напряженности в новом году.Затем, вскоре после того, как были лопаны бутылки и произнесены тосты, внезапно хлынули новости о том, что самый роскошный ночной клуб города был обстрелян пулями в…

Поливных лисохвостов: Hwang Sok-yong’s At Dusk

Watered Foxtails: обзор модели Хван Сок-Ёна At Dusk (тр. Сора Ким-Рассел)

Расположенный на фоне стремительного подъема Южной Кореи во второй половине двадцатого века, At Dusk повествует о расходящихся судьбах двух детей из одних трущоб, Лунной Лощины.Одному (Пак Мину) удается выбраться из бедности; другая (Ча Суна) никогда не оставляет этого позади. Приверженный нашей современной технологической реальности, романист Хван Сок Ён соединяет воедино прошлое и настоящее своих главных героев с помощью текстовых сообщений, телефонных звонков, электронных писем и фрагментов видео. В какой-то момент, охваченный внезапной тоской по детству, воспоминания о котором он долгое время подавлял, Парк даже выполняет поиск в Google на тему «реконструкция города». Признаком известности и успеха Пака как архитектора считается то, что под таким общим термином можно легко найти фотографии его собственных крупномасштабных проектов реконструкции жилых домов, которые проложили путь безжалостной модернизации Южной Кореи.(Столь же убедительным, хотя и более тонким является предположение о том, что Лунная Лощина не может быть найдена в Интернете напрямую по имени — настолько она была полностью уничтожена.) Теперь, через пятьдесят лет после того, как он покинул Лунную Лощину, и в сумерках своей жизни, Парк преследует то, что он снес бульдозером, чтобы добраться туда, где он находится сегодня.

Точки зрения чередуются в блестяще выполненной новелле Хвана о вложении истории в рассказ — каждая с идеальным количеством экспозиции, увенчанной яркой спецификой, и чей перевод на уравновешенный английский Сора Ким-Рассел был включен в лонг-лист Международной Букеровской премии в 2019 году.Писатель с меньшим воображением сделал бы Ча рассказчиком вместе с Паком; но вместо того, чтобы влюбиться в Пак, Хван принимает меры к тому, чтобы другой женский персонаж (Чон Ухи) взял бразды правления в четные главы. Молодой борющийся художник, который едва сводит концы с концами, работая ночными сменами в магазине, когда не ставит пьес, среда, в которой живет Юнг, находится вдали от других рассказчиков Парка.

На первый взгляд, две повествовательные нити, составляющие историю At Dusk о превращении лохмотьев в не совсем богатство, кажутся не связанными друг с другом.Лишь когда в жизни Юнга появляется четвертый ключевой персонаж, Черная Рубашка, коллега-мужчина, части головоломки начинают сдвигаться на свои места. Хотя также есть намеки на то, что Черная Рубашка может быть для Юнга тем же, чем Ча для Парка (то есть настоящая любовь осознается слишком поздно), персонаж Черной Рубашки выполняет как минимум две функции, связанные с сюжетом, и одну дискурсивную: во-первых, в качестве бывшего строителя. , он стал свидетелем страданий, которых охваченный чувством вины Парк отказывается терпеть — значит, через него Хван дает голос бессильным.(В потрясающей сцене, которая, должно быть, навсегда оставила шрамы Черной Рубашке, подросток протестует против принудительного выселения своей семьи, врезавшись головой в все еще раскачивающиеся металлические рычаги экскаватора, который пришел снести их дом.) Во-вторых, Черная Рубашка — это тот, кто знакомит свою мать Ча с Юнгом, после чего у него развивается дружба, и Юнг, узнав о Паке, решает продолжить историю любви Ча, сначала появившись на публичном выступлении Пак с запиской, содержащей номер телефона Ча, а затем выдав себя за Ча в ее электронных письмах Парку. после смерти Ча (т.е., по сути, инсценировав собственную драму за кулисами). Наконец, в трагической кончине Черной Рубахи (его безжизненное тело найдено вместе с телами других незнакомцев после заключения договора о самоубийстве в сети), Хван показывает, что кризис смысла не ограничивается теми, кто руководил бесчеловечными усилиями по модернизации — гниль распространилась на поколение после Парка. Хотя ее карьера драматурга всегда была тяжелой, несмотря на получение премии нового драматурга, по крайней мере, Юнг может сказать Черной Рубашке, что все ее трудности на ; Black Shirt, с другой стороны, трудно сказать, почему он так старается остаться в живых.Как и Парк в конце книги, Черная рубашка тоже потеряна.

Значит, смысл жизни, по-видимому, заключается в проступке Юнга (частью которого, несомненно, является сама литературная практика в неумолимом капиталистическом обществе). Когда, наконец, происходит щелчок по месту разрозненных повествований, что тем более приятно из-за того, что он очень поздно, скромный 29-летний парень оказывается истинным агентом этой новеллы. Даже если ей придется прибегнуть к ловле кошек в Парке, она полна решимости разыграть незаконченную историю любви Ча.Поступая таким образом, она материализует аудиторию только для одного из многих игнорируемых голосов, которые были скрыты под ковром истории. Следующий отрывок, рассказанный в момент сверхъестественной ясности потрясенным Юнгом, когда она в последний раз покидает квартиру покойной Ча, кажется, содержит не только секрет вмешательства Юнга, но и метафору самой литературы:

Когда я выносил из квартиры последние ее вещи, я заметил в коридоре за ее входной дверью цветочный горшок.Он зарос лисихвостами. Они пожелтели и начали увядать, как будто какое-то время ими пренебрегали. Я сказал себе, что она не могла посадить их специально, что семена, должно быть, были снесены ветром в горшок и там проросли. Но в то же время кто-то должен был их полить, чтобы они в первую очередь выросли такими пышными.

На этом мы завершаем наш обзор корейской литературы, состоящий из четырех частей. Мы хотели бы поблагодарить LTI Korea за то, что это стало возможным.

Ли Ю Леонг — основатель и главный редактор Asymptote . Живя в Тайбэе, он работает внештатным редактором и переводчиком современной тайваньской литературы. Лауреат Премии Джеймса Ассатли за художественную литературу (Университет Брауна), он написал статьи для The New York Times , в том числе, и был одним из членов жюри премии New Voices Award 2016 от PEN International.

Прочтите больше из блога Asymptote :

Белый дом потребовал от Линдси Грэм заблокировать резолюцию о геноциде Армении в Сенате | The Independent

Линдси Грэм сообщил, что заблокировал резолюцию, официально признающую геноцид армянского народа Турцией по запросу Белого дома, поскольку президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган находился с визитом во время голосования.

Республиканец из Южной Каролины сказал, что в начале этого месяца высокопоставленные сотрудники Белого дома попросили его заблокировать резолюцию после встречи, которую он посетил в Овальном кабинете, которую организовал Дональд Трамп и на которой присутствовал президент Турции.

Грэм был одним из пяти сенаторов-республиканцев, присутствовавших на заседании Белого дома, которые публично осудили недавнее вторжение Турции в северо-восточную Сирию после того, как Трамп объявил о своем решении вывести американские войска из региона.

Сенатор осудил Эрдогана за то, что Трамп «сидел и смотрел», сообщает Axios , осуждая сирийское вторжение и отвергая утверждения Эрдогана о том, что курдские силы в регионе, которые находятся в союзе с США, являются частью террористов. группа.

Тем не менее, позже в тот же день Грэм проголосовал против меры, которая наверняка расстроила бы президента Турции, сообщив новостному агентству, что чиновник Белого дома попросил его «возразить» против резолюции.

Турция начинает наступление на Сирию

Показать все 25

1/25 Турция начинает наступление на Сирию

Турция начинает наступление в Сирию

AFP / Getty

Турция начинает наступление в Сирию

Первая группа турецкой пехоты готовится войти в Сирию на границе

Getty

Турция начинает наступление в Сирию

Мирные жители спасаются бегством

AFP / Getty

Турция начинает наступление в Сирию

Дымовые волны от целей в Сирии

AP

Турция начинает наступление на Сирию

Турецкая бронетехника входит в Сирию в Акчакале

Гетти

Турция начинает наступление 92 Гражданские жители 9023 дым поднимается из Рас-эль-Айна

900 02 AFP

Турция начинает наступление на Сирию

Зенитная установка стреляет в неизвестном месте

Министерство обороны Турции через Reuters

Турция начинает наступление на Сирию

Люди машут руками, когда турецкие солдаты готовятся перейти границу

Getty

Турция начинает наступление на Сирию

Девушки стоят вместе в городе Рас-эль-Айн

Reuters

Турция начинает наступление на Сирию

Женщина идет дымовыми столбами после турецкой бомбардировки северо-восточного сирийского города Рас-эль-Айн

AFP / Getty

Турция начинает наступление в Сирию

Танк турецкой армии спускается с грузовика в сторону границы с Сирией

AFP / Getty

Турция начинает наступление в Сирию

Турецкие реактивные такси на асфальте после возвращения на военную базу на юго-востоке Диярбакыр

Reuters

Турция начинает наступление ive в Сирию

Турецкий бронетранспортер едет по дороге во время военной операции в курдских районах на севере Сирии

EPA

Турция начинает наступление на Сирию

Люди сидят на складах позади грузовика во время бегства из Рас-аль Город Айн

Reuters

Турция начинает наступление в Сирию

Поддерживаемые Турцией боевики сирийской оппозиции входят в Тель-Абьяд

AFP / Getty

Турция начинает наступление в Сирию

Мирные жители бегут в наступление

AFP / Getty

Турция начинает наступление Сирия

Люди бегут из Таль Абьяд

Северное агентство прессы / Reuters TV

Турция начинает наступление на Сирию

Люди машут, пока турецкие солдаты готовятся перейти границу с Сирией

Гетти

Турция начинает наступление в Сирию

Мирные жители бегут со своими вещами

AFP / Getty

Турция начинает наступление в Сирию

AFP / Getty

Турция начинает наступление в Сирию

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган (справа) разговаривает с министром обороны Хулуси Акаром (слева), когда они наблюдают за операцией турецких войск в курдских районах

EPA

Турция начинает наступление в Сирию

Дым поднимается над сирийским городом Таль-Абьяд

AFP / Getty

Турция начинает наступление в Сирию

Поддерживаемые Турцией члены Сирийской национальной армии готовятся к переезду в Турцию на тяжелых вооруженных машинах

EPA

«После встречи мы как бы съежились и поговорили о том, что произошло», — сказал он.«Я сделал это только потому, что он [Эрдоган] все еще был в городе. … Это было неподходящее время. Я пытаюсь спасти отношения, если это возможно ».

Курды были самым важным союзником Америки в борьбе с распространением Исламского государства на северо-востоке Сирии.

Грэм сказал новостному агентству, что он« решительно »отверг это Заявления президента Турции в отношении сирийских демократических сил: «Я сообщил Турции, что 10 000 бойцов группировки SDF, в основном курды, пострадали, погибли или (были) ранены в борьбе с ИГИЛ, и Америка не забудет этого и не оставит их. .

Он добавил, что «не собирался возражать в следующий раз», резолюция выставлена ​​на голосование, и что он в конечном итоге решил заблокировать резолюцию, потому что «с президентом Турции в городе это, вероятно, было больше, чем рынок».

Однако резолюция все еще была заблокирована на прошлой неделе, когда она была выставлена ​​на повторное голосование.

Сенатор-республиканец от Южной Каролины Линдси Грэм (слева) с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом (в центре) и президентом США Дональдом Трампом (справа) , в Овальном кабинете 13 ноября 2019 г.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *