Переводчик на кумыкский язык: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

%d0%bc%d0%b5%d0%bd — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

письменный, устный, юридический, медицинский, нотариальный перевод

Международный Центр Перевода осуществляет перевод с кумыкского языка и на кумыкский язык любых документов, а также текстов различной тематики. Профессиональный кумыкский переводчик выполнит любые письменные и устные переводы.

 

Нередко люди сталкиваются с языковым барьером, от которого нередко зависит решение различных вопросов и проблем. Не владея устными особенностями данного языка, и более того, не зная грамматических оттенков, невозможно выполнить перевод на кумыкский язык. Кумыкский язык относится к «литературным языкам» Дагестана, кроме того, он используется в Чечне и Северной Осетии в Моздокском районе.

 

Бюро переводов на кумыкский язык предлагает комплекс услуг подготовки документов для правоохранительных органов. Принципы работы нашего бюро переводов на кумыкский — высокое качество, оперативность, профессионализм и полное соблюдение конфиденциальности. Переводчик на кумыкский Международного Центра Переводов предоставляет комплекс переводческих и сопровождающих услуг.

 

Бюро переводов на кумыкский гарантирует очень высокое качество в различных тематиках: финансовых и юридических документов, технической документации, личной документации, художественной литературы и другие.

 

Кумыкский язык – родной язык кумыков, народности, проживающей на Северном Кавказе и являющейся третьей по численности среди народов, населяющих Республику Дагестан, язык является одним из 6 официальных языков Республики Дагестан. Кумыки проживают в Кумыкской равнине и прилегающих к ней предгорьях. Всего в России, Чечне, Северной Осетии, Турции на кумыкском языке разговаривает примерно 350 тысяч человек.

 

Кумыкский язык относится к тюркской языковой семье. Сформировавшийся еще в домонгольский период, он служил средством межнационального общения в Дагестане. Именно этот язык был официальным языком переписки с русскими царями и представителями имперской администрации.

 

Первоначально в основу графической системы была положена арабская графика. В 20-е годы прошлого столетия Дагестан примкнул к движению за создание латинизированного алфавита, который применялся ко всем дагестанским языкам, в том числе и кумыкскому. В 1938 году перешел на кириллицу.

Новости и события Чечни, объявления, вакансии и многое другое

Настройки агрегатора новостей

×

RFI

naked-science.ru

nplus1.ru

islam-today.ru

Rambler.ru/Tech

meddaily.ru

islamnews.ru

3DNews.ru

Deutsche Welle

Лента.ру

ПостНаука

Hi-Tech Mail.ru

Indicator.ru

hi-news.ru

appleinsider.ru

Чечня Сегодня

Кавказ.Реалии

Обновить страницу
Закрыть

Кумыкский язык — все самое интересное на ПостНауке

Свадебные обычаи Уллубийаула100

 

— Хала, алдинги той адатлани хакъында не айтма боласиз?

— Алдинги заманна уллу тойлар воледи Уллубийаулда, мен яш заманна. Дагъы, тойну есилаьри гелин алма бараганна, музыкаси вулан баьри хакъ: уллу да, гиччи да, яш да — бари хакъ бийий туруп, юртну бир вашиннаьн бир вашинаь вареди тойну, къызны алмах учун. Барип онна да, той этип, гелинни да алип, геледи уланни уюне. Гелегенне олани алдина, къапуну алдина чыгъеди уллулар. Башиннаьн явлукъларин на алип, бийий еди уллу адамнар, уллу эренлер. Уллу той воледи къапуну алдиннаь. Сонг тойну абзарга гийиреди гелинни. Гелинни тюшюрмех учун, чакъыреди уьюню уллу адамин. Шо адам барип гелинни, ачип эшигин машинни, тургъузуп тюшюрме тарыгъ эди. Шоннан сонг, шо абзарда уллу той воледи. Абзарда олтуреди шагьлар деп. Истоллар къурулуп, йиванмах учун, олтуреди эреллер. Олага тойну есиси, чакъырып тойну есисин гелтирип, огъар поручения вереди, сен тепси тюрлеме тарыкъсан неп. Олар тепси тюрлеп геледи шо абзарда олтурган шагьлага. Гелтирип йывавлар этдиртеди бир ягъадан, чакъырып уйню есилаьрин, тойну ювукъларин. Сонг гелин уйге гиреди. Гелинни уйге гийиргинчеге, гелинни готерип аледи машиннаьн уланни къурдаши. Алип элтип эшикни авзуна саледи, гелин гираган уйге. Онна гелинни къысымын, юмругъун къысдыреди и ону ачма тарыгъеди бир адам гелип. Шо адам гелип, шону ачаганна, шону къолун ачип болса, балга салип, сукъдуруп бармакъларин, эшикни башина ишитеди. Сонг гелинни гийиреди гелин уйге чувулдурукъгъа. Гелин чувулдурукъда олтуреди. Онна да олтуреди къудалар. Къудалага да къуруледи уллу тепсилаьр. Сонг онна геледи бари да тойну есилаьри, тепсилаьр тюрлей езиклаьп и йивавлар этеди. Сагьат он экилаьр болгунчага шолей йивав вулан туреди. Сонг, савбол этеди къудалага. Шолага савбол этгенне, абзардеги накъыра зырнавну чакъырып орге, шо гелин уйде, уллу той этип, шо гелген къудалани да, къудагъызлани да бариннаь бийитеди.

 
Перевод:

— Хала, что можете сказать по поводу ранних свадебных обычаев?

— В прошлом, в мои детские годы, бывали большие свадьбы в Уллубийауле. Потом, когда организаторы свадьбы и родственники отправлялись за невестой, шли пешком все вместе с музыкой: и старшие, и младшие, и дети с одного конца села в другой конец, чтобы забрать девушку (невесту). Сходив к ним домой (в родительский дом невесты), у них играли свадьбу; забрав невесту, возвращались в дом жениха. Когда они возвращались, к воротам дома выходили их встречать старшие родственники и родственницы. Старшие родственницы танцевали, сняв с головы платки, танцевали и старшие родственники. Играли перед воротами свадьбу. Потом переходили во двор со свадьбой и невестой. Для того чтобы спустить невесту из машины, приглашали почетного, уважаемого старшего родственника. Этот родственник, открыв дверь машины, подняв невесту, должен был ее вывести из машины. После этого во дворе дома играли крупную свадьбу. Во дворе дома сидели шахи. Накрыв столы, чтобы отпраздновать свадьбу, сидели мужики (шахи). Они приглашали родителей жениха и давали им поручение: вы должны накрыть нам столы. Родители приходили с полными подносами яств к этим шахам. Эти шахи приглашали по очереди всех родственников и близких жениха. Все приглашенные родственники и близкие приходили с полными подносами яствами, сладостями и развлекали шахов свадьбы. Потом невесту вводили в дом. Перед тем как ввести невесту в дом, ее поднимал и нес на руках близкий друг жениха. Друг жениха нес невесту до двери ее комнаты. Там сжимали кулак невесте. И кто-то должен был открыть ее кулак. Открывший кулак невесты, если сумеет открыть, погружал пальцы невесты в мед, а далее ее пальцами протирали верхнюю часть косяка двери. Потом ее вводили в специально подготовленную комнату для невесты. Ее сажали за специальной занавеской, приготовленной для невесты в углу комнаты (чубулдурукъ). Невеста сидела за занавеской. В комнате с невестой сидели сваты (близкие и родственники невесты, сопровождающие ее в дом жениха — къуда). Сватам тоже накрывали столы с яствами, со сладостями. Потом к сватам приходили родители и родственники жениха по очереди, с полными подносами и развлекали сватов. До двенадцати часов ночи так сидели и развлекались. Потом благодарили этих сватов. В честь благодарности приглашали музыкантов (с барабаном, с зурной) со двора в комнату к сватам. В комнате продолжалась свадьба. Приглашали всех сватов и подруг невесты на танец. Танцевали все.

Народ.Ру: ПРОЕКТ “МИР-2050”: КУМЫКСКИЙ ЯЗЫК


Наш лингво-проект МИР2050 поможет тебе выучить ЛЮБОЙ язык. (см. ОГЛАВЛЕНИЕ сайта)

А ТЫ ХОЧЕШЬ за 6 месяцев
_ _ _ _ _ _ _ самостоятельно _ ВЫУЧИТЬ КУМЫКСКИЙ ЯЗЫК ? _ _ _ _ _ _ _ _
На нём говорят 430 тысяч человек в Закавказье и по всей России.


Лингво-проект “МИР-2050” – это работа энтузиастов, изучающих языки. Мы – не учителя,

поэтому наши файлы для новичков в языке – бесплатны. Учись, мы поможем.
САМ ТЫ ВЫУЧИШЬ ЯЗЫК БЫСТРЕЕ и ЛУЧШЕ, чем у репетитора или по учебнику.
Но для этого ты должен потрудиться: сперва в Интернете найди файлы и оформи их.
А затем 2 часа в неделю читай вслух на кумыкском, и 3 часа в неделю – переводи, с самоконтролем.
.


!!! ____ (кликни) и прочитай КРАТКИЙ ПЛАН твоего САМООБУЧЕНИЯ кумыкскому языку. ____ !!!

.
Если ты уже знаешь более 3000 кумыкских слов и умеешь говорить по-кумыкски,


то кликни по 2-му этапу самообучения: ВЫУЧИ КУМЫКСКИЙ язык ИДЕАЛЬНО!

___ Задание: научись понимать любой кумыкский текст и беседу,
и еженедельно разговаривай с друзьями по-кумыкски!

Итог:
Через 6-8 месяцев ты будешь хорошо говорить на кумыкском языке и переводить.
Поздравляем!

Пожалуйста, ПРИСЫЛАЙ
нам ДВУЯЗЫЧНЫЕ ФАЙЛЫ, приготовленные тобой во время твоей учёбы
(разговорники, рассказы, аудио-записи на mp3-плеер, файлы по грамматике и т.д.).
Мы их разместим на сайте МИР-2050 – в помощь другим самоучкам.

СПОСОБ УЧЁБЫ: ПЕРЕВОДИ, ЧИТАЙ ВСЛУХ, РАЗГОВАРИВАЙ НА КУМЫКСКОМ.
Цель учёбы: запомни переводы тысяч слов и научись осмысленно беседовать.
Программа учёбы: по понедельникам – 1,5 час учи устную речь по АУДИОЗАПИСЯМ с текстом,
по средам – 2 часа переводи КНИЖКИ, по пятницам – 1 час произноси РАЗГОВОРНИКИ.

ИДЕЯ № 1: ТВОЙ ПЕРЕВОД
Есть простой способ запоминания слов: читая рассказы на кумыкском на экране компьютера,
вставляй в текст после незнакомых тебе кумыкских слов их переводы на русский язык.
Пример 1, (на эрзянском языке):
___ Тейтересь(девушка) кедьсэнзэ(в руках) кирдсь(держала) розань(роз) пусмо(букет).
Пример 2, (если ты не знаешь только два слова из фразы, то пиши перевод только после них):
___ Тейтересь кедьсэнзэ(в руках) кирдсь розань пусмо(букет).

Твои глаза будут запоминать в тексте рассказа пары: кумыкское слово и его русский перевод.
Словарь LINGVO позволяет вставлять перевод за 1 секунду, прямым переносом слова мышкой
в окно LINGVO (и минуя двойные утомительные клики: копировать-вставить, копировать-вставить).
С этим словарем ты сможешь читать за 1 час 5 страниц незнакомых слов. И запоминать их!
Этот словарь формата LINGVO ты можешь сам сделать из словаря, написанного в Wordе …
Или пришли word-словарь нам – мы тебе вернём мгновенный словарь в формате LINGVO.

ИДЕЯ № 2: САМОКОНТРОЛЬ ТВОЕГО ПЕРЕВОДА
Учись понимать грамматику и логику иноязычного текста по ПАРАЛЛЕЛЬНОМУ переводу на русский.
То есть закрыв русский перевод, переведи кумыкскую фразу самостоятельно. Открыв перевод,
проверь свою правильность: (пример на английском языке, с недословным переводом на русский).

________ английский текст: ______________ заранее найденный тобой параллельный перевод:
How old are you? I was born in twenty-ou-one. ______ Сколько тебе лет? Я родилась в 2001-м году.
__ !!! эти 2 фразы новичок (по словарю) переведёт дословно, но неправильно:
___________________________________ Как же ты стара? Я была рождена в 20 часов 01 минуту.
Чтобы у тебя НЕ БЫЛО ОШИБОК при запоминании языка, ищи параллельные книги и разговорники.

ИДЕЯ № 3: УСТНАЯ РЕЧЬ
Любой текст читай вслух – так ты запомнишь звучание слов и станешь понимать устную речь!
Делай аудиозаписи этих текстов на микрофон mp3-плеера (например, проси носителя прочесть их).

ИДЕЯ № 4: ТРЕНИРУЙСЯ БЕСЕДОВАТЬ
С помощью голосовых чатов PALTALK и SKYPE (через микрофон) ты можешь еженедельно
разговаривать на любых языках. Перед поездкой заграницу спишись с теми, у кого ты будешь жить.
Для этого используй гостевые сайты: CouchSurfing, Hospitality Club, BeWelcome, Place to stay.

Успехов тебе в учёбе: ясной головы и хороших друзей-кумыков!

[email protected]
Владимир Ф., инженер-переводчик.
Петербург.


.


.

.
.


!!! ____ (кликни) и рассчитай, ЗА СКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ ТЫ ВЫУЧИШЬ КУМЫКСКИЙ ЯЗЫК? ____ !!!

.

Если ты учишь язык с нуля,


!!! ____то прочитай ПОДРОБНЫЙ ПЛАН твоего изучения КУМЫКСКОГО ЯЗЫКА. И учись 6 месяцев! ____ !!!

___ Задание: скачай и оформи 10 учебных файлов для новичка. (Без них не выучишь язык!!!)
Внимание!!!! __ некоторые проверенные вами файлы находятся внизу этой страницы сайта.
___ Остальные файлы (с непроверенным переводом) скачай с САЙТОВ, указанных на 10 см ниже.

Как первый шаг учёбы,
0) Распечатай и повесь на стенку 2 СТРАНИЦЫ с одной 1000 кумыкских слов.


00) СКАЧАЙ И ПРОВЕРЬ (по другому словарю) словарь МИР1000-кумыкский ( 10 страниц А4 ) – это одна 1000 слов,

самых встречаемых в кумыкском языке. Выучив их, ты будешь понимать до 65% несложной речи.
Этот словарь даст тебе старт: научит тебя читать вслух, быстро переводить и печатать по-кумыкски.

Потрать полнедели вечеров на проверку МИР1000.
Ведь это вопрос твоей чести – сделать себе такой чудо-словарь!!! И пришли его нам на сайт МИР2050!

.


.


.


.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


.

ИСПОЛЬЗУЙ САЙТЫ, связанные с кумыкским языком, по темам:
_ о языке, _ звучание языка, _ клавиатура, _ фильмы, _ перевод, _книги, _ разговорники:

О ЯЗЫКЕ:
Узнай основы языка!


1) Статья Википедии о кумыкском языке. Внизу статьи – читай ссылки.


2) Статья сайта Languages-study о кумыкском языке. Внизу статьи – читай ссылки.


3) Английская статья Омниглот об алфавите и произношении кумыкского языка. Внизу статьи – читай ссылки.

___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.


4) Статья сайта Кругосвет о кумыкском языке.

http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
6) ссылки о кумыкском языке на сайте Лингводиверсити ___ http://linguodiversity.narod.ru
http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
7) Грамматика кумыкского языка
http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
8) Грамматика № 2 кумыкского языка
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
9)
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
10)
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
.
.

ЗВУЧАНИЕ ЯЗЫКА:
Почаще слушай “много языка”( 5 часов в неделю), чтобы, долго не уставая, понимать смысл услышанного.
Ведь зная одну 1000 самых встречаемых слов (на 4-х страницах), ты поймёшь до 60% слов устной речи.
Но главная проблема новичка – через 15 минут новичок устаёт слушать, и слышит лишь: бу-бу-бу-бу…
Привыкай не уставать, тренируйся слышать смысл!
___ Копируй себе в mp3-плеер побольше звука (в том числе и аудиозаписи, сделанные тобой с радио).
.
http://listenlive.eu/
http://radiotime.com/region/c_0/Browse_Locations.aspx —————————————
11) Интернет-РАДИО на кумыкском языке. Слушай любое из 30 радио.
Кликни по городу вещания. Ищи разговорные радио (слово “Talk”). Кликни по значку «динамик».
http://online-television.ru/radio/ —————————————
http://www.multilingualbooks.com/online-radio-african.html —————————————
12) Интернет-РАДИО на кумыкском языке. Слушай любое из 20 радио.
Кликни по значку «??kbps» правее имени радио – и сразу услышишь дикторов и песни.
http://sradio.tv/country/Russia
http://www.guzei.com/online_radio/list/ —————————————
13) Интернет-РАДИО на кумыкском языке. Слушай любое из 20 радио.
____ кликни по значку «??kbps» правее имени радио – и сразу услышишь дикторов и песни.
http://online-television.ru/tv/ —————————————
14) Интернет-ТЕЛЕВИДЕНИЕ на кумыкском языке. Смотри-слушай любой из 20 телеканалов.
____ кликни по значку «играть» правее имени ТВ-станции – и увидишь новости и фильмы.
http://vefire.ru/categories/ —————————————
14-а) Интернет-ТЕЛЕВИДЕНИЕ на кумыкском языке. Смотри-слушай любой из 20 телеканалов.
____ кликни по значку «играть» правее имени ТВ-станции – и увидишь новости и фильмы.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
15) (пришлите нам) ___ Аудиозапись мультфильма “__” (Дисней) на кумыкском языке, с субтитрами в Worde.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2481356/ —————————————
_____ мультфильм ___________ , звук: кумыкский и русский. Субтитры: кумыкские и русские.
http://www.linguatec.de/onlineservices/voice_reader/ —————————————
16) (пришлите нам) ___ Аудио-запись радиопередачи _____ на кумыкском языке, 30 минут.
http://www.linguatec.de/onlineservices/voice_reader/ —————————————
17) (пришлите нам) ___ Аудио-запись рассказа ______ на кумыкском языке, 30 минут.
.
http://www.gutenberg.org/catalog/ —————————————
18) библиотека ГУТЕНБЕРГ, (скачай 20 кумыкских аудио-книг) http://www.gutenberg.org
http://librivox.org/newcatalog/visitor_advanced.php —————————————
19) библиотека ЛИБРИВОКС, (скачай 15 кумыкских аудио-книг) http://librivox.org
http://vkontakte.ru —————————————
20) ПЕСНИ с текстом на сайте http://vkontakte.ru ___ (найди по поиску и открой группы о “кумыкском языке”.
В группе кликни по слову “аудиозаписи”. Послушай песню. Кликни на имя песни – увидишь текст песни)
http://www.google.com/webhp?hl=ru —————————————
21) ПЕСНИ с текстом на сайте ___ ___ (найди по поиску и открой сайты о кумыкском языке.
С сайта скачай аудиозаписи. Послушай песню. Пой её по тексту.)
http://mir2050.narod.ru/song.html —————————————
а) кумыкская песня с текстом “ААА”. Спой её, слыша её и читая текст.
http://mir2050.narod.ru/song.html —————————————
б) кумыкская песня с текстом “БББ”. Спой её, слыша её и читая текст.
http://mir2050.narod.ru/song.html —————————————
в) кумыкская песня с текстом “ВВВ”. Спой её, слыша её и читая текст.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
.
.

КЛАВИАТУРА, ПИСЬМЕННОСТЬ, ТРАНСКРИПЦИЯ произношения:
Кумыкский язык использует алфавит-латиницу плюс 5 дополнительных букв.
Если на компьютере ты не видишь кумыкские буквы, то скачай и добавь в комп шрифт ARIAL UNICODE.
Чтобы печатать кумыкские буквы, используй один из двух способов:
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
.
___1-й способ: в установках компьютера добавь новый «язык клавиатуры» через меню:
Низ экрана> ПУСК > Панель управления > Языки и регион.стандарты > Языки > Подробнее > Добавить> ОК
Раскладка клавиатуры кумыкского языка будет переключаться по очереди с русским и английским:
первое нажатие клавиш CTRL+SHIFT подключит русскую RU раскладку, второе нажатие – английскую EN,
третье нажатие CTRL+SHIFT – твою дополнительную (кумыкскую ZZ) раскладку,
______________четвёртое нажатие CTRL+SHIFT — опять русскую. И так далее, по кругу.
.
http://www.lexilogos.com/keyboard/uyghur.htm
http://www.neoland.ru/klaviatura-khindi.htm —————————————
23) __ 2-й способ: или печатай на ТВОЕЙ ПЛАСТМАССОВОЙ КЛАВИАТУРЕ через сайт Neoland,
а кумыкские буквы будут печататься в окне сайта http://www.neoland.ru/klaviatura-khindi.htm
(Зелёным маркером напиши буквы на клавишах. Заклей их квадратиками скотча. Учись печатать).
http://www.omniglot.com/writing/languages.htm —————————————
24) Статья о транскрипции: Произношение всех букв кумыкского алфавита (ГУГЛ-перевод с англ.языка)
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.
http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php
http://www.linguatec.de/onlineservices/voice_reader/ —————————————
25) Робот-ДИКТОР LINGUATEC произнесёт вслух ТВОЙ текст (менее 250 букв) на кумыкском.
____ Вставь в окно твой кумыкский текст. Уменьши скорость речи SPEED до 70 (движком).
Выбери язык: чешский Czech. Нажми на «треугольник».
Услышишь в наушниках кумыкский голос с чешским акцентом.
http://www.google.com/language_tools?hl=ru —————————————
26) Транскриптор кумыкских фраз ГУГЛ: Введи 2-4 фразы. Переведи с кумыкского на кумыкский язык.
Нажми: на латинице. Увидишь латинско-буквенную ТРАНСКРИПЦИЮ твоей фразы. Прочти её вслух.
http://www.google.com/webhp?hl=ru —————————————
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
.
.

СЛОВАРИ:
Словари нужны тебе, чтобы за 2 секунды получить перевод слова: переводи 200 слов за 10 минут.
И чтобы копировать переводы, а не печатать их. Чтобы составлять собственные мини-словарики.
Способ твоего запоминания слов – вставляй перевод после каждого незнакомого тебе слова, за 2 сек.:
_________________________ Insert (вставляй) the translation after each (каждого) unknown word (слова).
http://www.google.com/webhp?hl=ru —————————————
27) скачай русско-кумыкско-русский словарь в формате Word, 10 000 слов.
http://lingvodics.com/pages/languages/ —————————————
28) скачай русско-кумыкско-русский словарь в формате LINGVO, 10 000 слов.
http://www.lexicool.com/dictionaries_russian.asp —————————————
29) скачай 10 кумыкских словарей с ЛЕКСИКУЛ, http://www.lexicool.com/dictionaries.asp
http://babylonians.narod.ru/index.html —————————————
30) скачай словарь с Бэйбилонианс, http://babylonians.narod.ru/index.html
http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
31) пользуйся он-лайн словарём, русско-кумыкско-русским, на
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
.
.

СМОТРИ ФИЛЬМЫ,
по 2-3 часа каждую неделю. Норма: 12 фильмов за 4 месяца.
Цель: научись понимать быструю устную речь. За год запомни звучание-и-перевод 10 000 слов.
http://www.google.com/language_tools?hl=ru —————————————
Сперва прочти субтитры в WORDe, затем переведи их роботом ГУГЛ (для примерного понимания фильма).
Далее включи фильм и повторяй голосом то, что услышишь, минут 30. Или переводи вслух на русский.

ДОСТАВАЙ 12 ФИЛЬМОВ (на 4 первые месяца) любым способом:
а) проси друзей привезти из-за границы, или прислать по почте.
http://vefire.ru/categories/ —————————————
б) записывай интернет-телевидение (с помощью программы видеозаписи экрана, например SNAGIT7[1].),
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2481356/ ———————
в) заказывай в российских интернет-магазинах (в ОЗОНЕ есть фильмы на русском и кумыкском языках)
г) копируй фильмы on-line показа (потоковый (Stream) показ). Для этого останови фильм за 5 минут до конца
и из папки Temporary Internet files скопируй накопленный файл фильма (он формата *.flv ) в новую папку.
д) скачивай фильмы из интернета (через Торренты, E-mule и т.д.).
.
http://www.all4divx.com/russian-subtitles —————————————
34) Интернет-библиотеки 200 СУБТИТРОВ на кумыкском языке. http://www.all4divx.com
Выбери язык субтитров: кумыкский. Название фильма субтитров – не задавай.
Увидишь сотни субтитров. Скачай нужные. Подключи к фильму. Если ищешь конкретные
субтитры, то впечатай название фильма по-английски. Открывай файл субтитров с помощью
блокнота (*.txt). ЧИТАЙ ВСЛУХ СУБТИТРЫ – это образцы устной речи!
Внимание!
набрав язык: Russian, ты можешь найти русские субтитры для твоего фильма на кумыкском.
http://online-television.ru/tv/ —————————————
35) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №1 скачки ФИЛЬМОВ на кумыкском языке.
http://vkontakte.ru —————————————
36) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №2 скачки ФИЛЬМОВ на кумыкском языке.
http://www.all4divx.com —————————————
37) .
.

ПЕРЕВОДИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК, со словарём:
Переводи 2-3 раза в неделю любые интересные тексты: энциклопедии, газеты, худож. книги.
Цель: накопи в память лексикон 10 000 слов за 1 год. Тогда ты будешь понимать 95% текстов.


40) __ 1000 СТАТЕЙ энциклопедии Википедия на кумыкском языке. ___ http://ru.wikipedia.org

В Википедии есть статьи про: Искусство, История, Наука, Техника, Общество, Знаменитости, Спорт и т.д.
Читай и учись переводить по словарю!
Копируй по несколько (а не по одной!) интересных фраз в WORD: получишь простой разговорничек.
Затем в Worde пиши русский перевод (по словарю) этих понравившихся кумыкских фраз.
Пример 1, (на эрзянском языке):
___ Тейтересь(девушка) кедьсэнзэ(в руках) кирдсь(держала) розань(роз) пусмо(букет).
Пример 2, (если ты не знаешь только два слова из фразы, то пиши перевод только после них):
___ Тейтересь кедьсэнзэ(в руках) кирдсь розань пусмо(букет).
http://www.google.com/language_tools?hl=ru —————————————
41) _
http://www.google.com/language_tools?hl=ru —————————————
42) _
.

Переводи ГАЗЕТЫ И НОВОСТНЫЕ САЙТЫ
http://www.kidon.com/media-link/index.php?lng=ru —————————————
45) Список всех 40 интернет-ГАЗЕТ и ЖУРНАЛОВ на кумыкском языке. Выбери интересные.
Серые две-буквы означают язык газеты: gr (кумыкский), en (английский), fr (французский), и т.д.
_ NP = Газета (newspaper), _MG = Журнал (magazine), _ AG = Новостное агентство (news agency).
http://news.google.com/ —————————————
46) Сайт “НОВОСТИ от ГУГЛ (Google news)”, на кумыкском языке http://news.google.com/
http://www.bbc.co.uk/worldservice/languages/index.shtml —————————————
47) Сайт НОВОСТИ БИ-БИ-СИ (Лондон), на кумыкском языке http://www.bbc.co.uk
http://www.google.com/language_tools?hl=ru —————————————
48) _
http://www.kidon.com/media-link/index.php —————————————
49)
http://www.google.com/language_tools?hl=ru —————————————
51)
http://www.google.com/language_tools?hl=ru —————————————
52)
http://www.google.com/language_tools?hl=ru —————————————
53)
.

Переводи ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КНИГИ:
ИНТЕРНЕТ-БИБЛИОТЕКИ художественных книг на кумыкском языке.
http://www.google.com/webhp?hl=ru —————————————
54) Список кумыкских библиотек.
http://www.google.com/webhp?hl=ru —————————————
55) (неизвестен. Сообщите нам сайт лучшей библиотеки)
http://www.google.com/webhp?hl=ru —————————————
56) (неизвестен. Сообщите нам сайт лучшей библиотеки)
http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 —————————————
57) художественная библиотека № 2. ВИКИТЕКА, (сотни кумыкских книг), http://ru.wikisource.org/wiki
http://www.logoslibrary.eu/owa-wt/new_wordtheque.main_bimbi?lang=en —————————————
58) детская библиотека № 3. ЛОГОС, ( 100 детских кумыкских книг), http://www.logoslibrary.eu
http://www.logoslibrary.eu —————————————
59) худож. библиотека № 4 . ЛОГОС, ( 400 кумыкских книг), http://www.logoslibrary.eu
http://www.gutenberg.org/catalog/ —————————————
60) библиотека № 5. ГУТЕНБЕРГ, ( 20 кумыкских аудио-книг), http://www.gutenberg.org
http://librivox.org/newcatalog/visitor_advanced.php —————————————
61) библиотека № 6. ЛИБРИВОКС, ( 15 кумыкских аудио-книг) http://librivox.org
http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
62)
http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
63)
http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
63а)
.
ДВУЯЗЫЧНЫЕ РУССКО-КУМЫКСКИЕ РАССКАЗЫ:
Скопируй сайт себе в EXCEL-файл. Затем – перекопируй из EXCELя в WORD.
Затем не видя (закрыв) русскую фразу, самостоятельно переводи кумыкскую фразу (по словарю).
Открой русскую фразу и сравни её со своим переводом. Запомни, где ты ошибся.

http://www.unilang.org/ulrview.php?res=442,433 —————————————
63-а) русско-кумыкский рассказ “СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР И СОЛНЦЕ”. Переведи за 30 минут.
http://www.unilang.org/resources.php?mode=category&category=stories —————————————
63-б) русско-кумыкский рассказ “УРОК ГЕОГРАФИИ”. Переведи за 30 минут.
http://www.unilang.org/resources.php?mode=category&category=stories —————————————
63-а) русско-кумыкский рассказ “ГДЕ ЖЕ ДЖОН?”. Переведи за 30 минут.
http://www.unilang.org/resources.php?mode=category&category=stories —————————————
63-б) русско-кумыкский рассказ “УРОК ГЕОГРАФИИ”. Переведи за 30 минут.

Читай вслух РАЗГОВОРНИКИ
________по 1-2 часа в неделю, также произнося вслух русский перевод фраз.
Цель 1: приучи язык говорить, не уставая.
Цель 2: ознакомься, как строятся сотни фраз устной речи (очень непохожие на книжные фразы).
Цель 3: если ты считаешь себя знатоком кумыкского, то закрывай кумыкские фразы разговорника,
переводи вслух русские фразы и, открывая кумык. фразу, проверяй: правильно ли ты перевёл?

Скопируй фразы себе в новый EXCEL-файл, а оттуда – в WORD.
Озвучь колонку кумыкских фраз с помощью друга или робота-диктора LINGUATEC.

http://www.yandex.ru/ —————————————
64) СПИСОК: русско-кумыкские разговорники.
http://www.yandex.ru/ —————————————
65) Русско-кумыкский разговорник № 1.
http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
66) Русско-кумыкский разговорник № 2.
http://www.unilang.org/resources.php?mode=category&category=phrasebooks ————————————
67) Русско-кумыкский разговорник № 3. УНИЛЭНГ. Скачай 750 фраз для общения, 8 страниц.(низ)
http://mylanguages.org/ru/thai_learn.php —————————————
68) Русско-кумыкский разговорник № 6. MY LANGUAGE http://mylanguages.org
В оглавлении нажимай слова: Отрицание, Глаголы, Предлоги, Вопросы, Выражения, Фразы
http://www.linguatec.de/onlineservices/voice_reader/ ———————
69) Послушай, как робот-диктор ЛИНГВАТЕК читает вслух (в твои наушники) кумыкские фразы из этих
5 РАЗГОВОРНИКОВ: (вставляя фразы в робот Лингватек, ставь в конце фразы точку (для паузы),
или ставь 3 восклицательных знака (!!! ) для длинной паузы в звучании между фразами.
Вставь свой кумыкский текст (менее 250 букв). Уменьши скорость речи SPEED до 70 (движком).
Выбери язык: кумыкский. Нажми на «треугольник».
Услышишь в наушниках кумыкский голос с русским акцентом.
.
http://www.omniglot.com/language/phrases/index.htm#piil —————————————
70) Англо-кумыкский разговорник ОМНИГЛОТ. Скопируй 30 фразок.
Смотри внизу страницы Омниглот ссылки на другие кумыкские разговорники.
Вставь фразы-с-переводом в EXCEL (в 2 колонки) и выдели только кумыкские фразы.
Переставь эти фразы в ЛИНГВАТЕК (чтобы послушать их звучание).
http://www.google.com/language_tools?hl=ru —————————————
Выдели колонку английских фраз и переведи их на русский язык ГУГЛом. Вставь их в третью колонку.
Получишь кумыкско-русско-английский разговорник. Читай его вслух.
http://www.linguanaut.com/phrases.htm —————————————
71) Англо-кумыкский разговорник ЛИНГВАНОТ, скопируй 30 фразок
http://www.101languages.net/greek/ —————————————
72) Англо-кумыкский разговорник “101 ЯЗЫК”, _ 15 страниц фраз, ___ http://www.101languages.net
В левом поле нажимай на темы разговорника “101 ЯЗЫК”,
___________________ под словами «Phrases & Vocabulary» (Фразы и лексикон):
Basics(Основы), Conversation(Беседа), Problems(Проблемы), Numbers(Числа), Time(Время),
Colors(Цвета), Languages(Языки), Transportation(В дороге), Lodging(На постое), Money(Деньги),
Eating(Еда), Bars(В баре), Shopping(В магазине), Driving(За рулём), Authority(Местные власти).
http://www.unilang.org/wiki/index.php/Avar_phrases —————————————
73) Англо-кумыкский разговорник “УНИЛАНГ”,
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
79) Разговорник
.
80) Бесконечным источником написанных РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ являются
http://www.all4divx.com/russian-subtitles —————————————
интернет-библиотеки 1000 СУБТИТРОВ на кумыкском языке. http://www.all4divx.com
Выбери язык субтитров: кумыкский. Название фильма субтитров – не задавай.
Увидишь сотни субтитров (формата *.srt). Скачай любые субтитры. Открывай файл субтитров с помощью
блокнота (*.txt) и вставляй в Word (*.doc). ЧИТАЙ ВСЛУХ СУБТИТРЫ – это образцы устной речи!
Русский перевод субтитров найди на этом же сайте (задай язык поиска: Russian, и то же имя фильма).
Или сделай примерный русский перевод с помощью робота-переводчика ГУГЛ.

УЧЕБНЫЕ САЙТЫ:
http://www.unilang.org/wiki/index.php/Languages —————————————
84) Сайт № 1: о языке на сайте УНИЛАНГ. http://www.unilang.org
http://www.langust.ru/links.shtml —————————————
85) Сайт № 2:
http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
86) Сайт № 3: Лучшие ссылки по изучению кумыкского языка на http://linguodiversity.narod.ru
http://www.languages-study.com/alphabet.html —————————————
87) Сайт № 4: Лучшие ссылки по изучению кумыкского языка ВНИЗУ www.languages-study.com
http://linguodiversity.narod.ru/Links/genlist.htm —————————————
88) Сайт № 5 :
http://www.langust.ru/links.shtml#online —————————————
89) Сайт № 6
http://www.langust.ru/links.shtml#online —————————————
90) Сайт № 7
.

Если ты хочешь ПОМОЧЬ КУМЫКЦУ ВЫУЧИТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК,
http://www.livemocha.com —————————————
92) то сперва найди будущих друзей-кумыкцев на языковом сайте ЛИВМОККА.
http://www.livemocha.com (социальная сеть взаимопомощи носителей языка, без учителей, бесплатно).
Там при регистрации указывают родной и изучаемый язык. Напиши письма о дружбе 10 кумыкцам,
изучающим русский язык. Ты им будешь писать письма на кумыкском и исправлять их письма на русском.
Они – наоборот – будут писать тебе по-русски и исправлять твои письма на кумыкском. Вы будете
беседовать в голосовых чатах. И помогать друг другу с обоими языками. Захотите съездить в гости.
.
http://www.paltalk.com/ —————————————
93) И через голосовой чат PALTALK, с микрофоном, почаще разговаривай с ними (на русском и на кумыкском).
Комнаты в голосовом чате – Voice chat rooms – это места, в каждом из которых собираются
поговорить несколько человек одного языка. Выбери страну, комнату и зайди туда поговорить.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ВОТ ФАЙЛЫ, ПРОВЕРЕННЫЕ ТОБОЙ И ДРУГИМИ УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА “МИР-2050”:
Присылайте нам свои файлы!

1) текст “Грамматика” и “Фонетика” кумыкского языка.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
а) книжка № 1
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
б) книжка № 2
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
в) книжка № 3
.

2) СЛОВАРИ:


а) СТАРТ-СЛОВАРЬ МИР-1000 (это 1000 самых встречаемых слов кумыкского языка, с аудио-записью).

http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
б) Словарь в WORDe русско-кумыкско-русский, 20 тысяч слов.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
в) Словарь формата LINGVO русско-кумыкско-русский, 20 тысяч слов.
.

3) РАЗГОВОРНИКИ:
http://mir2050.narod.ru/Frase.html —————————————
а) РАЗГОВОРНИК “800 вопросов по-кумыкски” из этих 1000 слов. Задиктуй его mp3-запись.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
б) Разговорник из фраз, найденных в интернете.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
в) Разговорник кумыкских идиом (недословно переводимых фраз).
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
г) Разговорник № 4
.

ФАЙЛЫ, ПРОВЕРЕННЫЕ ТОБОЙ И ДРУГИМИ УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА “МИР-2050”:
Присылайте нам свои файлы!

4) ХУДОЖ.КНИГИ на двух языках, например, любой современный рассказ с диалогами.
http://mir2050.narod.ru/book1_3rarelangs.html
http://mir2050.narod.ru/book1_2russia.html
http://mir2050.narod.ru/book1_1secret_3d_planet.html —————————————
а) книжка “Тайна третьей планеты” (Кир Булычёв), на кумыкском и на русском.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
б) двуязычный текст № 1.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
в) двуязычный текст № 2.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
г) двуязычный текст № 3.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
д) двуязычный текст № 4.
.

5) аудиозаписи РАДИО на кумыкском языке.
http://mir2050.narod.ru/radio.html —————————————
а) радиопередача №1 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio —————————————
б) радиопередача №2 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio —————————————
в) радиопередача №3 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio —————————————
г) радиопередача №4 на 30 минут:
.

6) АУДИО-ФАЙЛЫ С ТЕКСТОМ на кумыкском языке.
http://mir2050.narod.ru/song.html —————————————
а) кумыкская песня с текстом “ААА”. Пой по транскрипции.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
б) mp3-запись мультфильма № 1 “___” (Дисней).
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
_____ с кумыкско-русскими субтитрами в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
в) mp3-запись фильма № 2 с кумыкско-русскими субтитрами в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
г) mp3-запись фильма № 3 с кумыкско-русскими субтитрами в WORDe.
.
.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
д) mp3-запись аудиокниги № 1 с кумыкско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
е) mp3-запись аудиокниги № 2 с кумыкско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
ж) mp3-запись аудиокниги № 3 с кумыкско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
з) mp3-запись аудиокниги № 4 с кумыкско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html —————————————
и) mp3-запись аудиокниги № 5 с кумыкско-русским текстом в WORDe.
.

НАПУТСТВИЕ:
В самообучении главное – система и цельность.
Мы надеемся, что ты легко выучишь твой любимый язык с помощью созданных файлов,
занимаясь устным и письменным языком КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ не менее 5 часов.

Активно совершенствуя твой кумыкский язык, ты скоро станешь говорить как носитель языка:
грамотно, красиво и без акцента.
За год незаметно кумыкский язык может стать твоим вторым (или уже пятым) родным языком.

Овладев языками и общаясь с людьми разных наций, мы разрушаем границы и недоверие
между народами, делаем МИР более мирным, созидательным и дружным.

Успехов! До встречи в чатах, за границей и в России!
Пароль при встрече: Знаешь МИР2050? ___ Ответ на пароль: Мы – друзья МИР2050.

Владимир Ф., инженер-переводчик
[email protected]

Когда пройдёт 3-4 месяца, …
то есть когда ты выучишь более 3000 кумыкских слов и научишься говорить по-кумыкски,
http://mir2050.narod.ru/por2.html —————————————
то перейди ко 2-му этапу самообучения: ВЫУЧИ КУМЫКСКИЙ язык ИДЕАЛЬНО!
.
.
http://mir2050.narod.ru —————————————
главная страница лингво-сайта “МИР2050”.
.

1 янв. 2012 = 1 посетитель

Добро пожаловать учить язык!

Если хотите помочь с проверкой файлов, то пишите нам [email protected]

Презентация перевода сказки-притчи Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» на кумыкский язык

23 ноября в Национальной библиотеке РД им. Р. Гамзатова состоялась презентация перевода сказки-притчи известного французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» на кумыкский язык. Перевод осуществила член Союза писателей России, молодая кумыкская поэтесса Нурьяна Арсланова.

Нурьяна Гасановна Арсланова – представительница нового поколения современной кумыкской поэзии. Она родилась в 1989 году в селении Нижнее Казанище Буйнаского района ДАССР. Училась в Нижнеказанищенской средней школе № 4. В 2006 году поступила на факультет дагестанской филологии Даггосуниверситета, который успешно окончила в 2011 году.

По окончании учёбы в университете работала учителем кумыкского языка и литературы в Нижнеказанищенской средней школе № 4, корреспондентом Буйнакской районной газеты «Голос народа» («Халкъны сеси»), Республиканской газеты «Ёлдаш». В настоящее время работает учителем кумыкского языка и литературы в Ленинкентской средней школе № 2.

Первые публикации Н. Арслановой появились на страницах газет «Голос народа», «Кумыкская равнина», «Ёлдаш», журналов «Соколёнок», «Женщина Дагестана», «Утренняя звезда».

В 2012 году в Дагестанском книжном издательстве вышел коллективный сборник стихов современных кумыкских поэтов, куда вошла и подборка лирических произведений молодой поэтессы. В том же году и в том же издательстве вышел первый самостоятельный сборник стихов Н. Арслановой «Бабочка на ладони» («Аямдагъы гёбелек»).

Она является участником различных симпозиумов молодых писателей, которые проходили в Турции, Казахстане, Азербайджане.

С некоторых пор Н. Арсланова пробует себя и в области перевода. В 2018 году она издала в переводе на кумыкский язык одну из наиболее популярных произведений мировой литературы – сказку-притчу Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Редактировала перевод П. Абдуллаева.

Презентацию вёл артист Кумыкского музыкально-драматического театра им. А. Салаватова Джалав Бекеев.

Первой было предоставлено слово руководителю кумыкской секции Союза писателей Дагестана, народному поэту Дагестана Шейит-Ханум Алишевой, которая вкратце охарактеризовала поэтическое творчество Н. Арслановой и зачитала приветственную телеграмму председателя Правления Союза писателей Дагестана, народного поэта Дагестана Магомеда Ахмедова.

Заведующий кафедрой литератур народов Дагестана Даггосуниверситета, кандидат филологических наук Агарагим Султанмурадов подробно рассказал о творческом пути Н. Арслановой, о становлении её таланта, отдельно остановился на её переводе «Маленького принца».

На презентации также выступили народный поэт Дагестана Ахмед Джачаев, поэты Рукият Устарханова, Абдулла Залимханов, Багавутдин Самадов, руководитель родных языков и литератур Управления народного образования г. Махачкалы Рукият Абакаргаджиева, директор Ленинкентской средней школы № 2 Бурлият Абдулаева, учитель кумыкского языка и литературы Нижнеказанищенской средней школы № 4 Маржанат Амирбекова, а также гости – поэты из Республики Башкортостан Айгиз Баймухаметов и Рамиль Чарогул, Таир Ибрагимов из Республики Крым и др.

На презентации прозвучали песни на стихи Н. Арслановой в исполнении З. Чунаевой, С. Надировой, З. Тетекаевой и др.

Артисты Кумыкского театра Зухра Меджидова и Сабият Салимова, а также учащиеся школ селения Нижнее Казанище, посёлков Тарки и Ленинкент продекламировали стихи Н. Арслановой. А учащиеся Ленинкентской средней школы № 2 продемонстрировали сценку из «Маленького принца» на кумыкском языке.

Следует отметить, что зал библиотеки, где проходила презентация, был удачно оформлен под сюжет и образы презентуемой сказки-притчи. Кроме того, данное мероприятие сопровождалось весьма интересными и содержательными презентациями, роликами, видеопоздравлениями из Турции, Казахстана, Кыргызстана и Татарстана.

Отдел краеведческой и национальной литературы

Кумыкско- русский разговорник — Родной язык и литература

Русско — кумыкский разговорник

Приветствие, пожелание — Саламлашыв, сорашыв

Здравствуй (те). Ассалам алейкум (только с мужчиной)

Доброе утро! Танг яхшы болсун! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Добрый вечер! Геч яхшы болсун! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Как себя чувствуете? Кеп-гьал нечикдир?

Кююгюз-гьалыгъыз нечикдир?

Как хорошо, что мы встретились! Биз ёлукъгъаныкъ не яхшыдыр!

Давно вас не видел (а) — Сизин гёрмегеним кёп бола

Сколько лет, сколько зим не видел тебя. Сени гёрмегеним не заман, не девюр

Как дела? Ишлер нечикдир?

Как здоровье? Савлукъ нечикдир?

Живы-здоровы? Эсен-аманмысыз?

Добро пожаловать!

С приездом! Хош гелдигиз! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Поздравляю вас! Къутлайман сизин!

С праздником! Байрамыгъыз къутлу болсун!

Поздравляю от всего сердца! Гьакъ, юрекден къутлайман!

Поздравляю с днём рождения! Тувгъан гюнюгюз булан къутлайман!

Поздравляю с Новым годом! Янгы йылыгъыз къутлу болсун!

Желаю счастья! Насип ёрайман!

Будьте здоровы и счастливы! Оьмюрлю-насипли болугъуз

Обращение — Бакъдырылгъан сёзлер

Товарищ! Ёлдаш!

Товарищи! Ёлдашлар!

Друзья! Дослар! (къурдашлар!)

Дорогие друзья! Аявлу къурдашлар!

Уважаемые товарищи! Гьюрметли ёлдашлар!

Простите, скажите… Багъышлагъыз, айтыгъыз…

Извините, пожалуйста… Ярай буса, багъышлагъыз…

Можно вас спросить? Сизге сорама яраймы?

Уважаемые коллеги! Гьюрметли коллегалар!

Дядя! Агъав!

Тетя! Бажив!

Ребята! Яшлар!

Бабушка! Ажай!

Старик! Тамаза!

Сынок! Балам!

Доченька! Къызым!

Милая моя мама! Аявлу азиз анам!

Дорогой папа! Аявлу атам!

Мама! Анам!

Папа! Атам!

Друг! Къурдаш!

Заходи (те)! Гир(игиз)!

Дети! Яшлар!

Девочки! Къызлар!

Мальчики! Уланлар!

Гражданин! Ватандаш!

Приглашение — Чакъырыв

Входите! Гиригиз!

Подойдите ближе! Ювукъ гелигиз!

Не хотите ли вы… Сиз сюймеймисиз…

Не сможете ли вы… (Сиз) болмасмы эдигиз…

Пойдемте в кино (на концерт, в школу) Киногъа (концертге, школагъа) барайыкъ.

Вы пойдёте с нами?

Ты пойдёшь с нами? Сиз бизин булан барамысыз?

Сен бизин булан барамысан?

Я хочу пригласить вас (тебя) (Мен) сизин (сени) бизге чакъырма сюемен

Я приглашаю вас (тебя) в гости (в кино) (Мен) сизин (сени) къонакълай (киногъа) чакъыраман

Приходите к нам. Бизге гелигиз

Пойдём — Юрю

Пойдёмте — Юрюгюз

Прощание — Савболлашыв

До свидания! Сав болугъуз!

Счастливого (доброго) пути! Яхшы ёл! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Будь здоров! Сав бол (эсен-аман тур, эсен-аман къал)!

Будьте здоровы! Сав болугъуз (эсен-аман туругъуз, эсен-аман къалыгъыз)!

Прощай (те)! Аман къал(ыгъыз)! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Спокойной ночи! Гечегиз яхшы болсун! (ответное пожелание: «Яхшы гечели болугъуз!», что буквально означает: «(И) вам да быть при хорошей ночи!»)

Передайте от меня привет!.. Менден салам айтыгъыз!

Не забывайте нас! Бизин унутуп къоймагъыз!

Приходите! Геле туругъуз!

Захаживайте к нам! Бизге геле туругъуз! (Бизге багъып айлана туругъуз!)

Пишите! Языгъыз! (Яза туругъуз!)

Вопросы — Соравлар, суаллар

Кто это? Бу ким? (Бу кимдир?)

Что) это? Бу не? (Бу недир?)

Как это у вас называется? Бугъар сизде не дейлер?

Что это за дом? Бу не уьйдюр?

Какая это улица? Бу не орамдыр?

Кому поставлен этот памятник? Бу эсделик (памятник) кимге салынгъан?

О чём говорят эти люди? Бу адамлар нени гьакъында сёйлей?

Что обозначает это слово? Бу сёзню маънасы недир?

Что вам угодно? (Сиз) не сюесиз?

(Сизге не тарыкъ?)

Что вы сказали? (Сиз) не дедигиз?

Что там находится? Онда не бар?

Что там написано? Онда не язылгъан?

Что он сказал? Ол не деди?

С кем хотите говорить? Ким булан сёйлеме сюесиз?

Кому? Кимге?

Что ему передать (на словах)? Огъар не айтайым?

Огъар не дейим?

Где? Къайда?

Где находится? Къайдадыр?

Когда прибывает (приходит)? Къачан геле?…

Есть вопросы? Соравлар бармы?

Когда мы встретимся? (Биз) къачан ёлугъажакъбыз?

Когда вы приехали (пришли)? (Сиз) къачан гелдигиз?

Что поделываешь? Не этип турасан?

Как поживаешь? Яшавунг нечик бара?

Как жизнь? Яшавувг нечикдир?

Кююнг-гьалынг нечикдир?

Что нового? Янгы зат бармы?

Янгы хабар бармы?

Как жена? Къатынынг нетип тура?

Как дети? Яшларынг нетип тура?

Как твои (дома)? Уьйдегилер нетип тура?

Как мама? Анагъыз нетип тура?

Как на работе? Ишде нечикдир?

Какой (какая, какое, какие)? Къайсы?

Кто? Ким?

Что? Не?

Почему? Неге?

Сколько? Нече?

Сколько стоит? Багьасы нечакъы?

В котором часу? Сагьат нечеде?

Где сбор? Къайда жыйылабыз?

Когда вернёмся? Къачан къайтажакъбыз?

Есть ещё время? Дагъы да заман бармы?

Когда мы отправимся? Къачан чыгъажакъбыз?

Вы меня любите? Сиз мени сюемисиз?

Ты меня любишь? Сен мени сюемисен?

1) В отличие от русского языка, в кумыкском языке вопрос «кто?» задается только по отношению к людям, а по отношению к животным используется местоимение «не?» («что?»)

Ответы — Жаваплар

Не знаю — Билмеймен

Не могу сказать — Айтма болмайман

Не понял — Англамадым

Повторите, пожалуйста — Янгыдан айтыгъыз дагъы

Я вас слушаю — (Мен) сизге тынглайман

Ладно — Ярай

Хорошо — Яхшы

Прекрасно! Бек (кёп) яхшы!

Неплохо — Яман тюгюл

Все в порядке — Бары зат яхшы

Я вас (тебя) люблю — Мен сизин (сени) сюемен

Я не люблю вас (тебя)- Мен сизин (сени) сюймеймен

Просьба — Тилев

Скажите, пожалуйста… Айтыгъызсана

Разрешите мне войти (пройт, выйти, сесть, спросить,взглянуть, уйти) Магъа гирме(оьтме, чыкъма, олтурма, сорама, къарама, гетме)

ихтияр (изну) беригиз

Пожалуйста (при просьбе) Ярай буса

Закройте двери — Эшиклени ябугъуз

Подождите немного — Бираз(гъа) токътагъыз

Дайте мне… Магъа беригиз…

Не беспокойтесь, я всё сделаю-Ичигиз бушмасын, мен бары да затны этежекмен

Можно спросить? Сорама яраймы?

Не посчитайте за труд, помогите мне — Къыйын гёрмей, магъа кёмек этигизсене

У меня к вам просыба — (Мени) сизге тилевюм бар

Прошу вас… Тилеймен сизге…

Не могли бы вы… (Сиз) болмасмы эдигиз…

Согласие, подтверждение — Рази болув, гертилев

Да — Дюр

Да это я — Дюр, шо менмен

Верно — Тюз

Точно, наверняка- Тюппе-тюз

Конечно, обязательно, разумеется- Озокъда

Согласен — Разимен

Сознаюсь — Мюкюрмен

Я не возражаю — Мен къаршы тюгюлмен

Вы правы — Сизинки тюз

Превосходно — Бек яхшы

Можно — Ярай

Хорошо — Яхшы

Ладно — Ярар

С удовольствием — Кёп арив гёрюп

С радостью — Сююне туруп

Хочу — Сюемен

Несогласие, отказ, отрицание — Рази тюгюллюк, мюкюр болмайгъанлыкъ, инкар этив

Нет — Ёкъ (тюгюл)

Нет, я не могу — Ёкъ, мен болмайман

Нет, не так — Ёкъ, олай тюгюл

Неверно — Тюз тюгюл, дурус тюгюл

Вы не правы — Сизинки тюз тюгюл

Ты не прав — Сеники тюз тюгюл

Не хочу — Сюймеймен

Не надо — Тарыкъ тюгюл

Невозможно — Бажарылмай

Это невозможно — Бу бажарылагъан зат тюгюл

Это невероятно — Бу болар зат тюгюл

Нет, я не согласен — Ёкъ, мен рази тюгюлмен

Нет, нам это не подходит — Ёкъ, бу бизге къыйышмай

Нельзя — Ярамай

Это исключено — О гьеч бажарылагъан зат тюгюл

Вы ошибаетесь — Сиз янгылышасыз

Не знаю — Билмеймен

Что поделать — не могу я — Не этейим дагъы — мен болмайман

Не нужно -Тарыкъ тюгюл

Спасибо, я не хочу (я не могу, я не устал) Баракалла, мен сюймеймен (мен болмайман, мен арымагъанман)

Радость, благодарность — Шатлыкъ, разилик билдирив

Я очень доволен — Мен бек разимен

Как приятно! Не яхшыдыр!

Как я рад! Мен бек шатман!

Это очень хорошо! Бу бек яхшы!

Хорошо! Яхшы!

Очень хорошо! Бек яхшы!

Спасибо — Баракалла

Большое спасибо — Кёп баракалла

Спасибо вам за… Сизге … учун баракалла

Вы очень помогли мне, спасибо! Сиз магьа кёп уллу кёмек (къуллукъ) этдигиз, баракалла!

С удовольствием — Кёп иштагьлыкъ булан

Я вами очень доволен — Мен сизге бек разимен

Извинение, соболезнование, утешение — Гечмекни тилев, къайгъырышыв, маслагьат этив

Простите, пожалуйста — Ярай бура, гечип къоюггъуз

Извините, пожалуйста — Ярай буса, багъышлап къоюгъуз

Простите, что я заставил вас ждать (перебиваю вас, помешал, опоздал, не пришел) Мен сизин къаратып тургъан учун

(бёлеген учун,четим этген учун,гечинген учун,гелмеген учун)гечигиз

Прошу прощения — Гечмекни тилеймен

Прости (те), я ошибся- Геч(игиз), мен янгылышгъанман

Извините, я не хотел вас обидеть — Багъышлагъыз, мен сизин хатиригизни къалдырма сюймей эдим

Виноват-Мен айыплыман

Извините, я занят — Багьышлагъыз, мени ишим бар

Очень жаль! Как жаль!- Не ямандыр!

Очень сожалею, что я не могу приехать — Гелме болмайгъаныма бек къыйналаман

К сожалению — Не амал

Какая неприятность! Не яман иш болгъан хари!

Это очень плохо! Бу бек яман!

Какое несчастье! Бу насипсизликге!

Успокойся (Успокойтесь) — Сабур бол (Сабур болугъуз)

Не волнуйся — Къарсалама (гьалек болма)

Не расстраивайтесь — Кепигизни бузмагъыз

Я вас понимаю — Мен сизин англайман

Возьмите себя в руки — Оьзюгюзню тутма къарагъыз

Не падайте духом — Ругьдан тюшмегиз

Не надо волноваться — Гьалек болма тарыкъ тюгюл

Всё будет хорошо-Бары зат яхшы болур

Ничего не поделаешь — Этме кюй ёкъ

Вы не виноваты — Сиз айыплы тюгюлсюз

Знакомство — Таныш болув

Я хочу познакомиться с вами — Мен сизин булан таныш болма сюемен

Как вас зовут? Атыгъыз кимдир?

Ваше имя? Атыгъыз кимдир?

Меня зовут Ахмед — Мени атым Агьмат

Я познакомлю вас с Гюльзар -Сизин Гюльзар булан таныш этейим

Это мой друг — Бу мени ювугъум

Вы меня хорошо понимаете? Сиз мени яхшы англаймысыз?

Я не все понимаю — Мен яхшы англап битмей тураман

Говорите, пожалуйста, медленнее — Бираз аста айтыгъыз дагъы

Откуда вы приехали? Сиз къайдан гелгенсиз?

Я приехал из Москвы (из деревни)- Мен Москвадан (юртдан) гелгенмен

Я приехал на собрание — Мен жыйынгъа гелгенмен

Как вы доехали? Нечик етишдигиз?

Спасибо, хорошо Сав болугъуз, арив

Вы в первый раз в Махачкале? Сиз Магьачкъалада биринчилеймисиз?

Я никогда не бывал в этом городе — Мен бу шагьарда бир де болмагъанман

Мне давно хотелось побывать здесь -Мен кёпден берли мунда болма сюе эдим

Где проводите отпуск? Отпускагъызны къайда оьтгересиз?

Вы часто ходите в кино (на концерт, в театр, в музей)? Сиз киногъа (концертге, театргъа, музейге) кёп барамысыз?

Вы сегодня вечером свободны? Сиз бугюн ахшам бошмусуз?

Можно встретиться с вами вечером? Сизин булан бугюн ахшам ёлукъма яраймы?

С удовольствием! Кёп сююп!

Я хочу выйти танцевать — Мен бийиме чыкъма сюемен

Можно вас пригласить на танец — Сизин бийиме чакъырма яраймы

Вы танцуете хорошо — Сиз арив бийийсиз

Не хотите ли чаю? Чай сюемисиз?

Вы поели? Сиз ашадыгъызмы?

Мне пора идти -Магъа гетме заман болгъан

Подождите ещё немного — Бираз дагъы да токътагъыз

Когда мы увидимся? Биз къачан гёрюшежекбиз?

Захаживайте к нам — Бизге геле туругъуз

Если можно, дайте ваш адрес -Ярай буса, адресигизни беригиз

Мы вас ждем вечером — Биз сизин ахшам гёзлеп туражакъбыз

Анвар Ахмедович дома? Анвар Агьматович уьйдеми?

Да, дома — Дюр, уьйде

Нет, он ушел — Екъ, ол гетген

Он ещё не вернулся с работы — Ол гьали де ишден къайтмагъан

Входите — Гиригиз

Раздевайтесь — Чечинигиз

Вам придётся немного подождать — Сизге, бираз токътама (къарама) тюшежек

Садитесь -Олтуругъуз

С приездом вас! Хош гелдигиз!

Давно мы не встречались — Биз ёлукъмагъаныкъ кёп бола

Как вы поживаете? Яшавугъуз нечикдир?

Как дела? Ишлер нечикдир?

Как поживает ваша мать (сестра, дети)? Анагъызны (къызардашыгъызны, яшларыгъызны) кюю нечик?

Как ваше здоровье? Савлугъугъуз нечикдир?

Вы давно здесь? Мунда турагъаныгъыз кёп боламы?

Я очень рад вас видеть — Сизин гёрегениме бек шатман

У меня к вам просьба — Мени сизге тилевюм бар

Я хочу с вами поговорить — Мен сизин булан сёйлеме сюемен

Я хочу вам сказать — Мен сизге айтма сюемен

Я пришел прощаться — Мен савболлашма гелдим

Надеюсь, что встретимся — Ёлугъарбыз деп умут этемен

Комплимент, одобрение — Макътав, разилик билдирив

Ты сегодня очень красива! Сен бугюн бек аривсен!

Как красиво! Не аривдюр хари!

Ты молодо выглядишь! Сен яш гёрюнесен!

Как ты умён! Не гьакъыллысан хари!

Вы хороший специалис — Сиз яхшы специалистсиз

Ты надёжный друг — Сен инамлы ювукъсан

Вы не изменились — Сиз алышынмагьансыз

Вам не дашь пятидесяти! Сизге эллий йыл бермежек!

Вам идут короткие волосы -Сизге къысгъа чачлар яраша

Вы хорошо играете на пианино! Сиз пианинону арив согъасыз!

У вас красивые глаза — Сизин гёзлеригиз арив

У вас мягкий характер — Сизин хасиятыгъыз йымышакъ

Тебе идёт это платье — Бу гёлек сагъа яраша

Вы умеете модно одеваться — Сиз модагъа гёре гийинип боласыз

Вы правильно (хорошо) сказали — Сиз тюз (яхшы, арив) айтдыгъыз

У вас дети хорошие — Сизин яшларыгъыз яхшы

Какая у вас красивая дочь! Не аривдюр сизин къызыгъыз!

Хорошо — Яхшы

Спасибо — Савбол

Я изучаю кумыкский язык — Мен къумукъ тилни уьйренемен

Тюркские языки — Тюрк тиллери

Европейские языки — Европа тиллери

Иностранный язык — Тыш пачалыкъ тили

Международные языки — Халкъара тиллер

Знаете ли вы кумыкский язык? Сиз къумукъ тил билемисиз?

Я понимаю по-французски

(по-немецки по-английски по-арабски) Мен французча

(немецче инглисче арапча) англайман.

Вы меня понимаете? Сиз мени англаймысыз?

Я вас понимаю — Мен сизин англайман

Я плохо говорю по-кумыкски- Мен къумукъча осал сёйлеймен

Я вас не понял — Мен сизин англамадым

Повторите, пожалуйста, еще раз Ярай буса, бир дагьы керен айтыгьыз (такрарлагъыз)

Вы говорите (понимаете) по-кумыкски (по-русски)? Сиз къумукъча (орусча) сёйлеймисиз (англаймысыз)

Объясните, пожалуйста, что здесь написано — Ярай буса, мунда не язылгъанны англатыгъыз

Что означает это слово? Бу сёзню маънасы недир?

Как это слово произносится по-кумыкски? Бу сёз къумукъча нечик айтыла?

Можно перевести? Гёчюрме яраймы?

Переведите, пожалуйста — Гёчюрюгюз дагъы

Правильно ли я говорю? Мен тюз айтаманмы (сёйлейменми)?

Я хочу научиться говорить по-кумыкски (писать, читать) Мен къумукъча сёйлеме (язма, охума) уьйренме сюемен

Кто здесь понимает по-кумыкски? Къумукъча мунда ким англай?

Я начал изучать кумыкский язык — Мен къумукъ тилни уьйренме башладым

Как это называется по кумыкски? Къумукъча бугъар не дей?

Напишите это по-кумыкски Шуну къумукъча языгъыз

У вас хорошее русское (кумыкское) произношение — Сиз русча (къумукъча) тюз айтасыз (таза сёйлейсиз)

Правильно ли я произношу по-кумыкски это слово? Мен шу сёзню къумукъча тюз айтаманмы?

Акцент- Акцент

Антоним- Антоним

Беседовать — Лакъырлашмакъ, хабарламакъ

Вид — Гёрюнюш

Время — заман

— настоящее

— прошедщее

— будущее

— гьалиги

— гетген

— гележек

Падеж

— именительный

— родительный

— дательный

— винительный

— творительный

— предложный Падеж

— баш гелиш

— еслик г.

— багъым г.

— тюшюм г.

— ер г.

— чыгъым г.

Поговорка — Айтыв

Пословица — Аталар сёзю

Слог — Бувун

Союз — Байлавуч

Спрашивать — Сорамакъ

Спрягать — Тюрлендирмек

Спряжение -Тюрлендирив

Имя существительное — Ат сёз

Термин — Термин

Ударение — Ургъу

Упражнение — Тапшурув

Устный — Авзундан айтылгъан

Учитель — Муаллим

Форма — Форма

Фраза, предложение — Жумла

Частица — Гесекче сёз

Число — санав

— единственное

— множественное

— теклик

— кёплюк

Имя числительное — Санав сёз

Читать — Охумакъ

Чтение — Охув

Язык — Тил

Кумыков в России | Проект Джошуа

Расширенный профиль PDF

Введение / История

Пожилой кумык, глядя на Махачкалу, Дагестан, из своего дома на хребте над городом, воскликнул: «В Дагестане лучшая икра, лучший коньяк и лучшее в мире купание!» К сожалению, за последние 25 лет мало кто из внешнего мира когда-либо пользовался этими удобствами из-за непрекращающихся циклов насилия и нестабильности, охвативших Дагестан.

Кумыкский народ — земледельческий народ, расположенный вдоль северо-западного побережья Каспийского моря в Дагестане на юге России, зарабатывая себе на жизнь сельским хозяйством, выращиванием виноградников и скотоводством.Хотя современная эпоха привела к тому, что несколько кумыков — всего 503000 человек как группа людей — поселились в других регионах Северного Кавказа, в целом они предпочли жить недалеко от своей прародины на верхних террасах Кумыка. Плато в Дагестане более 1000 лет. Причина, скорее всего, в плодородной почве, которую это приятное плато всегда предлагало своим людям. Расчетное население Кумыков в Дагестане составляет 425 000 человек. Кумыки — один из двух тюркоязычных народов среди 34 языков Дагестана (ногайский — другой дагестанский тюркский язык).

Несмотря на идеальную почву, сердца кумыков не были плодородны для Евангелия Иисуса с IX века. Немногочисленные культурные пережитки христианства остались для людей, чьи 1000-летние исламские верования смешались с языческими обычаями, чтобы отметить традиции, передаваемые каждому новому поколению. Начиная с 10-го века кумыки набирали силу в Дагестане, а с 16-го по 19-е века при Шамхальском ханстве осуществляли крупное политическое руководство в регионе центрального Дагестана.В те века низменный кумыкский язык часто служил lingua franca для многих горных народов Дагестана. В начале 19 века русский язык стал вытеснять кумык как лингва-франка.

Религиозное и культурное сочетание традиций очевидно в кумыкском искусстве, танцах, свадебных церемониях и народной музыке, поскольку старейшины общины и семьи учат молодежь путям своего народа. Кумыки — исторически гордый народ, уважаемый в Дагестане за их литературные, художественные и экономические достижения.Эта гордость, однако, сегодня сдерживается разочарованием в дестабилизирующих элементах всепоглощающего насилия / хаоса среди «беспощадных» элементов современного Дагестана. В настоящее время считается, что насчитывается около 30 кумыкских последователей Иисуса. В 2007 году Новый Завет был опубликован на кумыкском языке, и теперь Бытие, Псалмы и Притчи также завершены на Кумыкском языке. Молитесь, чтобы многие кумыки пришли к новой открытости любви, миру и радости Евангелия Иисуса. Кумыкские верующие рискуют быть отвергнутыми их семьями, а также представлять угрозу для их средств к существованию, если их идентичность во Христе станет известна среди сильно мусульманского кумыкского общества Дагестана.По этой причине церковь не существует среди кумыков публично.

Молитвенных Пунктов

* Священные Писания Молитвы за Кумыков в России.

* Так же, как земля, на которой они живут, идеальна для роста, пожалуйста, молитесь, чтобы новое смирение сделало сердца кумыкского народа плодородными для благой вести об Иисусе Христе. Осия 10:12
* Молитесь, чтобы последователи Иисуса умножились, как Евангелие будет посеяно, как семя, в жизни этих земледельцев, и чтобы был большой урожай душ от тех, кого Бог создал среди кумыков.Иоанна 4:35
* Молитесь, благословляя Слова Жизни в Кумыкском Новом Завете и в Бытие-Псалмах-Притчах, когда они проникают в кумыкскую культуру. Евреям 4:12
* Пожалуйста, попросите Господа дать больше работников для сбора этого урожая. Матфея 9: 36-38

ECTACO — электронный словарь, портативные электронные словари, электронный переводчик, программное обеспечение для перевода, устройство для чтения электронных книг.

ECTACO, Inc. — ведущий разработчик и производитель портативных электронных словарей, программного обеспечения для перевода и устройств чтения электронных книг в США.Основанная в 1990 году, ECTACO специализируется на продуктах для изучения языков более чем 218 языков с более чем 300 моделями электронных словарей, распространяемых среди брендов Language Teacher, Partner, SpeechGuard и iTravl. Портативные устройства ECTACO помогают пользователям изучать язык и делятся на следующие категории: голосовой переводчик, говорящие электронные словари, говорящий электронный переводчик, электронный переводчик для путешествий, программное обеспечение для словаря английского языка, изучение языка и электронные переводчики речи в речь, включая военные , Правоохранительные и медицинские модели.Многие из наших переводчиков обладают технологиями распознавания и анализа речи для быстрого и эффективного изучения иностранных языков. Еще одна важная часть миссии ECTACO — производство программного обеспечения для перевода для Windows, Android и других портативных портативных устройств. Программное обеспечение разрабатывается и распространяется через www.LingvoSoft.com, зарегистрированный товарный знак и подразделение ECTACO. ECTACO особенно гордится тем, что производит одну из самых популярных электронных книг на рынке под названием jetBook , самую доступную и универсальную электронную книгу.И наш последний выпуск — отмеченный наградами CES 2012 jetBook Color 2 с первым в истории цветным экраном E Ink Screen Triton 2. Он предлагает студентам и учителям возможность сэкономить на книгах, предоставляя при этом неограниченные учебные ресурсы. Все книги jetBook обладают наибольшим количеством функций, опций и возможностей чтения, чем любая электронная книга на сегодняшний день. После двух десятилетий исследований и разработок ECTACO, наконец, представила первого в мире электронного переводчика, обеспечивающего свободу слова — Partner LUX. Это устройство для перевода размером с ладонь незаменимо для всех, кто ищет эффективные способы перевода разговоров в реальном времени.Этот удобный переводчик, работающий под управлением ОС Android, полностью настраивается и снабжен приложениями для перевода и изучения языков.

Электронные словари

Портативные электронные словари и переводчики.Портативные электронные словари и переводчики недавно стали современным модным языковым и коммуникативным решением во многих сферах бизнеса. Здесь вы найдете более 140 наименований для 213 языков, каждая из которых предлагает широкий спектр функций, которые помогут вам со всеми видами языковых проблем. Электронный переводчик или электронный словарь — это умный способ избежать лишних трудностей во время путешествий, изучения языков, общения с иностранцами и во многих других ситуациях.Многие из наших устройств основаны на передовых технологиях преобразования текста в речь и распознавания речи и имеют дополнительные функции бизнес-органайзера. Богатство ресурсов наших моделей электронных словарей включает обширные двунаправленные словари (до 1 000 000 слов и более), распознавание и / или синтез голоса, банки фраз, содержащие разговорные выражения и общеупотребительные фразы, грамматические ссылки и многое другое.

Программное обеспечение для перевода

Программное обеспечение для перевода.Доступное для более чем 50 языковых комбинаций программное обеспечение для перевода, которое вы найдете здесь, предоставляет широкий спектр лингвистических решений практически для любых обстоятельств. Включая языковые инструкции, учебные материалы, полнотекстовый перевод, говорящие и не говорящие словари, а также программное обеспечение для локализации, они доступны для большинства основных платформ и ОС, включая Android, Windows, iOS, Pocket PC, Palm OS, смартфоны и другие. Благодаря широкому спектру предлагаемых приложений вы обязательно найдете именно тот вариант, который лучше всего подойдет вам.

ЭКТАКО ИТРАВЛ

Лучшие туристические разговорники и словари.Устройства этой категории являются одними из самых современных инструментов, доступных для международных путешественников. Объединяя в одном стильном корпусе все последние достижения в области распознавания речи и кристально чистого речевого вывода, они были разработаны, чтобы заменить дорогостоящих персональных переводчиков и неудобных бумажных словарей. В них используются последние технологические достижения и реальный человеческий голос, записанный носителями языка, что делает их удобными и удобными помощниками в путешествии. Их обширная база данных включает до 1 000 000 слов и более 14 000 фраз, связанных с путешествиями, и ее можно расширять и настраивать.Если вы путешествуете по делам или на отдых, вы по достоинству оцените мощные функции, элегантный дизайн и прочную конструкцию этих сложных портативных устройств для перевода.

ECTACO jetBook

ТУРКЦЕСТАН, связи Востока с тюркскими языками



Алтай,
Азербайджанский,
Балкар,
Башкирский,
Чагатай,
Чувашский,
Куман,
Крымскотатарский,
Гагаузский,
Карачай,
Караим,
Казахский,
Хакасский,
Кумык,
Киргизский,
Ногай,
Старый уйгур,
Орхон,
Османская,
Шор,
Татарский,
Тофа,
Турецкий,
Туркменский,
Тувинец,
Уйгурский,
Узбекский,
Якутский,
Желтый уйгурский


Зная турецкий, вам нужно приложить относительно небольшие усилия.
понимать другие тюркские языки, такие как азербайджанский, туркменский, татарский, узбекский,
Казахский, киргизский.Лучший способ добиться этого — читать (и слушать
к) документы на этих языках. Эта страница хочет предоставить вам
возможность познакомиться с тюркскими языками в сети. Документы
отбираются исключительно с лингвистической точки зрения.

(Предупреждение : ссылки Trkestan были скопированы без нашего разрешения и включены без ссылки на
наш сайт на странице алтайских ссылок на altaica.narod.ru.
Только текущая версия регулярно обновляется нами.- Йохан Вандевалле 15.06.2002)


Трке, Тркие Тркеси / турецкий язык / la langue turque / die trkische
Sprache / de Turkse taal

  • посетить Trkekent , Ссылки Orientaal
    для студентов турецкого языка

Osmanlca, Osmanl Trkesi / Османский турецкий язык / la langue turque ottomane / die osmanisch-trkische
Sprache / de Ottomaans Turkse taal

(Эти османские ссылки были проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Гагаузка / Gagavuzca, Gagavuz Trkesi / гагаузский язык / la langue gagaouze / die gagausische
Sprache / de Gagaoezische taal

(Эти гагаузские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Azrbaycanca / Azerice, Azeri Trkesi / Азербайджанский язык / la langue aserbeidjanaise
/ die aserbeidschanische Sprache / de Azerbaidjaanse taal

(Эти азербайджанские ссылки были проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Trkmene / Trkmence, Trkmen Trkesi / туркменский язык / la langue turkmne / die trkmenische
Sprache / de Turkmeense taal

(Эти туркменские ссылки были проверены и обновлены 4 января 2004 г.)

    Турецкий шрифт:

  • Эйхо — интересный сайт на туркменском языке с новостями, юмором, литературой, поэзией, историей, наукой…
  • Туркмены международная домашняя страница-
    много документов на туркменском языке: Великие писатели,

    Документы на латинском и арабском алфавите,
    Учить туркменский,
    Домашняя страница Мехмета
    Kyly

  • Домашняя страница Назара Ммедова
  • Balicity1, Balicity2, Balicity studio
  • Turkmenistan.itgo.com — все о Туркменистане
  • туркменский 2000
  • Талиплар Меркези
  • Битарап
  • Тркменабат
  • Алтынасыр
  • Туркменский.нетто
  • Bayramaly Trkmen-Trk Mekdebi
  • Агзыбирлик 2000
  • Halkara Trkmen Trk Uniwersiteti
  • Merkezi Ewroaziyany wreni Jemgyyeti
    (CESS)
  • AB-nyn Trkmenistandaky Ilihanasynyn
    Ресми Сайты
  • Trkmenistanyn dwlet salgyt gullugy
  • www.tkm8.net
  • Булак дергиси
  • Эркин Тркменистан
  • Mertebe guramasinin internet sahipasina
  • Trkmenistanyn tebigy goraghanalary
  • Интернет Telekei
  • Изучение тюркских языков — турецкого, туркменского и узбекского
  • Ilgn — журнал
    на туркменском (.pdf файл)

aatay tili / aatayca, aatay Trkesi / язык чагатай / la langue tchagatai / die tschaghataische
Sprache / de Tsjagatai taal

(Эти чагатайские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


O’zbekcha / zbeke, zbek Trkesi / узбекский язык / la langue ouzbque / die sbekische
Sprache / de Oezbeekse taal

(Эти узбекские ссылки были проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Uyura / уйгурка, уйгурский тркеси / уйгурский язык / la langue ouigoure / die uigurische
Sprache / de Oeigoerse taal

(Эти уйгурские ссылки были проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Sar Your / Sar Uygurca, Sar Uygur Trkesi / Желто-уйгурский (югурский) язык / la langue des Ougours Jaunes /
die gelb-uigurische Sprache / de Geel-Oeigoerse taal

(Эти югурские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Хакас тили / Хакаса, Хакас Тркеси / хакасский язык / la langue khakas /
die chakassische Sprache / de Chakassische taal

(Эти хакасские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Tofaca, Tofa Trkesi / язык тофа / la langue tofa /
die tofa Sprache / de Tofa taal

(Эти ссылки Tofa были проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Qrm Tataras / Krm Tatarcas, Krm Tatar Trkesi / крымскотатарский язык / la langue tatare de la Crime / die Krimtatarische
Sprache / de Krimtataarse taal

(Эти крымскотатарские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)

  • Гнзель — Татарский журнал на новой латинице (.pdf файл)
    на Tatar.net
  • Qrm Sedas — Qrmtatar Internet Gazetas
  • Стихи Челебичихана с переводом
  • «Бозторгай», г.
    песня на крымскотатарском языке, латиницей
  • Mustafa Abdlcemil Krmolu’nun konumas in Emel
  • M.A. Krmolu’nun 18 Mays konumas at Bahesaray
  • Krm Tatarcasnda geni zaman ifadesi veren sfat fililler и Krm Tatarcasnda gelecek zaman ifadesi veren sfat fililler, статьи Жала Ыкселя в Emel
  • Qrm Tatar Halq Yrlar — 33 крымскотатарские песни в формате Real Audio
  • Кемалин Крм Сайфас, с
    Hoca-y Sbyan — детское чтение смайла Гаспрала (арабская графика, изображения), Edebiyat
    — биографии латинскими буквами, Tercuman — газета (арабским шрифтом, изображения), Krm Tatar Dili,
    Qrm Tatar edebiy tilini iml qaideleri toplam — новые правила правописания, Qrm Tatar Halq Yrlar — 33 песни
  • Исмаил Гаспринский Хатрланд
  • Кирим Татарский Миллий Меклиси
  • Baasaray Qrmtatar Halq Teatro-Studyas
  • КИРИМ Мзик
  • Уйсал-Уокер Архив турецкого устного повествования с «ора Батр», «ахин Гирей»,
    «Татарский Эзгилери»

Tatara / Tatarca, Tatar Trkesi / татарский язык / la langue tatare / die tatarische
Sprache / de Tataarse taal

(Эти татарские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Бакорца / Бакурта, Бакурт Тркеси / башкирский язык / la langue bachkire / die baschkirische
Sprache / de Basjkirische taal

(Эти башкирские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Алтай / Altayca, Altay Trkesi / Алтайский язык / la langue altai / die altaische Sprache / de Altai taal

(Эти алтайские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Ногая / Nogayca, Nogay Trkesi / ногайский язык / la langue noga / die nogaische Sprache / de Nogaise taal

(Эти ногайские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Kumuk til / Kumuka, Kumuk Trkesi / кумыкский язык / la langue kumyk / die kumkische Sprache / de Kumykse taal

(Эти кумыкские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


Qazaqa / Kazaka, Kazak Trkesi / Казахский язык / la langue kazaque / die kasachische
Sprache / de Kazachse taal

(Эти казахстанские ссылки были проверены и обновлены
4 января 2004 г.)


Кргза / Krgzca, Krgz Trkesi / кыргызский язык / la langue kirghize / die kirgisische
Sprache / de Kirgizische taal

(Эти киргизские ссылки были
проверено и обновлено 4 января 2004 г.)


или tili / orca, или Trkesi / шорский язык / la langue chor / die schorische
Sprache / de Sjor taal

(Эти короткие ссылки были проверены и обновлены
4 января 2004 г.)


Караая / Караайджа, Караай Тркеси / карачаевский язык
/ la langue Karatchai / die karatschaische Sprache / De Karatsjai taal

Балкара / Балкарка, Балкарские Тркеси / Балкарский язык
/ la langue balkare / die balkarische Sprache / de Balkar taal

(Эти ссылки Карачаево / Карачаево Балкарские ссылки были проверены и обновлены
4 января 2004 г.)


Tva dl / Tuvaca, Tuva Trkesi / тувинский язык / la langue touvane / die tuwanische
Sprache / de Toevaanse taal

(Эти тувинские ссылки проверены и обновлены 4 января 2004 г.)


uvaa, uva Trkesi / чувашский язык / la langue tchouvache / die tschuwaschische
Sprache / de Tsjoewasjische taal

(Эти чувашские ссылки проверены и обновлены
4 января 2004 г.)


Saha tili / Yakuta, Yakut Trkesi / Якутский язык / la langue yakoute / die jakutische
Sprache / de Jakoetische taal

(Эти якутские ссылки проверены и обновлены
4 января 2004 г.)


Куман Тркеси / куманский язык / la langue comane / die komanische
Sprache / de Komaanse taal

(Эти Cuman ссылки были проверены и обновлены на
4 января 2004 г.)


Карай Тркеси / караимский язык / la langue karaite / die karaimische
Sprache / de Karaitische taal

(Эти караимские ссылки были проверены и обновлены
4 января 2004 г.)


Orhon Trkesi / Орхонский тюркский язык / la langue turque de l’Orkhon / die Orchon-trkische
Sprache / de Orchon-Turkse taal

(Эти орхонские тюркские ссылки / древнетюркские ссылки были проверены и обновлены
4 января 2004 г.)


Eski Uygurca, Eski Uygur Trkesi / древнеуйгурский язык / la langue ougoure ancienne / die altuigurische
Sprache / de Oud-Oeigoerse taal

(Эти старые уйгурские ссылки были проверены и обновлены
4 января 2004 г.)


Разное

  • Трк Дняс Конума Клавузу —
    практические предложения на турецком, азербайджанском, туркменском, узбекском, уйгурском, киргизском языках,
    Казахский, Татарский
  • Проект Rosetta с
    Южный Азербайджан,
    Башкирский (без текста),
    Чувашский (без текста),
    Карачаево-Балкарский,
    Караим (неправильный текст),
    Казахский,
    Туркменский,
    Уйгурский (без текста),
    Узбекский,
    Якут.

Туглук
(1996): «Для коренного уйгура узбекский и казахский языки легко
понял; ему не нужен переводчик, чтобы обмениваться идеями с узбекским
или казахский, если говорить о разговорной речи. Тот же уйгурский человек
будет трудно понять коренного турка или азербайджанца в
начало, но если он или она желает послушать пару аудиозаписей
и прикладывают мало усилий в обучении, они способны выучить язык
в очень короткие сроки.»

Вам понравились такие вещи? Есть предложения? Пожалуйста, оставьте свои комментарии в нашей гостевой книге / прочтите
наша гостевая книга.
посетителей с 22 августа 1999 года. Подробная статистика:

Страны и языки | Usa Translations

Афганистан пушту, персидский (дари), узбекский, туркменский, белуджский
Албания албанский, греческий
Алжир арабский, кабильский, тамашекский, французский, берберский
Андорра каталонский, испанский, французский
Ангола Португальский, Мбунду, Умбунду, Кимбунду, Конго, Чокве, Лвена (Лувале), Лунда
Антигуа и Барбуда английский, английский креольский
Аргентина испанский, итальянский, немецкий, идиш, тоба
Армения Армянский, Русский
Австралия English, Aranda (Arrernte), Warlpiri, Pitjantjatjara, Walmajarri, Kala Yagaw Ya
Австрия немецкий, хорватский, словенский
Азербайджан Азербайджанский, Русский, Армянский, Лезгинский, Азербайджанский
Багамы английский, английский креольский
Бахрейн Арабский, персидский, урду, панджаби
Бангладеш бенгальский
Барбадос английский, английский креольский (баджан)
Беларусь Белорусский, Русский
Бельгия фламандский, французский, немецкий
Белиз английский, английский креольский, испанский, майя, юкатекский, кекчи, черный кариб
Бенин French, Fon, Yoruba, Bariba
Бутан джонкха (на основе тибетского диалекта), непальский
Боливия испанский, кечуа, аймара, гуарани, чикитано
Босния и Герцеговина хорватский (официально известный как боснийский)
Ботсвана Английский, Тсвана, Шона
Бразилия Португальский, немецкий, итальянский, японский, гуарани, тикуна, Кайнганг, Гуахахара, Чаванте
Бруней Малайский, английский, китайский
Болгария болгарский, турецкий
Буркина-Фасо Французский, Мосси (Море), Фулани, Гурма, Дьюла, Сенуфо, Туарег, Тамашек
Бурунди Рунди, Суахили
Камбоджа кхмерский, китайский, вьетнамский, чамский
Камерун французский, английский, фанг, булу, эвондо (яунде), фулани, дуала, мбум, пиджин английский
Канада английский, французский, китайский, итальянский, немецкий, испанский, португальский, польский, пенджаби, украинский, арабский тагальский, Cree, Ojiowa (Chippewa), Inuktitut
Кабо-Верде португальский, португальский креольский (криуло)
Центральноафриканская Республика French, Sango, Gbaya, Banda
Чад французский, арабский, Сара, Маба, Теда (Тиббу)
Чили испанский, мапудунгун, кечуа, аймара, рапануи
Китай Китайский (в основном мандаринский и кантонский диалекты), пуи (Чунчжа), донг (тун), яо, бай, дай, ли, тибетский, монгольский, корейский, казахский
Колумбия Spanish, Goajiro, Paez
Конго (Браззавиль) Французский, Лингала, Конго, Монокутуба
Конго (Киншаса) Французский язык, Люба, Конго, Монго, Руанда, Нгала, Занде, Рунди, Чокве, Мангбету, Лингала, Кингвана, Китуба
Коста-Рика Испанский, Брибри, Кабекар
Côste D’Lvoire French, Agni (Anyi), Baule, Dyula, Senufo, Malinke, Bete
Хорватия Хорватский
Куба Испанский
Кипр Греческий, Турецкий
Чешская Республика Чешский
Дания датский
Джибути Сомали, афар, французский, арабский
Доминика Английский, французский креольский (французский патуа)
Доминиканская Республика Испанский
Эквадор испанский, кечуа, хиваро (шуар)
Египет Арабский
Сальвадор Испанский
Экваториальная Гвинея испанский, французский, клык, буби
Эритрея Тигринья, Тигре, Афар, Бежа
Эстония Эстонский, Русский
Эфиопия амхарский, тигринья, гураге, харари, оромо, сидамо, сомалийский, афар, хадийя, волайтта, английский, арабский, итальянский
Фиджи фиджийский, хинди, английский
Финляндия финский, шведский, лапландский
Франция французский, итальянский, испанский, арабский, немецкий, бретонский, каталонский, баскский
Французская Гвиана Французский, Французский креольский
Габон Французский, Клык
Гамбия English, Malinke, Fulani, Wolof, Dyola, Soninke
Грузия Грузинский, Армянский, Азербайджанский, Русский, Осетинский, Абхазский
Германия немецкий, турецкий, сербский (лужицкий), фризский
Гана Английский, Акан, Эве, Га, Адангме, Дагомба (Дагбане), Гурма, Хауса
Гибралтар английский, испанский
Греция Греческий, Турецкий, Македонский, Албанский
Гренландия эскимосский (гренландский), датский
Гренада английский, английский креольский
Гватемала испанский, киче, какчикель, кекчи, мам, черный кариб
Гвинея French, Fulani, Malinke, Susu, Kissi, Loma
Гвинея-Бисау Portuguese, Balante, Fulani, Malinke, Crioulo
Гайана английский, хинди, тамильский, английский креольский, аравакский
Гаити французский креольский, гаитянский креольский, французский
Гондурас испанский, черный кариб, мискито (москит), английский
Венгрия Венгерский, цыганский
Исландия исландский
Индия хинди, урду, бенгали, маратхи, махараштра, гуджарати, ория, пенджаби, бходжпури, раджастхани, ассамский, майтхили, магадхи, бхили, синдхи, непальский, гархвали, кумауни, телугу, тамильский, каннада (малайский, каннада) Курух (Ораон), Куи, Тули, Сантали, Мундари, Хо, Корку, Савара (Сора), Мейтей, Бодо, Гаро, Лушей, Хаси, английский
Индонезия индонезийский, яванский, сунданский, мадурский, минангкабау, батак, ачех (ахинский), лампунг, реджанг, бугинский, макасар, балийский, сасак, тиморский, тетун, банджарский, си даджак (ибан), ланд даяк, дани, асмат
Иран фарси, азербайджанский, лури, гилаки, мазандерани, курдский, белуджский, арабский, туркменский, армянский, ассирийский, азербайджанский
Ирак Арабский, Курдский, Азербайджанский, Ассирийский, Армянский, Азербайджанский
Ирландия английский, ирландский (гэльский)
Израиль Иврит, арабский, русский, английский, польский, румынский, идиш, немецкий, фарси, ладино
Италия итальянский, немецкий, французский, фриульский, словенский, ладинский, албанский, греческий, сардинский
Кот-д’Ивуар French, Agni (Anyi), Baule, Dyula, Senufo, Malinke, Bete
Ямайка английский, ямайский английский
Япония японский, корейский, айнский
Иордания Арабский
Казахстан казахский, русский, украинский, немецкий, узбекский, татарский, уйгурский
Кения Суахили, английский, кикую, луйя, камба, гусии (кисии), Меру, луо, масаи, календжин, сук (покот), сомали, оромо
Кирибати гильбертский (Кирибати), английский
Корея Корейский
Кувейт Арабский
Кыргызстан Кыргызский, Узбекский, Русский
Лаос Лао, мяо (хмонг), яо (минь), вьетнамский, китайский, французский
Латвия латышский, русский, белорусский, украинский, польский
Ливан Арабский, Французский, Армянский, Ассирийский
Лесото Сото, английский
Либерия английский, Kpelle, Vai, Kissi, Loma, Pidgin английский
Ливия Арабский, Туарегский (Тамашек)
Лихтенштейн немецкий
Литва литовский, русский, польский, белорусский, украинский
Люксембург люксембургский, французский, немецкий
Македония хорватский (официально известный как македонский), албанский, турецкий, болгарский, греческий
Мадагаскар малагасийский, французский
Малави Ньянджа (Чева), английский, Ломве, Яо, Тумбука
Малайзия Малайский, китайский, тамильский, Си Даяк (Ибан), Лэнд Даяк
Мальдивы Мальдивский (Дивехи)
Мали Французский, Бамбара, Сенуфо, Фулани, Сонинке, Малинке, Сонгай, Туарег (Тамашек), Дюла
Мальта мальтийский, английский
Маршалловы Острова маршалльский, английский
Мавритания арабский, волоф, фулани, сонинке
Маврикий Французский креольский, хинди, бходжпури, урду, тамильский, китайский, английский
Мексика испанский, науатль, майя (юкатек), целталь, цоцил, чол, зоке, чонтал, сапотек, микстек, мазатек, миксе, чинантек, отоми, тотонак, мазахуа, уастек, тараско, тараумара, майо
Микронезия Yapese, Trukese, Ponapean, Kosraean, English
Молдова молдавский, русский, украинский, гагаузский
Монако французский, итальянский
Монголия монгольский, казахский
Марокко Арабский, Тачелхит, Тамазайт, Рифф, Французский, Испанский
Мозамбик Португальский, Макуа, Тсонга, Ломве, Сена, Шона, Тсва, Чуабо, Ронга, Нюнгве, Марендже, Мьянджа, Маконде, Яо
Мьянма Бирманский, Шан, Карен, Мон, Чин, Араканский, Качин, Чингапо, Палаунг, Ва (Кава)
Намибия английский, амбо, гереро, готтентот (нама), бушмен (сан), немецкий
Науру Nauruan, Gilbertese
Непал непальский, майтхили, бходжпури, невари, тибетский
Нидерланды голландский, фризский
Нидерландские Антильские острова Голландский, Папьяменто
Новая Зеландия английский, маори
Никарагуа испанский, мискито (москит)
Нигер Французский, Хауса, Джерма, Фулани, Туареги (Тамашек), Канури, Сонгай, Теда (Тиббу)
Нигерия Хауса, Йоруба, Ибо, Фулани, Канури, Эдо, Тив, Иджо (Иджо), Урхобо, Нупе, Идома, английский
Норвегия норвежский, саамский
Оман Арабский, урду, белуджи, бенгальский
Пакистан урду, пенджаби, синдхи, пушту, белуджи, брагуи
Палау Палау, английский
Панама Испанский, Гуайми, Куна
Папуа-Новая Гвинея Энга, Чимбу, Хаген, Камано, Ваги, Кате, Ябим, Орокайва, Тоарипи, Моту, Толай, Ток Писин, Хири Моту (полицейский моту)
Парагвай испанский, гуарани
Перу испанский, кечуа, аймара, агуарана, кокама, шипибо, тикуна
Филиппины Тагалог (Пилипино), Илокано, Бикол, Пампанган, Пангасинан, Кебуано, Хилигайнон, Варай-Варай (Самаран), Маранао, Магинданао, Таусуг, английский
Польша Польский, Кашубский
Португалия Португальский
Пуэрто-Рико испанский, английский
Катар Арабский, урду, панджаби, фарси
Румыния Румынский, Венгерский, Цыганский
Россия Русский, Осетинский, Идиш, Мордовский, Удмуртский, Марийский, Коми, Ханты, Мансийский, Ненецкий, Селькупский, Нганасанский, Энецкий, Татарский, Чувашский, Башкирский, Кумыкский, Карачаевский, Балкарский, Ногайский, Якутский, Тувинский, Хакасский, Алтайский , Калмыцкий, эвенкийский, эвенский, нанайский, чеченский, аварский, кабардинский, даргва, лезгинский, ингушский, адыгейский, лакский, табасаранский, абазинский, чукотский, корякский, нивхский, кетский, ительманский, юкагирский, саамский, эскимосский, алеутский
Руанда Руанда, французский, английский, суахили
Сент-Китс и Невис английский, английский креольский
Сент-Люсия Английский, французский креольский (французский патуа)
Сент-Винсент английский, английский креольский
Самоа Самоанский, английский
Сан-Марино Итальянский
Сан-Томе и Принсипи португальский, португальский креольский (криуло)
Саудовская Аравия Арабский
Сенегал French, Wolof, Fulani, Serer, Dyola, Malinke
Сейшельские Острова английский, французский, французский креольский
Сьерра-Леоне английский, крио (английский креольский), Mende, Temne, Limba, Vai, Kissi
Сингапур китайский, малайский, тамильский
Словакия Словацкий, Венгерский, Цыганский
Словения словенский, хорватский, венгерский, итальянский
Соломоновы Острова английский креольский (пиджин), английский
Сомали Сомали, арабский
Южная Африка африкаанс, английский, зулусский, коса, педи, тсвана, сото, тсонга, свази, венда, ндебеле, фанакало
Испания испанский, каталонский, гальего, баскский
Шри-Ланка Сингальский, тамильский
Судан Арабский, нубийский, беджа, мех, динка, нуэр, занде, шиллук, бари, лотуко
Суринам голландский, английский креольский (шранан, таки-таки, сарамакка), хинди, яванский, карибский, аравакский
Свазиленд Свази, английский
Швеция шведский, финский, лапландский
Швейцария (швейцарский) немецкий, французский, итальянский, ретороманский
Сирия Арабский, французский, курдский, армянский, черкесский, ассирийский, арамейский
Тайвань тайваньский, китайский, Сямэнь, хакка
Таджикистан таджикский, узбекский, русский
Танзания Суахили, английский, Сукума, Ньямвези, Маконде, Хайя, Ньякюса, Чагга, Ругуру (Лугуру), Шамбала, Гого, Ха, Хехе, Яо, Масаи, Сандаве, Хаца (Хадзапи), арабский
Таиланд тайский, лаосский, китайский, малайский, кхмерский, мон, карен, мяо
Того French, Ewe, Kabre, Gurma
Тонга Тонга, английский
Тринидад и Тобаго английский, французский креольский, хинди, тамильский
Тунис арабский, французский
Турция турецкий, курдский, арабский, черкесский, армянский, греческий, грузинский, ладино, арамейский, азербайджанский
Туркменистан туркменский, узбекский, русский
Тувалу Тувалу, английский
Уганда Английский язык, Ганда (Луганда), Нколе (Ньянколе), Чига (Кига), Сога, Гису, Торо, Ньоро, Тесо, Карамоджонг, Ланго, Ачоли, Алур, Лугбара, Мади, Суахили
Украина украинский, русский
Объединенные Арабские Эмираты арабский, фарси
Соединенное Королевство английский, валлийский, ирландский (гэльский), шотландский гэльский
Соединенные Штаты Америки Английский, испанский, китайский, японский, корейский, вьетнамский, кхмерский, русский, польский, итальянский, французский, немецкий, португальский, греческий, фарси, арабский, хинди, тайский, тагальский, идиш, навахо, сиу (дакота), чероки, Апачи, чокто, папаго, кересан, зуни, оджибва (чиппева), пима, хопи, крик, чикасо, кайова, команчи, каддо, пауни, осейдж, Делавэр, шайенн, арапахо, лиса, ворона, черноногие, плоскоголовые, тива, тева , Това, Юте, Шошоны, Пайуте, Виннебаго, Омаха, Юма, Мохаве, Якима, Нез Перс, Кламат, Ирокез, Сенека, Онейда, Семинолы, Пассамакодди, Эскимосы, Тлинкиты, Хайда, Алеуты, Гавайи
Уругвай Испанский
Узбекистан узбекский, русский, таджикский, казахский, каракалпакский, татарский
Вануату Английский креольский (бислама)
Венесуэла Spanish, Goajiro, Warao, Piaroa, Carib
Вьетнам Вьетнамский, китайский, тайский, кхмерский, Тхо (Тай), Муонг, Нунг, Мяо (Хмонг), Яо (Миен), Джарай, Рэйд, Банар, Седанг, Чам
Йемен Арабский
Югославия (Сербия и Черногория) сербский, албанский, венгерский
Заир Французский язык, Люба, Конго, Монго, Руанда, Нгала, Занде, Рунди, Чокве, Мангбету, Лингала, Кингвана, Китуба
Замбия English, Bemba, Tonga, Nyanja, Lozi, Nsenga, Tumbuka, Lwena (Luvale), Lunda, Kaonde
Зимбабве Английский, Шона, Ндебеле

Переводчики-фрилансеры и бюро переводов

AbkhazianAchineseAcoliAdangmeAfarAfrihiliAfrikaansAfro-азиатское (Other) AkanAkkadianAlbanianAleutAlgonquian languagesAltaic languagesAmerican Вход LanguageAmharicAncient HebrewApache languagesArabicAramaicArapahoAraucanianArawakArmenianArtificial (Other) AssameseAsturianAthapascan languagesAustronesian (Other) AvaricAvestanAwadhiAymaraAzerbaijaniBaatonumBalineseBaltic languagesBaluchiBambaraBamilekelanguagesBandaBantu (Other) BasaBashkirBasqueBejaBelarusianBembaBengaliBerber (Other) бходжпури (& Тару) BihariBikolBiniBislamaBoranaBosnianBrahuiBrajBretonBugineseBulgarianBuriatBurmeseCaddoCantonese (Yue китайский) CaribCatalanCaucasian (Other) Cebuano (Bisayan) Celtic ( Другое) Центральноамериканские индейцы (Другое) ЧагатайЧамЧаморроЧеченскиеЧерокиЧайеннЧибчаЧинкитайскиеЧинукжаргонЧоктауЦерковно-славянскийЧуукесЧувашКукский остров МаориКоптический корнишКорсиканскийCreeCreekCreo & Pidgins Прочее (на основе французских и пиджинских языков) Другое (на основе французских и пиджинских языков) atianCushitic (Other) ЧешскийDagbaniDakotaDamaraДатскийDariDayakDelawareDidaDinkaDivehiDogriDravidian (Other) DualaDutchDutch Middle (ca.1050-1350) DyulaDzongkhaEfikЕгипетский (Древний) EkajukElamiteАнглийскийАнглийский Средний (около 1100-1500) Английский Старый (около 450-1100) Эскимосский (Другой) ЭсперантоэстонскийЕвропейский ПортугальскийЭвэвондо 1400-1600) Французский Старый (842-ca.1400) FrisianFriulianFulahFulaniGaGaelicGalicianGandaGayoGeezGeorgianGermanGerman средневерхненемецкий (ca.1050-1500) немецкий древневерхненемецкий (ca.750-1050) германская (Other) GilberteseGondiGothicGreboGreekGreek (Древний) Гренландский / KalaallisutGuaraniGujaratiHaidaHaitian-CreoleHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHimachaliHindiHiriMotuHmongHungarianHupaI-kiribatiIbanIcelandicIgboIjoIlokoIndic (Другое ) Индоевропейский (Другой) ИндонезийскийИнгушиInterlinguaInterlingueInuktitutInupiakИранский (Другой) ИрландскийИрландский Средний (900-1200) Ирландский Старый (до 900) Ирокезские языкиИтальянскийIu MienIzonЯпонскийЯпонскийЯванскийJudeo-Арабский KarenKashmiriKashubianKawiKayahKazakhKhasiKhmer (Центральный) койсанская (Other) KhotaneseKikuyuKinyarwandaKirghizKisiiKlingonKomiKongoKonkaniKoreanKosraeanKpelleKrioKruKuanyamaKumykKunamaKurdishKurukhKusaieKutenaiLadinoLahndaLambaLaoLatinLatvianLezghianLingalaLithuanianLomaLoziLuba-KatangaLuhyaLuisenoLundaLuo (Кения, Танзания) Лушаи (Mizo) LuxembourgishMaay MaayMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasarMalagasyMalayMalayalamMalteseMamManado MalayMandarin ChineseMandingoManipuriManobolanguagesManxMaoriMarathiMariMarshalleseMarwariMasaiMayanlanguagesMbunduMendeMeoMeruMiaoMicmacMinangkabauMixtecoMohawkMoldavianMon-кхмерский (Other) MongoMongolianMontenegrinMordvinianMossiMultiplelanguagesMundalanguagesMuongNahuatl (ацтеков) NauruNavajoNdebeleNorthNdebeleSouthNdongoNepaliNewariNiger-кордофанской (прочие) NigerianNilo Сахары (прочие) NiueanNorseNorthAmericanIndian (Other) NorwegianNorwegian (Букмал) норвежский (нюнорск) нубийский языкНьямвезиНьянджаНьянколеНьороНзимаОкитан / лангед’окоджибвеОрияОромоОсейджОссетикОтомианлан guagesОттоманский OvamboPahlaviPalauanPaliPampangaPangasinanPapiamentoPapuan-Australian (Other) Pashto (Pushto) Persian (Farsi) PersianOld (ca600-400B.С) PhoenicianPohnpeianPolishPortuguesePrakritlanguagesProvencalOld (to1500) PunjabiQ’eqchi»/ KekchiQuechuaRajasthaniRarotonganRhaeto-ROM (ретороманском) RohingyaRomance (Другое) RomanianRomanyRundiRussianSalishanlanguagesSamaritanAramaicSamilanguagesSamoanSandaweSangoSanskritSardinianScotsScottish GaelicSelkupSemitic (Другое) SerbianSerbo-CroatSererShanShonaSicilianSidamoSign LanguageSiksikaSimple EnglishSindhiSinhala (сингальцы) китайско-TibetanSiouanlanguagesSiswantSiSwati (свази) Славянский (Другое) SlovakSlovenianSogdianSomaliSombaSonghaiSoninkeSorbianSothoNorthernSouthAmericanIndian (Другое) Южный сото / SesothoSpanishSukumaSumerianSundaneseSusuSwahiliSwedishSylhetiSyriacTagalogTahitianTajikTamangTamashekTamilTatarTeluguTerenoTetumThaiTibetanTigreTigrinyaTimneTiviTlingitTok PisinTonga (Nya) Тонга (TongaIslands) TrukTsimshianTsongaTswanaTumbukaTurkishTurkmenTuvaluanTuvinianTwiUgariticUighurUkrainianUlithianUmbunduUndeterminedUrduUzbekVaiValenciaVendaVietnameseVolapükVoticWakashanlanguagesWalamoWarayWashoWelsh WoleaianWolofXhosaYakutYaoYapeseYiYiddishYorubaZapotecZenagaZhuang (Chuang) ZuluZunizzz Другой язык теста zzzzzz (1) Язык теста zzz (2)

AbkhazianAchineseAcoliAdangmeAfarAfrihiliAfrikaansAfro-азиатское (Other) AkanAkkadianAlbanianAleutAlgonquian languagesAltaic languagesAmerican Вход LanguageAmharicAncient HebrewApache languagesArabicAramaicArapahoAraucanianArawakArmenianArtificial (Other) AssameseAsturianAthapascan languagesAustronesian (Other) AvaricAvestanAwadhiAymaraAzerbaijaniBaatonumBalineseBaltic languagesBaluchiBambaraBamilekelanguagesBandaBantu (Other) BasaBashkirBasqueBejaBelarusianBembaBengaliBerber (Other) бходжпури (& Тару) BihariBikolBiniBislamaBoranaBosnianBrahuiBrajBretonBugineseBulgarianBuriatBurmeseCaddoCantonese (Yue китайский) CaribCatalanCaucasian (Other) Cebuano (Bisayan) Celtic ( Другое) Центральноамериканские индейцы (Другое) ЧагатайЧамЧаморроЧеченскиеЧерокиЧайеннЧибчаЧинкитайскиеЧинукжаргонЧоктауЦерковно-славянскийЧуукесЧувашКукский остров МаориКоптический корнишКорсиканскийCreeCreekCreo & Pidgins Прочее (на основе французских и пиджинских языков) Другое (на основе французских и пиджинских языков) atianCushitic (Other) ЧешскийDagbaniDakotaDamaraДатскийDariDayakDelawareDidaDinkaDivehiDogriDravidian (Other) DualaDutchDutch Middle (ca.1050-1350) DyulaDzongkhaEfikЕгипетский (Древний) EkajukElamiteАнглийскийАнглийский Средний (около 1100-1500) Английский Старый (около 450-1100) Эскимосский (Другой) ЭсперантоэстонскийЕвропейский ПортугальскийЭвэвондо 1400-1600) Французский Старый (842-ca.1400) FrisianFriulianFulahFulaniGaGaelicGalicianGandaGayoGeezGeorgianGermanGerman средневерхненемецкий (ca.1050-1500) немецкий древневерхненемецкий (ca.750-1050) германская (Other) GilberteseGondiGothicGreboGreekGreek (Древний) Гренландский / KalaallisutGuaraniGujaratiHaidaHaitian-CreoleHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHimachaliHindiHiriMotuHmongHungarianHupaI-kiribatiIbanIcelandicIgboIjoIlokoIndic (Другое ) Индоевропейский (Другой) ИндонезийскийИнгушиInterlinguaInterlingueInuktitutInupiakИранский (Другой) ИрландскийИрландский Средний (900-1200) Ирландский Старый (до 900) Ирокезские языкиИтальянскийIu MienIzonЯпонскийЯпонскийЯванскийJudeo-Арабский KarenKashmiriKashubianKawiKayahKazakhKhasiKhmer (Центральный) койсанская (Other) KhotaneseKikuyuKinyarwandaKirghizKisiiKlingonKomiKongoKonkaniKoreanKosraeanKpelleKrioKruKuanyamaKumykKunamaKurdishKurukhKusaieKutenaiLadinoLahndaLambaLaoLatinLatvianLezghianLingalaLithuanianLomaLoziLuba-KatangaLuhyaLuisenoLundaLuo (Кения, Танзания) Лушаи (Mizo) LuxembourgishMaay MaayMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasarMalagasyMalayMalayalamMalteseMamManado MalayMandarin ChineseMandingoManipuriManobolanguagesManxMaoriMarathiMariMarshalleseMarwariMasaiMayanlanguagesMbunduMendeMeoMeruMiaoMicmacMinangkabauMixtecoMohawkMoldavianMon-кхмерский (Other) MongoMongolianMontenegrinMordvinianMossiMultiplelanguagesMundalanguagesMuongNahuatl (ацтеков) NauruNavajoNdebeleNorthNdebeleSouthNdongoNepaliNewariNiger-кордофанской (прочие) NigerianNilo Сахары (прочие) NiueanNorseNorthAmericanIndian (Other) NorwegianNorwegian (Букмал) норвежский (нюнорск) нубийский языкНьямвезиНьянджаНьянколеНьороНзимаОкитан / лангед’окоджибвеОрияОромоОсейджОссетикОтомианлан guagesОттоманский OvamboPahlaviPalauanPaliPampangaPangasinanPapiamentoPapuan-Australian (Other) Pashto (Pushto) Persian (Farsi) PersianOld (ca600-400B.С) PhoenicianPohnpeianPolishPortuguesePrakritlanguagesProvencalOld (to1500) PunjabiQ’eqchi»/ KekchiQuechuaRajasthaniRarotonganRhaeto-ROM (ретороманском) RohingyaRomance (Другое) RomanianRomanyRundiRussianSalishanlanguagesSamaritanAramaicSamilanguagesSamoanSandaweSangoSanskritSardinianScotsScottish GaelicSelkupSemitic (Другое) SerbianSerbo-CroatSererShanShonaSicilianSidamoSign LanguageSiksikaSimple EnglishSindhiSinhala (сингальцы) китайско-TibetanSiouanlanguagesSiswantSiSwati (свази) Славянский (Другое) SlovakSlovenianSogdianSomaliSombaSonghaiSoninkeSorbianSothoNorthernSouthAmericanIndian (Другое) Южный сото / SesothoSpanishSukumaSumerianSundaneseSusuSwahiliSwedishSylhetiSyriacTagalogTahitianTajikTamangTamashekTamilTatarTeluguTerenoTetumThaiTibetanTigreTigrinyaTimneTiviTlingitTok PisinTonga (Nya) Тонга (TongaIslands) TrukTsimshianTsongaTswanaTumbukaTurkishTurkmenTuvaluanTuvinianTwiUgariticUighurUkrainianUlithianUmbunduUndeterminedUrduUzbekVaiValenciaVendaVietnameseVolapükVoticWakashanlanguagesWalamoWarayWashoWelsh WoleaianWolofXhosaYakutYaoYapeseYiYiddishYorubaZapotecZenagaZhuang (Chuang) ZuluZunizzz Другой язык теста zzzzzz (1) Язык теста zzz (2)

9 приложений Божественного русского переводчика для легкого перевода

В сегодняшнем меню попробуйте прекрасное приложение.

Нет, не закуска — приложение-переводчик на русский язык!

Они могут пробудить у вас вкус к обучению, но они не заставят вас хотеть большего, чем приложения, которые вы получаете в ресторанах.

И давайте будем честны с собой: приложения-переводчики, наверное, лучше подходят для вашей талии, чем тарелка, полная палочек моцареллы.

Да, приложения — отличный инструмент для изучения русского языка. Они могут помочь дополнить или даже заменить учебники русского языка и учебники русского языка.Приложения-словари для русского языка даже помогут вам найти любые незнакомые слова и определить их произношение, не взламывая книгу.

Так что во что бы то ни стало, пожалуйста, предоставьте себе щедрую порцию этих приложений для изучения русского, но не забудьте оставить место для девяти приложений-переводчиков, о которых мы поговорим в этом посте, — и помните, что нет закона, запрещающего вам » На стороне заказ палочек моцареллы!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Зачем нужен русский переводчик?

Прежде всего, приложения русского переводчика помогут вам с одной очевидной задачей: с общаться с носителями языка . Если вы путешествуете, общаетесь с русскими, где вы живете, или общаетесь с русскоязычными в Интернете, приложения-переводчики помогут вам «заполнить» любые пробелы в ваших языковых навыках, чтобы вы могли общаться более четко. Приложения-переводчики намного проще, чем полагаться на жесты рук и выражения лица!

Приложение-переводчик также поможет вам обеспечить точность .Приложения-переводчики — это простой способ найти все, чего вы не знаете, и / или подтвердить свою точность. Это идеальный способ убедиться, что то, что вы говорите, на самом деле означает то, о чем вы думаете.

Наконец, приложения-переводчики помогут вам улучшить свои знания русского . Вы можете практиковать свой русский язык, используя приложения-переводчики, чтобы проверить, что вы знаете и чего не знаете. Просто придумайте английскую фразу, переведите ее в уме на русский, а затем сравните свой перевод с переводом.Вы также можете попробовать составить русскую фразу и позволить переводчику интерпретировать то, что вы сказали.

Это веские причины попробовать приложения, представленные ниже. Однако для обучения по меню, когда не требуется приложение-переводчик, попробуйте FluentU.

Среди других интересных функций для обучения в FluentU есть собственный поиск слов, так что вы можете искать слова прямо там, где они встречаются в видеороликах.

iTranslate

Доступно: iOS | Android

iTranslate — это приложение / словарь для перевода, который включает 90 языков.Не волнуйтесь, русский — один из них.

Он может переводить как голос, так и текст. Вы также можете использовать его для перевода контента с веб-сайтов для легкого и приятного многоязычного просмотра. Кроме того, iTranslate также может озвучивать ваши переводы (мужским или женским голосом на ваш выбор), что отлично подходит для отработки навыков или общения с носителями русского языка.

Если вы не знаете кириллицу, приложение также может предоставить вам транслитерацию, которая поможет вам произносить слова.

Вы можете искать спряжения глаголов и сохранять свои любимые фразы, поэтому iTranslate также является отличным инструментом для изучения.

Кроме того, автономный режим — это полезный способ избежать огромных счетов за мобильный телефон, если вы хотите использовать приложение во время заграничных поездок.

Для приложения требуется ежемесячная подписка, которая стоит около 5 долларов в месяц или 30 долларов в год.

Переводчик Google

Доступно: iOS | Android

Этот популярный онлайн-переводчик также доступен в виде бесплатного приложения.

Включает 103 языка, хотя для многих менее распространенных языков услуги ограничены. К счастью для вас, русский язык довольно популярен, поэтому доступно множество услуг!

Например, вы можете переводить офлайн, что отлично подходит для путешественников. Вы можете печатать, писать от руки или произносить слова для мгновенного перевода. Вы даже можете сфотографировать печатный текст для быстрого перевода, поэтому, если вы приедете в Россию, вам никогда не придется угадывать, что в меню ужина!

Переводчик Microsoft

Доступно: iOS | Android

Переводчик Microsoft предлагает более 60 языков, включая наш любимый русский.

Он предлагает перевод текста, голосовой перевод и перевод изображений. Кроме того, вы даже можете перевести двусторонний разговор, подключив устройства.

Переведенные фразы появятся в тексте, но вы также можете сделать так, чтобы приложение произносило их за вас. Не уверены в значении слова? Найдите альтернативные переводы и значения!

Кроме того, Microsoft Translator работает с другими приложениями, поэтому вы можете делиться своим переводом между приложениями.

Если вы хотите изучить определенные слова или фразы, вы можете закрепить их, чтобы просмотреть позже.

Более того, приложение бесплатное, поэтому вы можете попробовать его, не вынимая кошелек.

Scan & Translate Free Image Сканер и переводчик от DataCom

В наличии: iOS

Scan & Translate Free Image Scanner and Translator — бесплатное приложение, предназначенное для перевода печатных текстов. В нем 90 языков, включая русский.

Просто сделайте снимок распечатанного документа, и это приложение переведет его.У вас будет доступ к переводу и аудио перевода. Кроме того, если вы хотите отредактировать перевод, вы можете это сделать. Затем вы можете поделиться своим переводом через текст или в социальных сетях, используя Facebook, Twitter или популярный российский сайт социальной сети VK.

Приложение даже предлагает отсканировать рецепты, которые помогут найти свой новый любимый рецепт борща!

SayHi Переводчик

В наличии: iOS

SayHi Translate — бесплатное приложение, которое предлагает переводы на русский и более 40 других языков.

Основное внимание уделяется разговорной речи. Если вы просто произнесете фразу, SayHi Translate расшифрует то, что вы сказали, переведет текст, а затем произнесет этот перевод вслух. Вы можете выбрать мужской или женский голос. Вы даже можете изменить скорость речи, что является отличным способом для учащихся улучшить свое произношение. Просто замедлите его, пока не получите правильное произношение, а затем ускорьте его, чтобы практиковаться с более естественной скоростью.

Кроме того, вы можете редактировать переводы и делиться ими.Вы также можете «добавить в избранное» фразы, которые хотите практиковать больше.

Speak & Translate — бесплатный голосовой и текстовый переводчик от Apalon Apps

В наличии: iOS

Speak & Translate предлагает голосовой и текстовый перевод на русский язык. Он также обеспечивает голосовой перевод более чем на 50 других языков и перевод текста на более чем 100 языков.

Распознавание речи позволяет выполнять быстрый голосовой перевод, который обеспечит вам как текстовый, так и устный перевод.Вы выбираете, будет ли голос мужской или женский, и скорость речи.

Приложение также работает между устройствами, что позволяет легко обмениваться переводами.

Базовая версия приложения бесплатна. Однако вы также можете загрузить полную версию за 14,99 долларов США.

Русско-английский переводчик от Pro Languages ​​

В наличии: Android

Russian English Translator — бесплатное приложение, которое может удовлетворить ваши потребности в переводе на русский язык.

Вы можете ввести или произнести фразу, которую хотите перевести.Затем приложение предоставит вам перевод текста. Вы также можете настроить приложение для воспроизведения звука текста. Хотя это проще, чем некоторые приложения, это легко, быстро и бесплатно, так что это, безусловно, хороший выбор.

Русско-английский переводчик от GF Media Apps

В наличии: Android

Русско-английский переводчик предлагает функции перевода и словаря.

Он имеет автономный словарь, который позволяет легко находить отдельные слова без использования ваших данных.

Просто введите текст, и русско-английский переводчик предоставит вам текстовый и аудиоперевод. Вы можете поделиться переводом по электронной почте или по тексту. Кроме того, если вам нравится фраза, вы можете добавить ее в избранное, чтобы позже выучить больше.

Также есть «слово дня» и «разговорник», которые являются полезными инструментами для изучения нового словарного запаса.

Русско-английский переводчик

можно загрузить бесплатно, при этом дополнительные покупки в приложении стоят 2,99 доллара США каждая.

Англо-русский переводчик от Lingua Apps

В наличии: Android

English Russian Translator — бесплатное приложение, которое позволяет переводить голос или текст.Независимо от того, что вы переводите, у вас будет доступ как к аудио, так и к текстовым переводам.

Он довольно простой, но привлекательный и приятный для глаз.

Хотя эти приложения могут и не наполнить ваш живот, как ваша любимая закуска, они наполнят ваш разум отличными русскими словами!

И еще кое-что …

Если вам нравится изучать русский язык и вы хотите погрузиться в аутентичные материалы из России, то я также должен рассказать вам больше о FluentU.

FluentU естественным образом и постепенно облегчает вам изучение русского языка и культуры. Вы выучите настоящий русский язык, на котором говорят настоящие русские!

На FluentU есть очень широкий выбор современных видео. Даже беглый взгляд на них даст вам представление о разнообразии русскоязычного контента, доступного на FluentU:


FluentU делает эти видео на русском языке доступными с помощью интерактивных транскриптов.
Нажмите на любое слово, чтобы мгновенно его найти.

Получите доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue . Легко просматривайте слова и фразы со звуком в Vocab .

У всех определений есть несколько примеров, и они написаны для изучающих русский язык, таких как вы. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.

А на FluentU есть режим обучения, который превращает каждое видео в урок изучения языка.Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров.

Лучшая часть? FluentU отслеживает ваш словарный запас и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали. У вас будет 100% персонализированный опыт.

Приложение FluentU теперь доступно для iOS и Android, а также доступно в виде веб-сайта, к которому вы можете получить доступ со своего компьютера или планшета. Подпишитесь на бесплатную пробную версию сегодня!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить русский язык с помощью реальных видео.

Погрузитесь в русский язык онлайн!

не может видеть дальше кончика носа

не может видеть дальше кончика носа

Перейти к см. далее , чем , конец из один s нос .

Словарь американского сленга и разговорной речи.
2015.

Посмотреть другие словари:

  • видеть не дальше конца своего носа — И не может видеть (что-либо) дальше, чем конец носа внутрь. Для того, чтобы быть ориентированным на стрелу; отсутствие понимания и восприятия. □ Она настолько эгоистична, что не может видеть дальше кончика носа. □ Вы не заботитесь ни о ком, кроме себя.Вы не видите…… Словарь американского сленга и разговорной речи

  • Долгая прогулка — инфобокс Книга | name = The Long Walk title orig = translator = image caption = Автор обложки первого издания = Ричард Бахман (Стивен Кинг) художник обложки = страна = США язык = Английский сериал = жанр = Научно-фантастический издатель ужасов… Википедия

  • The Sims 3 — Разработчик (и) The Sims Studio Издатель (ы) Electronic Arts… Википедия

  • Холм одного дерева (сериал) — Интертитл «Холм одного дерева», сезоны 1–4; 8 Жанровая драма, спортивная драма.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *