Перевод с латинского вита: vita — с латинского на русский
Mea vita et anima es — Латинский
Mea vita et anima es — Латинский — Русский Переводы и примеры
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Латинский
Русский
Информация
Латинский
mea vita et anima es
Русский
Ты моя жизнь и душа
Последнее обновление: 2016-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
te
mea vita et anima es
Русский
Моя жизнь и душа искусства
Последнее обновление: 2015-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
mea vita et anima est
Русский
Моя жизнь и душа
Последнее обновление: 2017-04-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
cor unum et anima una
Русский
one heart and one soul
Последнее обновление: 2020-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
mei mea vita
Русский
Мой сын моя жизнь
Последнее обновление: 2021-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
te, mea vita. ..
Русский
Ты моя жизнь и душа
Последнее обновление: 2014-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
tu es vita mea, et anima, et ego vivo propert vos
Русский
Ты моя жизнь и душа, и я живу ради тебя
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
mea vita mea leges
Русский
my life, my laws
Последнее обновление: 2021-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
mea vita , mea leges
Русский
Моя дочь моя жизнь
Последнее обновление: 2021-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
matre pro mea vita ago
Русский
спасибо спасибо твоей маме за мою жизнь
Последнее обновление: 2021-07-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esurie
Русский
Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
gratias matre pro mea vita ago
Русский
Спасибо маме за мою жизнь
Последнее обновление: 2022-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi
Русский
но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
Русский
Низверглись, пали вместе; не могли защититьносивших, и сами пошли в плен.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
de civitatibus fecerunt viros gemere et anima vulneratorum clamavit et deus inultum abire non patitu
Русский
В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
quicquid tetigerit inmundus inmundum faciet et anima quae horum quippiam tetigerit inmunda erit usque ad vesperu
Русский
И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто;и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinu
Русский
В светлом взоре царя – жизнь, и благоволение его – как облако с поздним дождем.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi
Русский
У множества же уверовавших было одно сердце и однадуша; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu
Русский
Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока впришествие Господа нашего Иисуса Христа.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivu
Русский
Если бы какой человек родил сто детей , и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Добавить перевод
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520
пользователей
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK
Motus vita est перевод с латыни – Telegraph
Motus vita est перевод с латыниvita est speciosa
=== Скачать файл ===
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений. AQUA Aspersionis seu Benedicta — divinitus instituta, regenerationis nostrae Sacramentum est: Consecramus autem aquam Baptismatis. Vide quoque Cyrillum Hierosolym. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. Ach, Mensch, betracht , wie Gott verlacht all deinen Pracht, der in einer Nacht wird zu nichts gemacht. Все языки Абхазский Адыгейский Азербайджанский Аймара Айнский язык Акан Албанский Алтайский Английский Арабский Арагонский Армянский Арумынский Астурийский Африкаанс Багобо Баскский Башкирский Белорусский Болгарский Бурятский Валлийский Варайский Венгерский Вепсский Верхнелужицкий Вьетнамский Гаитянский Греческий Грузинский Гуарани Гэльский Датский Долганский Древнерусский язык Иврит Идиш Ингушский Индонезийский Инупиак Ирландский Исландский Испанский Итальянский Йоруба Казахский Карачаевский Каталанский Квенья Кечуа Киргизский Китайский Клингонский Коми Корейский Кри Крымскотатарский Кумыкский Курдский Кхмерский Латинский Латышский Лингала Литовский Люксембургский Майя Македонский Малайский Маньчжурский Маори Марийский Микенский Мокшанский Монгольский Науатль Немецкий Нидерландский Ногайский Норвежский Орокский Осетинский Османский Пали Папьяменто Пенджабский Персидский Польский Португальский Румынский, Молдавский Русский Санскрит Северносаамский Сербский Сефардский Силезский Словацкий Словенский Суахили Тагальский Таджикский Тайский Татарский Тви Тибетский Тофаларский Тувинский Турецкий Туркменский Удмурдский Узбекский Уйгурский Украинский Урду Урумский Фарерский Финский Французский Хинди Хорватский Церковнославянский Старославянский Черкесский Чероки Чеченский Чешский Чувашский Шайенского Шведский Шорский Шумерский Эвенкийский Эльзасский Эрзянский Эсперанто Эстонский Юпийский Якутский Японский. Все языки Английский Испанский Немецкий Русский Французский. Латинский С латинского на: Pt — прочь воду, давайте вина! M — писать вилами по воде. SenT — соединять огонь с водой, т. C — это ставит меня в тупик. Pl , C , Prp ласк. О неразумные, вы думаете, что черное пятно убийства может смыть речная вода! Индийцы с незапамятных времен погружались и теперь еще погружаются в воды Ганга. Людям, которые всегда руководствуются, чувством, нетрудно было вообразить, будто то, что очищает тело, очищает также и душу. В подземельях египетских храмов стояли большие чаны для священников и для посвященных. O nimium faciles qui tristia crimina caedis fluminea tolli posse putetis aqua. Вольтер, Из ‘Философского словаря’. Отлученные от воздуха и воды. Парафраза римской юридической формулы Aquae et ignis interdictio. Он мог бы увидеть в ‘несчетном множестве миров’ настоящую небесно-феодальную монархию с ее оброчными и бобылями, из которых некоторые, как, например, луна, влачат весьма жалкое существование, aere et aqua interdicti.
Vita brevis, ars longa. Наука обширна, а жизнь коротка. Искусство обширно, а жизнь коротка. Много было говорено о том, что такое водевиль, но никто еще не потрудился отдать себе отчет в том, что такое водевилист. Да — водевилист принадлежит еще к числу тех неразгаданных задач, над которыми человечество тщетно ломает себе голову. Ars longa, vita brevis: Белинский, Рецензии и заметки. Апрель — сентябрь г.. Драма ‘Труп’ ‘Живой труп’ только набросана мною вчерне, и я едва ли скоро или когда-нибудь возьмусь за нее, так как все еще слаб от болезни, а сделать более важного и нужного хочется еще много. Ars longa, а vita, особенно в 74 года, очень brevis. У нас было одно время в моде выписывать из Чехии и Галиции учителей древних языков. Известно, что один из них перевел знаменитое изречение Сенеки \\\\\\\\\\\\[ Ошибка Михайловского. В средневековой легенде \\\\\\\\\\\\[ о докторе Фаусте \\\\\\\\\\\\] высказалось все тревожное и неутомимое алкание знания, врожденное человеку, и вся скорбь по собственному несовершенству, выраженная лишь в намеке пословицею: Михайлов, ‘Фауст’, трагедия Гете,.
Удар по князю врачей, с которого он начал, был всего только осмеянием горькой жалобы Гиппократа о том, что ars longa, а vita brevis. Лоренс Стерн, Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена. Цицерон, ‘Об обязанностях’, III, 33, Si illum audiam de continentia et temperantia, dicit ille quidem multa multis locis, sed aqua haeret, ut ajunt. Как может восхвалять умеренность тот, кто высшее благо полагает в наслаждении? Наши чувствия, ваше-ство, питаются любовью к отечеству и к вам, ваше-ство! И в вечном благодарении ваше-ству мы не скажем в пылу ревности нашей И отец Симеон щегольнул латынью: Ибо с помощью благосодействия вашего, ваше-ство, никакое препятствие не стеснит нашего поприща Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды. Пока мои глаза в состоянии различать картины — чудесной, безвозвратно ушедшей поры, я то и дело устремляю их в ее сторону. И если молодость покинула мою кровь и мои жилы, все же, на худой конец, я не хочу вытравливать ее образ из моей памяти, hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
Мишель Монтень, О стихах Вергилия. Формула, означавшая в древнем Риме лишение гражданских прав и изгнание. Маркс, Разоблачения о кельнском процессе коммунистов. Стихотворная парафраза гекзаметр , см. Жан-Батист Мольер, Мещанин во дворянстве. Нет ничего в религии, чего не было бы в жизни. Nihil est in intellectu, quod non prius fuerit in sensu. Им \\\\\\\\\\\\[ женским вопросом \\\\\\\\\\\\] пропитаны все древнейшие мифы, а следовательно и вся древнейшая действительность, потому что nihil est in religione, quod non fuerit in vita. Михайловский, Борьба за индивидуальность. Вероятно е , если исходить из предыдущей жизни. Так называлась в римском судебном красноречии аргументация на основе биографических сведений, приводившихся в обвинительных речах для подкрепления обвинения. Их \\\\\\\\\\\\[ свидетелей \\\\\\\\\\\\] не требовалось более — напротив, было скорее стеснительно: Таким образом, все нужное для формально сильного обвинения было налицо. Данные для так называемых probabile ex vita добыть было нетрудно: Зелинский, Древний мир и мы.
Такова была речь людей, какова была их жизнь. Первое правило этой науки должно быть: Talis hominibus fuit oratio, qualis vita. Иначе все отголоски лиры твоей будут фальшивы. Батюшков, Нечто о поэте и поэзии. Aquae et ignis interdictio. Человек мог бы увидеть в природе еще многое другое, например, ожесточенную конкуренцию среди растений и животных; он мог бы, например, увидеть, как в растительном царстве, в его ‘лесу высоких и гордых дубов’, эти высокие и гордые капиталисты отнимают средства к жизни у мелкого кустарника, который мог бы воскликнуть: Надеждина , русского критика и журналиста. На первый взгляд определение Белинского ‘поэзия есть жизнь’ представляется только развитием старого надеждинского тезиса: Иванов-Разумник, Пушкин и Белинский. Ars longa, vita brevis. Из 1-го афоризма древнегреческого врача и естествоиспытателя Гиппократа в переводе на латинский язык: Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile. Вот провожу Ал\\\\\\\\\\\\[ ексея Алексеевича \\\\\\\\\\\\] \\\\\\\\\\\\[ А.
Тучков — отец второй жены Н. Иначе пропадают часы, а vita brevis. Я совершенно ясно понимал, каким опасностям подвергается его \\\\\\\\\\\\[ С. Найденова \\\\\\\\\\\\] дарование и какой трудный, можно сказать, мучительный путь ему предстоит. Нет ничего опаснее неожиданных литературных триумфов впрочем, не одних литературных. Ибо вообще vita brevis, ars longa. Кугель, Листья с дерева. Экспорт словарей на сайты , сделанные на PHP,.
Как сделать красный кирпич в домашних условиях
Лепс в чьих руках мое сердце слушать
Цепь с индуктивным сопротивлением схема
Уфа арена расписание матчей
Фильмы про умных мужиков
Касторама самара каталог товаров
Сколько км от тихвина до вологды
История одежды костюма
Где находится царевщина в самаре
через вита | С латинского на английский
Этот сайт использует файлы cookie.
Некоторые из этих файлов cookie необходимы для работы сайта,
в то время как другие помогают улучшить ваш опыт, предоставляя информацию о том, как используется сайт.
Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с политикой конфиденциальности ProZ.com.
Настройки файлов cookie
- Топ KudoZ™
с латиницы на английский
Лингвистика
перевод на английский: life’s way/путь жизни
Глоссарий вход (получен из вопроса ниже) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:52 13 октября 2004 г. |
Латин0033 [Не PRO] Социальные науки — Лингвистика / 8-й класс общественных наук | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Открытый ответ из: 12 02 | |||
Комментарий к оценке
|
Краткое изложение ответов | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | life’s way/the way of life |
|
11 mins confidence: peer agreement (net): + 6
via vitae образ жизни/путь жизни Объяснение: См.: http://www.nworcc.on.ca/viavitae.html |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комментарии коллег к этому ответу (и ответы отвечающего)
Войдите, чтобы ввести комментарий коллеги (или оценку) | Войдите или зарегистрируйтесь (бесплатно и займет всего несколько минут), чтобы ответить на этот вопрос. У вас также будет доступ ко многим другим инструментам и возможностям, предназначенным для тех, у кого есть работа, связанная с языком. Вернуться в список KudoZ Помощь в переводе KudoZ™Сеть KudoZ предоставляет платформу для переводчиков и других лиц, помогающих друг другу в переводе или объяснении терминов и коротких фраз.
См. также: Поиск терминов ProZ.com Поиск миллионов переводов терминов Закрыть поиск Поиск по термину Поиск по термину
Глоссарий |
Итальянское слово дня: Vita (Life)
от Heather Broster
Итальянское слово для Life — Vita 443 (Fem , . вит ). Он имеет тот же корень, что и английские слова vital и витамин , которые являются латинскими vita того же написания и значения.
/vì·ta/
Практически во всех смыслах этого слова оно соответствует своему английскому эквиваленту, за некоторыми исключениями.
Во-первых, это может относиться не только к (1) состоянию, которое отличает растения и животных от неорганической материи, но и (2) к существованию отдельного существа.
(1) Качество жизни?
Каково происхождение жизни?
(2) Солдат, имеющий личную жизнь во время войны.
Солдат погиб во время войны.
Кроме того, он обозначает (3) период между рождением и смертью живого существа, а также (4) период, в течение которого что-то неодушевленное продолжает существовать, функционировать или быть действительным.
(3) Ha trascorso tutta la sua vita в Тоскане.
Всю свою жизнь она провела в Тоскане.
(4) Come posso prolungare la vita della nostra lavatrice?
Как продлить срок службы стиральной машины?
В метафорическом смысле это относится к (5) жизненной силе и энергии живого существа или чего-либо, состоящего из живых существ.
(5) Моя трость и жизнь.
Моя собака полна жизни.
Это также (6) синоним человека или человека, особенно в обстоятельствах, связанных с их смертью.
(6) Molte vite furono perse в том трагическом происшествии.
В этой трагической аварии погибло много жизней.
Наконец, это может указывать на образ жизни, как в примерах ниже:
- una vita felice = A Happy Life
- UNA VITA AGITATA = ASTRECKFUL LIFE
- UNA VITA Serena / Tranquill = хорошая жизнь
- una vita da cani = трудная, несчастная жизнь (букв. собачья жизнь)
Некоторые глаголы, которые вы часто видите в сочетании с VITA Включите:
- Essere In Vita = , чтобы быть живым, чтобы жить
- Perdere La Vita = To Astab = , чтобы забрать свою собственную жизнь
- Godersi La Vita = , чтобы насладиться жизнью
- Salvare la Vita (DI/A Qualcuno) 9043 = 9042-19042 до 9043 = 9042-19042 до 9043.
0443
- salvarsi la vita = to save one’s own life
- dovere la vita (a qualcosa/qualcuno) = to owe one’s life (to something/someone)
- mantenere in vita = поддерживать жизнь
В сочетании с глаголом дерзать может иметь несколько значений:
- дерзать vita a = , чтобы создать (что -то)
- Dare la vita a (Qualcuno) = , чтобы дать рождение
- Dare la Vita Per (Qualcuno / Qualcosa) 4444444444444444444444 гг. (кто-то/что-то) , с буквальным или переносным значением
Non Dare segni di vita , что означает не подавать никаких признаков жизни , относится либо к человеку или животному, которое выглядит мертвым, либо человек, с которым давно не было связи. Его также можно использовать в шутливой форме, чтобы рассказать об оборудовании, которое перестало работать.
Il mio phone non dà più segni di vita. Mi sa che è ora di cambiarlo.
Мой телефон разрядился. Думаю пора заменить.
Если вы знаете секретного агента, он наверняка ведет двойную жизнь . Если этот секретный агент итальянец, вы можете сказать ему, что он ведет doppia vita . Или, если вы знаете сенатора пожизненно , то вы знаете сенатора биографию .
Одна из ситуаций, в которой vita не переводится как жизнь , возникает, когда речь идет о жизни , например, о доходах или средствах их получения. Например:
- La Vita Sta aumentando = Стоимость жизни возрастает
- Guadagnarsi La Vita = TO HARN ONE ONE LIVIT
9 9043 = . guadagnarsi da vivere ( зарабатывать на жизнь , с глаголом жить ) или guadagnarsi la pagnotta (букв. зарабатывать на хлеб насущный).
Mi guadagno la vita disegnando. — Я зарабатываю на жизнь рисованием.
Жить с жизнью!
Дословный перевод: Вверх по жизни!
Английское значение: Не унывайте!
Essere Tra La Vita e la Morte
Литеральный перевод: Случай между жизнью и смертью
. Дословный перевод: Иметь короткую жизнь
Английское значение: Быть недолговечным
Avere sette vite come i gatti
Литеральный перевод: , чтобы иметь семь жизней, таких как кошки
Английский.