Латынь слушать произношение: латинский, справочник по произношению

Содержание

auditorium — Викисловарь

Текущая версия (не проверялась)

  • 1 Английский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
  • 2 Латинский
    • 2.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 2.2 Произношение
    • 2.3 Семантические свойства
      • 2.3.1 Значение
      • 2.3.2 Синонимы
      • 2.3.3 Антонимы
      • 2.3.4 Гиперонимы
      • 2.3.5 Гипонимы
    • 2.4 Родственные слова
    • 2.5 Этимология
  • 3 Французский
    • 3.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 3.2 Произношение
    • 3.3 Семантические свойства
      • 3.3.1 Значение
      • 3.3.2 Синонимы
      • 3.3.3 Антонимы
      • 3.3.4 Гиперонимы
      • 3.3.5 Гипонимы
    • 3. 4 Родственные слова
    • 3.5 Этимология

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч.мн. ч.
auditoriumauditoria, auditoriums

auditorium

Существительное.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. зрительный зал
  2. аудитория ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. audītōrium «зал для прослушивания», далее из audire «слышать, слушать», далее из праиндоевр. *au-/*āw- «замечать, слушать». Англ. auditorium c 1727 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Ном.auditoriumauditoria
Ген.auditoriīauditoriōrum
Дат.auditoriōauditoriīs
Акк.auditoriumauditoria
Абл.auditoriōauditoriīs
Вок.auditoriumauditoria

auditori-um

Существительное, средний род, второе склонение.

Корень: -audi-; суффиксы: -t-or-i-; окончание: -um.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. аудитория ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. зал судебных заседаний ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. школа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1. schola
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: audiens, auditor, audientia, auditio, auditus, auditiuncula
  • прилагательные: auditorialis
  • глаголы: audio, exaudio, obaudio, praeaudio, subaudio, audito

Этимология[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч.мн. ч.
auditoriumauditoriums

auditorium

Существительное, мужской род.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. аудитория ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из латыни.

Это болванка статьи о французском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)

4. Латинский алфавит. Произношение согласных, буквенных сочетаний, диграфов.

Латинский алфавит
состоит из 25 букв.

Согласные:

[с] как «к»: 1) перед
твердыми гласными (calor
– цвет). 2) перед согласными (decoctum
– отвар). 3) в конце слова (lac
– молоко)

[с] как «ц»: 1) перед
мягкими гласными (acidum
– кислота). 2) перед дифтонгами [ae],
[oe]
(coeruleus
– синий).

[h]
как «г» (homo
– человек)

[k]
как «к» (Kalium
– калий)

[x]
как «кс» (radix
– корень)

[l]
как «ль» (mel
– мед)

[z]
как «з» только в греческих словах (Oryza
– рис), исключение Zincum
– Цинк. Во всех остальных случаях как
«ц»

[s]
как «з»: 1) в словосочетаниях [sn],
[sm]
(gargarisma
– полоскание). 2) между двумя гласными
(glucosum
– глюкоза)

[s]
как «с» в остальных случаях (scatula
– коробочка)

Буквенные
сочетания:

[qu]
как «кв» (aqua
– вода)

[ngu]
как «нгв» перед гласными (Foeniculum
– укроп)

[ngu]
как «нгу» перед согласными (lingua
– язык)

[ti]
как «ци»: 1) перед гласными. 2) в конце
слова (solutio
– раствор).

[ti]
как «ти» после [s],
[x]
(mixtio
– смесь)

Диграфы:

[ch]
как «х» (charta
– бумага)

[ph]
как «ф» (Phosphorus
– фосфор)

[rh]
как «р» (Rheum
– ревень)

[th]
как «т» (Thea
– чай)

[sch]
как «сх» (Schizandra
chinensis
– лимонник китайский)

5.

Латинский алфавит. Произношение гласных, дифтонгов.

Латинский алфавит
состоит из 25 букв, из них 6 гласных.

Гласные твердые:

[а], как «а» —
tabuletta
– таблетка

[о], как «о» — nomen
– имя

[u],
как «у» — gutta
– капля

Гласные мягкие:

[e],
как «э» — Ergotalum
— Эрготал

«i»
и «y»,
произносятся как «и» — Myrtillus
– черника

Если [i]
стоит в начале слова или слога перед
гласным, то она произносится «й». Но для
таких случаев в современной фармацевтической
номенклатуре для обозначения звука «й»
употребляется буква [j]
(Juglans
– грецкий орех). Она не пишется только
в словах, заимствованных из греческого
языка (Iodum
– йод).

Дифтонги
– сочетание двух гласных (слогового и
неслогового), произносимое в один звук
или в один слог.

[ae]
– «э» — aeger
— больной

[oe]
– «э» — Foeniculum
— укроп

[au]
– «ау» — Aurum
— золото

[eu]
– «эу» — Eucommia
– эвкоммия

Если в сочетаниях
[ae]
и [oe]
каждый гласный должен произносится
раздельно, то над [e]
ставится знак разделения [аё] [оё] (Aloё
– алоэ, сабур)

8.

Глагол. Общие сведения. Повелительное наклонение.

В зависимости от
конечного звука основы латинские глаголы
разделяются на четыре спряжения

I
āre
– dāre
– выдавать

II
ēre
– miscēre
– смешивать

III
ĕre
– solvĕre
– растворять

IV
īre
– audīre
– слушать

Правило определения
основы: у глаголов 1, 2, 4 спряжения
зачеркивается [re],
у глагола 3 спряжения зачеркивается
[ĕre]

Повелительное
наклонение выражает приказ.

Ед.ч. – образуется
путем зачеркивания [re]
во всех четырех спряжениях.

Мн.ч. – к основе
глаголов 1, 2, 4 спряжения добавляетс
[te],
к основе 3 спряжения [īte]

10. Имя существительное. Общие сведения. Существительные 1 склонения. Их суффиксы.

Существительные
бывают трех родов.

Masculinum
– мужской

Femininum
– женский

Neutrum
— средний

Пять склонений. К
первому относятся существительные
женского рода, имеющие в Р.п. ед.ч.
окончание [-ae].
В И.п. существительные оканчиваются на
[-a].
(herba,
ae,
f1
– трава, pilula,
ae,
f1
– пилюля)

Nom.
herb-a, herb-ae

Gen.
herb-ae, herb-arum

Dat.
herb-ae, herb-is

Acc.
herb-am, herb-as

Abl.
herb-a,
herb-is

Правило определения
основы: Ставим существительное в Р.п.
ед.ч. и зачеркиваем окончание Р.п..,
характерное для определенного склонения
(plantae
– plant)

Latin for Children Primer A Chant Audio — Classical Pronunciation — Classical Academic Press

Опубликованные обзоры

  • Only Passionate Curiosity (полноцветное издание 2017 г.)
  • Cathy Duffy Reviews (полноцветное издание 2017 г.
  • Unexpected Homeschool
  • Learning Tangent Журнал Homeschool
  • The Curriculum Choice
  • Exodus Books
  • Joy in the Ordinary
  • The Old Schoolhouse Журнал

Отзывы клиентов

«В этом году я преподавал с новым [полноцветным] Primer A , и он мне нравится! графика. Это действительно красиво! Мне также очень нравится история «Аппиева дорога», и мои ученики с удовольствием читают ее вместе. Это отличный способ пополнить словарный запас. В дальнейшем я буду использовать ее исключительно на своих занятиях». — Келли, преподаватель латыни в Wilson Hill Academy

«Мы очень благодарны Classical Academic Press за учебную программу по латыни в удобном для вас темпе. Мы находим вашу программу латыни идеальной для всех наших детей, особенно для нашего среднего сына с особыми потребностями. Не изучая латынь в школе, я мне нужна программа, которая всесторонне обучала бы латыни с превосходным качеством. Проверьте. Имея сына с особыми потребностями, мне нужна была программа, которая позволила бы нашей семье индивидуализировать темп уроков в соответствии с его способностями развития нервной системы. Проверить. Учитывая особый стиль обучения моего сына, слуховые аппараты такие песни и песнопения очень помогают. Проверьте. В последнее время нам нравится, что учебная программа добавляет юмора. В нашем доме латынь — любимый предмет. Спасибо, Classical Academic Press!» — Крисси Ф., мама, обучающаяся на дому

«Я использую ваш Латинский учебник для детей A и получаю удовольствие! Мы находимся в главе 15 и готовы начать перевод. . . Удивительно! Отличный материал. Большое спасибо за бесчисленные часы, которые вы потратили на создание этих учебных программ. Я верю, что благодаря им мои дети будут изучать языки всю жизнь!» — Ким, мама, обучающаяся на дому,

«Ваша подача латыни для детей увлекательна и тщательна. Ваши припевы и песни приятны и жизнерадостны и понравятся широкому возрастному диапазону школьников! Мы с нетерпением ждем возможности выучить латынь со всеми вами!» — Бритта, Morning Star Learning

Я использую вашу латынь для детей со своим 9-летним сыном. Позвольте мне просто сказать, насколько замечательна ваша программа, [и] я просмотрел многие из них. Ваша презентация делает это понятным. Я не нашел ничего, что я думаю, сравнится с ним. Он полностью понимает». — Венди, мама, обучающаяся на дому

«Мы полностью очарованы LFC, ведь это наш второй год. Я так доволен прогрессом моего старшего в  Primer B , и в равной степени рад слышать, как все остальные, вплоть до двухлетнего, поют прямо вместе с ним». — Кендра, Дошкольники и мир

«Обучать латыни и изучать латынь с учениками начальной школы очень просто. Интересно, почему они не учат все языки таким образом?» — Dawn, The Old Schoolhouse Magazine

«Так много популярных программ по латыни хороши, если вы уже знаете латынь и можете обучать студентов грамматике, но если вы пытаетесь выучить латынь вместе со своим учеником, используя Начальная учебная программа, то латынь для детей, безусловно, то, что вы должны выбрать. Она гораздо глубже и тщательнее изучает грамматику, чем любая другая элементарная программа. В этом сериале так много всего, что может понравиться». — Бет, Книжный магазин Бет

«Мы с моей 8-летней дочерью ОБОЖАЕМ этот курс латыни. Она становится полиглотом, как и я, и мы прекрасно проводим время вместе. Этот курс стоит в десять раз больше, чем я плачу за него. . . . Она умоляла меня дать греческий, и я сказал ей, что сначала нужно закончить латынь. — Шон, папа, обучающийся на дому,

«Нам очень нравится эта программа! Наши дети находят доктора Перрина очень привлекательным, и мы все с нетерпением ждем занятий латынью каждый день. С DVD, уроками и веселыми занятиями наше обучение кажется почти легким. Английский словарный запас моих детей также увеличивается по мере прохождения программы. Спасибо большое!» — семья Гант

«Моя дочь любит песни и песни. Кроме того, уроки на DVD также привлекают ее внимание и подкрепляют мое изложение материала из рабочей тетради. С тех пор, как мы запустили вашу серию, я в восторге от нее среди одноклассников». — Кевин, папа, обучающийся на дому,

«Следующей осенью мой сын пойдет в новую школу, а это на год больше, чем в его старой школе по латыни. Итак, этим летом мы проводим целый год занятий по латыни для детей, чтобы держать его в курсе. DVD-диски облегчают обучение, и вся наша семья разучивает песнопения на компакт-диске. Даже мой 4-летний ребенок поет «9».0016 Amo, Amas, Amat ». —Эллен, мама, обучающаяся на дому

«Я люблю латынь для детей и латынь вживую! Я преподаю латынь в нашем кооперативе (средняя и старшая школа), и это, честно говоря, первая учебная программа, которую мне не пришлось переписывать (или, по крайней мере, серьезно переделывать), чтобы преподавать. Все это есть, хорошо написано и интересно использовать. Детям это нравится, мне это нравится, и я видел, как дети растут в понимании и применении языка». — Дженнифер, учитель латыни

«Латынь для детей и латынь жива! являются сложными и достаточно подробными для учащихся, но достаточно простыми для того, чтобы их могла реализовать мама, обучающаяся на дому, не знающая латыни. Я серьезно подумываю о том, чтобы вернуться в школу, чтобы получить вторую степень (по классике), когда мои дни домашнего обучения закончатся». — Лоретта, мама, обучающаяся на дому

«С моими старшими девочками мы используем латынь для детей, и мне нравится, как моя малышка тоже ходит и распевает песнопения. ? Нам это очень нравится, и мы ЛЮБИМ это видео!» — Дженни, мама, обучающаяся на дому,

«После использования другой программы для трех моих старших детей мы нашли латынь для детей. Будучи мамой большой семьи (сейчас преподаю 9), мне нужно было что-то, что помогло бы мне пройти через это и стало бы самостоятельным обучением для детей. Проделав все три, мы перешли на Latin Alive, и моя помощь требуется редко. Перевод отличный». — Пэтти, мама, обучающаяся на дому

«Прошлой осенью я начал учить латынь своих 11- и 8-летних дочерей по установленной программе. Это хорошо структурированная и надежная программа, но мои дети с каждым днем ​​стали презирать латынь. Это было сухо и трудоемко. Я знал, что для изучения латыни потребуется дисциплина, но это было, мягко говоря, неприятно. Мы взяли перерыв на несколько недель, пока я начал изучать другие варианты. Я наткнулся на вашу программу в ходе своего исследования и решил проверить вас на недавнем съезде домашнего обучения. Я решил сделать решительный шаг и купить ваш LFC Primer A   Программа . Мы только на наш второй день, и это совершенно другой опыт! Детишки сегодня даже просили сделать это первыми! Они напевают свои песнопения в течение дня. Поистине удивительно! Спасибо, что взялись за такую ​​важную и сложную тему и сделали ее интересной для детей. Мне не терпится продолжить с ними программу и увидеть, как растут их знания и любовь к латыни! Моя глубочайшая благодарность!» — Рэйчел, мама, обучающаяся на домашнем обучении

«В прошлом году я вела два класса Latin Alive (Latin Alive 1 и 2). Большинство моих учеников Latin Alive 1 закончили по крайней мере один или два года обучения латыни для детей. Я был так впечатлен знанием латыни, с которым они пришли в мой класс! Мы смогли двигаться намного быстрее. В этом году, когда я начал искать новый учебный план для своих учеников 5-го и 6-го классов по латыни, я сразу же начал изучать латынь для детей. Я хотел бы дать своим ученикам базовые знания латыни, которые я видел у своих прошлых учеников!» — Марли, учитель латыни в средней школе

Кэролин Баддорф

Кэролайн Баддорф впервые открыла для себя классическое образование, когда ее муж Роб работал с доктором Кристофером Перрином над созданием видеороликов для латинских программ Classical Academic Press. Сейчас она обучает своих троих детей дома, живет в живой и творческой семье и особенно любит читать старинную литературу. Как латинский magistra (учитель) в видеороликах и песнях на латыни Школы песен и аудиопеснях на латыни для детей, Кэролайн наслаждалась как углублением, так и обогащением своего словарного запаса и понимания английского языка.

произношение — Ресурсы для произношения на латинице

Задавать вопрос

спросил

Изменено
2 года, 8 месяцев назад

Просмотрено
948 раз

Какие существуют ресурсы для изучения произношения на латыни?
Латынь произносилась по-разному в разных местах и ​​эпохах, поэтому приветствуются ресурсы для любой части пространственно-временного царства латыни.
Когда вы предлагаете ресурс, пожалуйста, объясните, что он содержит (инструкции, аудиозаписи, что за латиница, …) и есть ли преимущества и недостатки, о которых следует знать.

В каждом ответе укажите только один курс.
Если вам нужно предложить много курсов, дайте несколько ответов, но прочитайте другие ответы, чтобы избежать дублирования ответов.
Таким образом, люди могут голосовать за отдельные курсы, в результате чего лучшие из них поднимаются вверх, а худшие опускаются вниз, так что мы можем легко найти наиболее полезные ресурсы.
Если в ответе указано много курсов, трудно связать оценку ответа с качеством каждого из перечисленных курсов.

Примечание к вопросам о ресурсах:
Общие вопросы, подобные этому, обычно , а не разрешены на этом сайте.
Сообщество выбирает несколько избранных, чтобы избежать избытка вопросов такого рода.
Если у вас есть мнение о том, какие вопросы о ресурсах следует задать дальше, опубликуйте предложение в этом метапосте или проголосуйте за существующие.
Те, кого нужно спросить, будут выбраны из этого списка в соответствии с их количеством голосов.
Если у вас есть идеи о размещении ресурсов на этом сайте в целом, вы можете внести свой вклад в это мета-обсуждение.

В частности, если вы хотите задать аналогичный вопрос о запросе ресурсов, сделайте , а не , просто задайте его, а вместо этого опубликуйте предложение в упомянутом метапосте.

  • pronunciation
  • resource-request
  • Study-strategies

Vox Latina У. Сидни Аллена (2-е издание, 1978 г.) — это стандартная книга для произношения не только классической латыни, но и отмеченных вариантов. Книга является дополнением к Vox Graeca, 9.0017 и представляет собой реконструкцию того, как это произносится в соответствии с различными источниками.

Несмотря на то, что это научная работа, она легко доступна для студентов и других серьезных новичков.

Одним из ресурсов для изучения латинского произношения является Nuntii Latini, финская программа новостей на латыни.
Произношение очень четкое, а новости также доступны в виде обычного текста, что позволяет легко сравнивать написанное и устное слово.
Когда у шоу нет зимнего или летнего перерыва, оно выпускает 5 минут новостей каждую неделю.

Он не представлен в качестве учебного материала, но подходит для этой роли.
Мне нравится тот факт, что это не искусственные истории ради изучения латыни, а настоящие новости, просто переданные с помощью латыни.
Однако слова не произносятся медленно и по одному, а инструкции по произношению отсутствуют.
Но если вам нравится учиться путем подражания, я рекомендую это как часть вашего латинского хобби.

Используемая здесь латынь является современным латинским произношением в Финляндии (за исключением Турку).
Я считаю, что произношение должно следовать классическому произношению ранней Римской империи.
Я описал это произношение в своем ответе на вопрос о современном местном латинском произношении.
И если вы заметите, что я говорю на латыни публично, акцент будет очень похож на акцент Нунтия Латини.

Для церковной латыни я использую аудио, опубликованное Familiae Sancti Hieronomi, религиозной общиной с особой харизмой для латинского языка:

http://www.hieronymus.us.com/Venalia/IndLatin.htm

My опыт связан с их Cursus и их записью книги псалмов.

Это специально материалы на церковную латынь, и это здорово, если это то, что вы ищете, так что вы получите церковное произношение и тексты. Кроме того, я нахожу произношение довольно убедительным. (Я могу вспомнить только один голос с довольно сильным американским акцентом.)

Качество записи будет ниже, чем вы ожидаете: запланируйте некоторое шипение и треки при сильно различающихся уровнях громкости. О, и нет возможности сэмплировать звук, он только на компакт-диске, и у них нет возможности брать кредитные карты! Пусть покупатель будет бдителен!

5

Вот новая возможность в отношении церковной латыни.

8 июня 2019 года Радио Ватикана начало вещание Hebdomada Papae, notitiae vaticanae latin redditae (Обзор недели Папы: бюллетень новостей Ватикана на латыни), 5-минутный еженедельный бюллетень новостей, который выходит в эфир каждую субботу.

Эту программу курирует Алессандро Де Каролис, глава Ватиканского радио, и она является результатом сотрудничества журналистов Ватиканского радио и Ватиканского секретариата латинских букв, который уже составляет официальные документы на латыни и ведет латинскую учетную запись Папы в Твиттере. См. здесь для получения дополнительной информации.

На англоязычной версии сайта Vatican News вы можете найти все передачи, а на итальянской есть также транскрипции и переводы на итальянский язык. Обратите внимание, что на данный момент они есть только на итальянской версии веб-сайта, на другие они еще не загружены (пока?).

4

Еще один ресурс по церковной латыни. Каждый день Радио Ватикана передает некоторые из «часов» богослужения (также называемого Часовой литургией) на латыни. Это Хвалы, Вечерня, Повечерие (есть еще Розарий на латыни). Это католические молитвы, но они могут быть полезны для изучения по двум причинам:

  1. Молитвы, псалмы и чтения меняются каждый день

  2. Латинские тексты и английские переводы каждой молитвы находятся в свободном доступе во многих местах в Интернете.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *