Латынь человеку свойственно ошибаться: Человеку свойственно ошибаться — это… Что такое Человеку свойственно ошибаться?
Человеку свойственно ошибаться — это… Что такое Человеку свойственно ошибаться?
- Человеку свойственно ошибаться
Errare humanum est
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.
Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской.
1982.
- Человеку свойственно лгать
- Человечек
Смотреть что такое «Человеку свойственно ошибаться» в других словарях:
Человеку свойственно ошибаться — С латинского: Errare humnnum est [эррарэ хумапум эст]. Слова римского ритора (оратора) Марка Аннея Сенеки Старшего (ок 55 до н. э. ок. 37 н. э.). Не путать с более известным Сенекой философом стоиком Луцием Аннеем Сенекой Младшим, ок. 4 до н. э.… … Словарь крылатых слов и выражений
человеку свойственно ошибаться — Ошибаться человеческое дело. Ср. Человеку свойственно ошибаться. Тургенев. Рудин. 3. Рудин. Ср. Я человек и, как человек, могу ошибаться. Салтыков. Помпадуры. 6, 2. Ср. Es irrt der Mensch, so lang er strebt. Göthe. Faust. Prolog. Ср. Irren ist… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Человеку свойственно ошибаться — крыл. сл. Прообраз этого выражения встречается у греческого поэта Феогнида, жившего за 500 лед до н. э.; он высказал мысль, что невозможно сохранить ни с кум тесных дружеских отношений, если сердиться на всякую ошибку друзей, «так как ошибки… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Человеку свойственно ошибаться — Человѣку свойственно ошибаться. Ошибаться человѣческое дѣло. Ср. Человѣку свойственно ошибаться. Тургеневъ. Рудинъ. 3. Рудинъ. Ср. Я человѣкъ и, какъ человѣкъ, могу ошибаться. Салтыковъ. Помпадуры. 6, 2. Ср. Es irrt der Mensch, so lang er strebt … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только дураки повторяют свои ошибки — С латинского: Cujusvis hominis est errare, nullius, nisi insipientis, in errore perseverare (куюсвис хоминис эст эррарэ, нуллиюс, ниси инсипиен тис, ин эррорэ пэрсэвэрарэ). Буквально: Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме… … Словарь крылатых слов и выражений
ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское — Ошибайся, да сознавайся. Ср. Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до неисправимого. Гр. Л. Толстой. Война и мир. 2, 1, 4 (Дуэль). Ср. Мудрость состоит не в том, чтобы никогда не делать ошибок, а в том, чтобы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
свойственно — см. свойственный; в функц. сказ. Человеку сво/йственно ошибаться … Словарь многих выражений
Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в … Википедия
ОШИБКИ, ЗАБЛУЖДЕНИЯ — Ошибки нередко входят в привычку. Есть люди, которые не совершают ошибок. Это те, за кого думают другие. Хенрик Ягодзиньский Давайте учиться на чужих ошибках репертуар своих слишком однообразен. Лешек Кумор Он учился на ошибках, но его обошли те … Сводная энциклопедия афоризмов
Аристотель — (384 322 гг. до н.э.) ученик Платона, воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, из Стагиры (п ов Халкидика) Об избрании (на государственные посты) всегда хлопочут не столько порядочные, сколько случайные. Добродетель… … Сводная энциклопедия афоризмов
Латинская фраза — Во многих языках мира, в том числе в русском, используются различные фразы и выражения на латинском языке, описывающие разнообразные жизненные случаи. Как правило, значение в первую очередь имеет контекст, в котором фраза применяется, а её… … Википедия
Автор и значение выражения Человеку свойственно ошибаться
Латынь: «Человеку свойственно ошибаться»
Человеку свойственно ошибаться (по латыни это звучит Errare humanum est) — мысль, прославляющая мудрость, сдержаность, толерантность, терпимость, снисходительность к людским слабостями, недостаткам, прегрешениям. Конкретный автор не установлен, но идея встречается у многих античных и средневековых писателей, поэтов, ораторов и политиков
- Феогнид, греческий поэт: «Ошибки неизбежны между смертными»
- Еврипид, греческий драматург: «Всем людям свойственно ошибаться»
- Демосфен, греческий оратор: «Ни в чем не ошибаться — это свойство богов»
- Цицерон, римский политик: «Человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке»
- Сенека, римский философ: «Errare humanum est (человеку свойственно ошибаться)»
- Иероним, раннехристианский писатель: «Ошибаться свойственно человеку»
Человеку свойственно ошибаться — по латыни Errare humanum est
Аналоги афоризма «человеку свойственно ошибаться»
*** Я человек и ничто человеческое мне не чуждо
*** Не ошибается тот, кто ничего не делает
*** На всякого мудреца довольно простоты
*** Ни дерева без порока, ни коня без подтычки
*** Ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское
*** Ошибаться — человеческое, прощать — божеское
*** Мудрец стыдится своих недостатков, но не стыдится исправиться от них
*** Кто воду носит, тот и кувшин ломает
*** Человек, который много совершает, и ошибается во многом
*** Иногда сам милый Гомер дремлет
*** У кого не бывает ослиных ушей
*** Ежедень не будешь умен
*** На всякий час ума не напасешься
Употребление фразеологизма в литературе
—«Но ежели бы мы увлеклись и вздумали напомнить, что «errare humanum est», то нам объяснили бы, что это пословица, вышедшая из употребления, и что не только ссылаться на нее, но и сомнений по ее поводу возбуждать не надлежит» (Салтыков-Щедрин «Письма к тетеньке»)
— «…Я его знаю — перебил меня мосье Франсуа: — он человек весьма остроумный… Но «Errare humanum est» (И. Тургенев «Человек в серых очках»)
— «…Позвольте. Конечно, не всякому они доступны, и человеку свойственно ошибаться. Однако вы, вероятно, согласитесь со мною, что, например, Ньютон открыл хотя некоторые из этих основных законов…» (И. Тургенев «Рудин»)
— «…О мой милый, кто ж не ошибается! Человеку свойственно ошибаться» (Островский «Богатые невесты»)
Ещё статьи
Что означает число 999
Что означает символ — вода
Что означает символ — всевидящее око
«Людям свойственно ошибаться»: происхождение и значение афоризма
Все мы слышали довольно известное выражение: «Людям свойственно ошибаться». С ним сложно не согласиться, потому что на Земле не существует человека, который бы ни разу в жизни не совершил ошибки. Откуда пошло данное выражение, кто его автор? Истоки происхождения данного афоризма уходят в далёкое прошлое. Попробуем разобраться с историей возникновения этой фразы и её смыслом.
Происхождение афоризма
Установить конкретного автора данного изречения не представляется возможным. Это выражение активно использовалось, начиная еще с античных времен. Греческий поэт Феогнид, живший и творивший за 500 лет до н. э., высказывал мысль, являющуюся прообразом данного выражения. По его мнению, если злиться на каждую ошибку друзей, невозможно будет ни с кем сохранить тёплые дружеские отношения. А всё потому, что «ошибки между смертными неизбежны». Позже похожее выражение повторялось в различных вариантах. Греческий драматург Еврипид говорил так: «Всем людям свойственно ошибаться». А греческий оратор Демосфен утверждал, что не ошибаться способны только боги. Марк Анней Сенека – римский ритор — также произносил эту фразу, которая у него звучала так: «Человеку свойственно ошибаться». Именно такая формулировка стала наиболее распространённой.
Фраза «человеку свойственно ошибаться» по-латыни
Практически во всех странах мира принято использовать некоторые крылатые выражения на латинском языке. Латинские слова и фразы прочно вошли в обиход и в нашей стране. Некоторые выражения настолько прочно закрепились в нашей речи, что порой мы даже и не задумываемся о том, откуда они были заимствованы. К примеру, очень часто используются такие фразы: persona non grata (нежелательная личность), carpe diem (лови момент) и другие.
Как же будет звучать фраза «человеку свойственно ошибаться» на латинском языке? На латыни изречение произносится так: Errare humanum est. Зная, как звучит распространённое выражение на данном языке, вы можете выражаться более оригинально, демонстрируя окружающим свою эрудированность. Выражение «человеку свойственно ошибаться» по-латыни из ваших уст прозвучит более весомо, чем на родном языке.
Значение афоризма
Какое значение имеет выражение «человеку свойственно ошибаться»? Кто сказал, что люди безгрешны? Отнюдь, все мы рано или поздно совершаем в своей жизни те или иные ошибки, которые могут быть как мелкими и незначительными, так и подчас роковыми.
Учитывая этот факт, необходимо быть толерантным к чужим промахам. Изречение учит нас терпимости и снисходительности к чужим ошибкам, ведь мы тоже рано или поздно окажемся на месте оступившегося. Если мы не будем прощать чужие провинности, мы никогда не сможем выстроить близкие отношения ни с друзьями, ни с родственниками. И в конечном итоге сами от этого будем несчастны. Умение прощать – это великий дар.
Но не все, к сожалению, им обладают. Разорванные связи, разрушенные семьи, потерянная дружба – это всё результат неумения оправдать в своих глазах чужие человеческие слабости. Человеку свойственно, к сожалению, легко находить оправдание себе, и очень трудно – проступкам других.
В каких случаях звучит фраза «людям свойственно ошибаться»
Данный афоризм произносится в тех случаях, когда нужно объяснить причину какой-либо ошибки того или иного человека. Однако часто бывает так, что люди прикрываются данной фразой, списывая свое нежелание или неумение на то, что все мы не без греха. Конечно, каждый имеет право на промах, однако, если человек не стремится добросовестно выполнять свои обязанности — в работе или в любой другой области жизни, его эта фраза отнюдь не оправдывает. Нельзя всё списывать на свое несовершенство и плыть по течению, не прилагая никаких усилий для того, чтобы прогрессировать, развиваться и изменяться к лучшему.
Да, действительно, каждому человеку свойственно ошибаться, однако всегда необходимо стремиться к тому, чтобы этих ошибок в жизни было как можно меньше.
Схожие по смыслу поговорки
Кроме афоризма «людям свойственно ошибаться», есть еще множество схожих по смыслу поговорок. Например: «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо». Или: «На всякий час ума не напасешься». Все они имеют примерно одинаковую суть.
Марк Цицерон дополнил фразу о свойстве человека совершать ошибки, и в его интерпретации она звучит так: «Человеку свойственно ошибаться, а глупцу – настаивать на своей ошибке». Этим он хотел сказать, что только умные люди способны признавать свои промахи и исправлять их по мере возможности. Глупцы же будут упорствовать и считать себя правыми, несмотря ни на что. Соответственно, не признавая своих ошибок, такие люди будут совершать их вновь и вновь.
Заключение
Каждому человеку свойственно ошибаться – и это факт. Не так страшно совершить ошибку, как не осознать её. Тот, кто работает над собой, а не считает чужие грехи, способен достичь многого в жизни. И напротив, люди, которые оправдывают свои неудачи тем, что у кого-то их больше, вряд ли будут удачливы и успешны. Вместе с тем нужно быть терпимее к недостаткам других. Если люди не совершают плохих поступков сознательно, а лишь по своей неосмотрительности – не стоит их судить слишком строго. Идеальных людей не существует – все мы можем рано или поздно оступиться. Главное, вовремя понять, в чем причина наших неудач, сделать правильные выводы и «произвести работу над ошибками». Только в таком случае наши ошибки сослужат нам хорошую службу – дадут бесценный опыт, который поможет достичь успеха в жизни.
Фразы на латыни для гравировки
Латинский язык давно заслужил звание вечного. Он простой и сложный одновременно. Фразы из него уже много лет крылаты — их повторяют на разных языках. Они стали частью мотиваторов, демотиваторов.
Их использовали знаменитые писатели в знаменитых книгах. Повторяли известные актеры в культовых фильмах. Иногда одна фраза, сказанная в правильное время может поменять судьбу и жизнь.
Просмотрите слова, написаные ниже, найдите близкие Вам.
Гравировка на браслете
Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны
«Audaces fortuna juvat» — «Счастье сопутствует смелым».
«Cave!» — «Остерегайся!».
«Contra spem spero» — «Без надежды надеюсь».
«Cum deo» — «С Богом».
«Debellare superbos « — «Подавлять гордыню».
«Dictum factum» — «Сказано — сделано».
«Errare humanum est» — «Человеку свойственно ошибаться».
«Est quaedam flere voluptas» — «В слезах есть что-то от наслаждения».
«Ех voto» — «По обету».
«Faciam ut mei memineris» — «Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил».
«Fatum» — «Судьба».
«Fecit» — «Сделал».
«Finis coronat opus» — «Конец венчает дело».
«Fortes fortuna adjuvat» — «Судьба помогает смелым».
«Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus» — «Веселимся же, пока мы молоды».
«Gutta cavat lapidem» — «Капля долбит камень».
«Наес fac ut felix vivas» — «Так поступайте, чтобы жить счастливо».
«Нос est in votis» — «Вот чего я хочу».
«Homo homini lupus est» — «Человек человеку волк».
«Homo liber» — «Человек свободный».
«Homo res sacra» — «Человек — вещь священная».
«Ignoti nulla cupido» — «О чем не знают, того не желают
«In hac spe vivo» — «Этой надеждой живу».
«In vino verilas» — «Истина в вине».
«Juravi lingua, mentem injuratam gero» — «Я клялся языком, но не мыслью».
«Magna res est amor» — «Великое дело — любовь».
«Malo mori quam foedari» — «Лучше смерть, чем бесчестье
«Malum necessarium — necessarium» — «Неизбежное зло — неизбежно».
«Memento mori» — «Помни о смерти».
«Memento quod est homo» — «Помни, что ты человек».
«Ме quoque fata regunt» — «Я тоже подчиняюсь року».
«Mortem effugere nemo potest» — «Смерти никто не избежит».
«Ne cede malis» — «Не падаю духом в несчастье».
«Nil inultum remanebit» — «Ничто не останется неотмщенным».
«Noli me tangere» — «Не тронь меня».
«Oderint, dum metuant» — «Пусть ненавидят, лишь бы боялись».
«Omnia mea mecum porto» — «Все мое ношу с собой».
«Omnia vanitas» — «Все — суета!».
«Per aspera ad astra» — «Через тернии — к звездам».
«Pisces natare oportet» — «Рыбе надо плавать».
«Potius sero quam nunquam» — «Лучше поздно, чем никогда».
«Qui sine peccato est» — «Кто без греха».
«Quod licet Jovi, non licet bovi» — «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».
«Quod principi placuit, legis habet vigorem» — «Что угодно повелителю, тo имеет силу закона».
«Recuiescit in pace» — «Покоится с миром».
«Sic itur ad astra» — «Так идут к звездам».
«Sic volo» — «Так я хочу».
«Supremum vale» — «Последнее прости».
«Suum qulque» — «Каждому свое».
«Trahit sua queraque voluptas» — «Каждого влечет его страсть».
«Veni, vidi, vici» — «Пришел, увидел, победил».
«Vita sene libertate nihil» — «Жизнь без свободы — ничто».
«Vivere militate est» — «Жить — значит бороться».
Нам слаще то, что нелегко даётся.- Quod vix contingit, veram voluptatem parit
Каждому своё.- Suum cuique
Ars longa, Vite brevis — Искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка
По-латыни, между прочим . Знаем ли мы русский язык?..
Как говорили древние, errare humanum est — «человеку свойственно ошибаться». Так что не стесняйтесь своих ошибок в русском языке, а старайтесь их исправлять.
Кстати, я неспроста вспомнила древний латинский афоризм. Мы с лёгкостью пересыпаем нашу русскую речь многими словами и выражениями, не задумываясь о том, что произносим их на древнем и даже, как утверждают, мёртвом латинском языке.
Вместо «волей-неволей» у нас нередко само собой вырывается volens nolens. Свой родной университет мы называем alma mater — «питающая мать». На полях страницы ставим две буквы N.B. — nota bene, что означает «заметь хорошо». В конце письма рука легко выводит P. S. — post scriptum, что значит «после написанного». Мы с чем-то не согласны «априори», то есть «независимо от опыта, до фактов». Термины: «де-юре» — «юридически», «де-факто» — «фактически», «алиби» — «в другом месте» — используют не только юристы.
Вместо «вечного движения» мы произносим «перпетуум мобиле». Незнакомую область знаний называем «терра инкогнита».
Гимн студентов, написанный на средневековой латыни, до сих пор знают многие современные студенты. «Гаудеамус игитур, йювенес дум сумус» — «Итак, будем веселиться, пока мы молоды».
Мало кто из нас учил латынь, но откуда-то эти фразы нам известны!
Со времён античного Рима до эпохи Возрождения латынь была не только живым языком, но и языком международного общения, то есть выполняла функцию современного английского.
Когда мальчик-шваб и мальчик-сакс встречались в монастырской школе, а юноша-испанец и юноша-поляк — в Парижском университете, то, чтобы понять друг друга, они должны были говорить по-латыни.
Для чего латынь нужна нам сегодня? Да хотя бы для того же, для чего она была нужна пушкинскому Евгению Онегину:
Латынь из моды вышла ныне:
Так, если правду вам сказать,
Он знал довольно по-латыне,
Чтоб эпиграфы разбирать.
В самом деле, многим произведениям русской классической литературы предпосланы эпиграфы на латыни. А они не случайны и их хочется понимать!
Да у того же Александра Сергеевича их немало. Эпиграфом к стихотворению «Поэт и толпа», например, стали слова: Procul este, profani — «Прочь, непосвящённые». И мы сразу понимаем, что хотел сказать поэт: «Поэзия — это удел избранных».
Надеюсь, я вас раззадорила и вы будете заглядывать в латинско-русский словарь? Только прошу вас об одном: не учите латынь для того, чтобы разбирать свои медицинские диагнозы, написанные неразборчивым почерком врачей. Поверьте, это не способствует выздоровлению!
А так, право, стоит открыть книгу латинских крылатых слов. Во-первых, приятно сознавать, что ты произносишь фразы на языке великого поэта Ювенала, историка Тацита, философа Сенеки… Кроме всего прочего, это ещё и уникальное чтение. Мысли древних мудрецов приносят покой и спасение.
Tempora mutantur, et nos mutamur in illis — «Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними».
Афоризмы на латыни — Виктория Никитина — LiveJournal
Сборник афоризмов на латыни
1.Scientia potentia est. Знание — сила.
2. Vita brevis, ars longa. Жизнь коротка, искусство — вечно.
3. Volens — nolens. Волей — неволей.
4. Historia est magistra vita. История — учительница жизни.
5. Dum spiro, spero. Пока дышу — надеюсь.
6. Per aspera ad astra! Через тернии — к звездам
7. Terra incognita. Неизвестная земля.
8. Homo sapiens. Человек разумный.
9. Sina era est studio. Без гнева и пристрастия
10. Cogito ergo sum. Мыслю, следовательно существую.
11. Non scholae sed vitae discimus. Мы учимся не для школы, а для жизни.
12. Bis dat qui cito dat. Дважды дает тот, кто дает быстро.
13. Clavus clavo pellitur. Клин клином вышибают.
14. Alter ego. Второе «я».
15. Errare humanum est. Человеку свойственно ошибаться.
16. Repetitio est mater studiorum. Повторенье — мать ученья.
17. Nomina sunt odiosa. Имена ненавистны.
18. Otium post negotium. Отдых после дела.
19. Mens sana in corpore sano. В здоровом теле здоровый дух.
20. Urbi et orbi. Городу и миру.
21. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Платон мне друг, но истина дороже.
22. Finis coronat opus. Конец — делу венец.
23. Homo locum ornat, non locus hominem. Не место красит человека, а человек — место.
24. Ad majorem Dei gloriam. К вящей славе Божией.
25. Una hirundo ver non facit. Одна ласточка весны не делает.
26. Citius, altius, fortius. Быстрее, выше, сильнее.
27. Sic transit gloria mundi. Так проходит земная слава.
28. Aurora Musis amica. Аврора — подруга музам.
29. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
30. Non multa, sed multum. Не много, но о многом.
31. E fructu arbor cognoscitur. Дерево узнается по плоду.
32. Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил.
33. Post scriptum. После написанного.
34. Alea est jacta. Жребий брошен.
35. Dixi et animam salvavi. Я сказал это и этим спас свою душу.
36. Nulla dies sine linea. Ни дня без строчки.
37. Quod licet Jovi, non licet bovi. Что позволено Юпитеру, не позволено Быку.
38. Felix, qui potuti rerum cogoscere causas. Счастлив тот, кто познал причину вещей.
39. Si vis pacem, para bellum. Хочешь мира, готовься к войне.
40. Cui bono? Кому на пользу?
41. Scio me nihil scire. Я знаю, что я ничего не знаю.
42. Nosce te ipsum! Познай самого себя!
43. Est modus in rebus. Есть мера в вещах.
44. Jurare in verba magistri. Клясться словами учителя.
45. Qui tacet, consentire videtur. Молчание — знак согласия.
46. In hoc signo vinces! Под этим знаменем победишь.(Сим победиши!)
47. Labor recedet, bene factum non abscedet. Трудности уйдут, а благое дело останется.
Non est fumus absque igne. Нет дыма без огня.
49. Duobus certantibus tertius gaudet. Когда двое дерутся — третий радуется.
50. Divide et impera! Разделяй и властвуй!
51. Corda nostra laudus est. Наши сердца больны от любви.
52. O tempora! O mores! О времена, о нравы!
53. Homo est animal sociale. Человек есть общественное животное.
54. Homo homini lupus est. Человек человеку — волк.
55. Dura lex, sed lex. Закон суров, но справедлив.
56. O sancta simplicitas! Святая простота!
57. Hominem quaero! (Dioqines) Ищу человека! (Диоген)
58. At Kalendas Graecas. К греческим календам(После дождичка в четверг)
59. Quo usque Catlina, abuter patientia nostra? До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
60. Vox populi — vox Dei. Голос народа — голос Бога.
61. In vene veritas. Истина в вине.
62. Qualis rex, talis grex. Каков поп, таков и приход.
63. Qualis dominus, tales servi. Каков хозяин, таков и слуга.
64. Si vox est — canta! Если у тебя есть голос — пой!
65. I, pede fausto! Иди счастливой поступью!
66. Tempus consilium dabet. Время покажет.
67. Barba crescit, caput nescit. Волос долог, ум короток.
68. Labores gigunt hanores. Труды порождают почести.
69. Amicus cognoscitur in amore, more, ore, re. Друг познается в любви, нраве, речах, делах.
70. Ecce homo! Вот человек!
71. Homo novus. Новый человек, «выскочка».
72. In pace litterae florunt. Во имя мира науки процветают.
73. Fortes fortuna juiat. Фортуна помогает смелым.
74. Carpe diem! Лови момент!
75. Nostra victoria in concordia. Наша победа в согласии.
76. Veritatis simplex est orato. Истинная речь проста.
77. Nemo omnia potest scire. Никто не может знать все.
78. Finis coronat opus. Конец — делу венец.
79. Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой.
80. Sancta sanctorum. Святая святых.
81. Ibi victoria ubi concordia. Там победа, где согласие.
82. Experentia est optima magistra. Опыт есть лучший учитель.
83. Amat victoria curam. Победа любит заботу.
84. Vivere est cogitare. Жить значит мыслить.
85. Epistula non erubescit. Бумага не краснеет.
86. Festina lente! Поспешай медленней!
87. Nota bene. Запомни хорошо.
88. Elephantum ex musca facis. Делать из мухи слона.
89. Ignorantia non est argumentum. Отрицание не есть доказательство.
90. Lupus non mordet lupum. Волк волка не кусает.
91. Vae victis! Горе побежденным!
92. Medice, cura te ipsum! Врач, исцелися сам! (От Луки 4:17)
93. De te fabula narratur. О тебе сказочка рассказывается.
94. Tertium non datur. Третьего не дано.
95. Age, quod agis. Делай, что ты делаешь.
96. Do ut des. Даю, чтобы и ты дал.
97. Amantes — amentes. Влюбленные безумны.
98. Alma mater. Университет.
99. Amor vincit omnia. Любовь побеждает все.
100. Aut Caesar, aut nihil. Или все, или ничего.
101. Aut — aut. Или-или.
102. Si vis amari, ama. Если хочешь быть любимым, люби.
103. Ab ovo ad mala. С яйца и до яблока.
104. Timeo danaos et dona ferentes. Бойтесь данайцев, дары приносящих.
105. Sapienti sat est. Это сказано человеком.
106. Periculum in mora. Опасность в промедлении.
107. O fallacem hominum spem! О обманчивая надежда человеческая!
108. Quoandoe bonus dormitat Homerus. Иногда и добрый наш Гомер дремлет.
109. Sponte sua sina lege По собственному побуждению.
110. Pia desideria Благие намерения.
111. Ave Caesar, morituri te salutant Идущие на смерть, Цезарь, приветствуют тебя!
112. Modus vivendi Образ жизни
113. Homo sum: humani nihil a me alienum puto. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
114. Ne quid nimis Ничего сверх меры
115. De qustibus et coloribus non est disputantum. На вкус и цвет товарища нет.
116. Ira furor brevis est. Гнев есть кратковременное исступленье.
117. Feci quod potui faciant meliora potentes Я сделал все, что мог. Кто может, пусть сделает лучше.
118. Nescio quid majus nascitur Iliade. Рождается нечто более великое, чем Илиада.
119. In medias res. В середину вещей, в самую суть.
120. Non bis in idem. Достаточно и одного раза.
121. Non sum qualis eram. Я не тот, каким был прежде.
122. Abussus abussum invocat. Беда никогда не приходит одна.
123. Hoc volo sic jubeo sit pro ratione voluntas. Я так велю, пусть доводом будет моя воля.
124. Amici diem perdidi! Друзья, я потерял день.
125. Aquilam volare doces. Учить орла летать.
126. Vive, valeque. Живи и здравствуй.
127. Vale et me ama. Будь и здоров и люби меня.
128. Sic itur ad astra. Так идут к звездам.
129. Si taces, consentus. Кто молчит, соглашается.
130. Littera scripta manet. Написанное остается.
131. Ad meliora tempora. До лучших времен.
132. Plenus venter non studet libenter. Сытое брюхо к учению глухо.
133. Abussus non tollit usum. Злоупотребление не отменяет употребления.
134. Ab urbe conita. От основания города.
135. Salus populi summa lex. Благо народа есть высший закон.
136. Vim vi repelllere licet. Насилие позволяется отражать силой.
137. Sero (tarle) venientibus — ossa. Поздно приходящим достаются кости.
138. Lupus in fabula. Легок на помине.
139. Acta est fabula. Представление окончено. (Финита ля комедия!)
140. Legem brevem esse oportet. Закон должен быть кратким.
141. Lectori benevolo salutem. (L.B.S.) Привет благосклонному читателю.
142. Aegri somnia. Сновидения больного.
143. Abo in pace. Иди с миром.
144. Absit invidia verbo. Да не осудят меня за эти слова.
145. Abstractum pro concreto. Абстрактное вместо конкретного.
146. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit. Лучше всего те подарки, ценность которых в самом дарителе.
147. Ad impossibilia nemo obligatur. К невозможному никого не обязывают.
148. Ad libitum. По желанию.
149. Ad narrandum, non ad probandum. Для того, чтобы рассказать, а не доказать.
150. Ad notam. К сведению.
151. Ad personam. Лично.
152. Advocatus Dei (Diavoli) Адвокат Бога. (Дьявола).
153. Aeterna urbs. Вечный город.
154. Aquila non captat muscas. Орел не ловит мух.
155. Confiteor solum hoc tibi. Исповедуюсь в этом только тебе.
156. Cras amet, qui nunquam amavit quique amavit cras amet. Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил, а тот кто любил, пусть завтра полюбит.
157. Credo, quia verum (absurdum). Верю, ибо это истина (это абсурдно).
158. Bene placito. По доброй воле.
159. Cantus cycneus. Лебединая песня.
A Deo rex, a rege lex
Дословный перевод: От Бога король, от короля законы.
A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.
Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Источник: Публилий Сир
Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.
Abstractum pro concreto.
Абстрактность вместо конкретного.
Abyssus abyssum invocavit.
Дословный перевод: Бездна взывает к бездне.
Accidit in puncto, quod non contigit in anno.
Дословный перевод: Случается в одно мгновение то, чего не случается за целый год
Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.
Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
Кто быстро решает, скоро кается.
Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
С первого удара не падает высокий дуб.
Aditum nocendi perfido praestat fides.
Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.
Источник: Сенека
Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.
Главное правило в жизни — ничего сверх меры
Aes debitorem leve, grave inimicum facit.
Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.
Aguila non captat muscas.
Орел не ловит мух
Amantes amentes.
Дословный перевод: Влюбленные — безумные.
Amici fures temporis.
Дословный перевод: Друзья — воры времени.
Amicitia aequalitas.
Дружба — это равенство.
Amicus certus in re incerta cernitur.
Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде).
Источник: Энний
Amicus verus — rara avis.
Дословный перевод: Верный друг — редкая птица.
Источник: Плавт
Amicus Plato, sed magis amica veritas.
Дословный перевод: Платон — друг, но больший друг истина.
Источник: Аристотель
Amor caeus.
Дословный перевод: Любовь слепа.
Amoris vulnus sanat idem, qui facit.
Рану любви лечит тот, кто [ее] наносит.
Amor non est medicabilis herbis.
Дословный перевод: Любовь травами не лечится.
Audaces fortuna juvat.
Дословный перевод: Смелым судьба помогает.
Aurea mediocritas.
Дословный перевод: Золотая середина.
Aut bene, aut nihil.
Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.
Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.
Дословный перевод: Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору).
B
Barba crescit, caput nescit.
Дословный перевод: Борода выросла, а ума нет.
Barba non facit philosophum.
Дословный перевод: Борода не делает философа.
Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Дословный перевод: Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное.
Benefacta male locata malefacta arbitror.
Дословный перевод: Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
Источник: Цицерон
Bis dat, qui cito dat.
Дословный перевод: Вдвойне дает, кто дает скоро.
C
Caesarem decet stantem mori.
Дословный перевод: Цезарю подобает умереть стоя.
Источник: сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.
Carida sum.
Дословный перевод: Я — креветка.
Источник: интернет слэнг.
Carpe diem
Дословный перевод: Лови (каждый) день
Источник: «Оды» (I, 11.8) поэта Горация:
Carthago delenda est (Carthaginem esse delendam)
Дословный перевод: Карфаген должен быть разрушен
Источник: выступления в сенате Марка Порция Катона Старшего.
Calamitas virtutis occasio.
Дословный перевод: Бедствие даёт повод к мужеству.
Источник: Сенека
Charta non erubescit
Дословный перевод: Бумага не краснеет.
Citius, altius, fortius!
Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!
Cogito, ergo sum.
Дословный перевод: мыслю, следовательно существую.
Источник: Декарт
Conscientia mille testes.
Дословный перевод: Совесть — тысяча свидетелей.
Corruptio optimi pessima.
Дословный перевод: Падение доброго — самое злое падение.
Credo quia absurdum est.
Дословный перевод: Верую, ибо абсурдно.
Источник: Тертуллиан
Cuique suum.
Дословный перевод: Каждому своё.
D
Damant, quod non intelegunt
Дословный перевод: Осуждают, потому что не понимают.
Discendo discimus
Дословный перевод: Обучая, учимся.
Divide et impere
Дословный перевод: Разделяй и властвуй.
Источник: Гай Юлий Цезарь
Dum docemus, discimus
Дословный перевод: Пока учим, учимся
Dum spiro, spero
Дословный перевод: Пока дышу, надеюсь.
Dura lex, sed lex
Дословный перевод: Суров закон, но это закон
E
Electa una via , поп datur recursus ad alteram
Дословный перевод: Избравшему один путь, не разрешается пойти по другому.
Errare humanum est, ignoscere divinum
Дословный перевод: Ошибаться — человеческая сущность, прощать — божественная.
Источник: Цицерон
Ex libris
Дословный перевод: Из книг
Ex nihilo nihil fit
Дословный перевод: Ничто из ничего не получается.
Источник: Рене Декарт
F
Feci quod potui, faciant meliora potentes
Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше
Festina lente
Дословный перевод: Поспешай медленно. (Делай все вовремя)
Fiat lux!
Дословный перевод: Да будет свет!
H
Historia magistra vitae
Дословный перевод: История учитель жизни.
Homo homini lupus est
Дословный перевод: Человек человеку волк.
Источник: Плавт, Тит Макций
Homo sum et nihil humani a me alienum puto
Дословный перевод: Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
I
In vino veritas, in aqua sanitas
Дословный перевод: Истина в вине, здоровье в воде.
In Hoc Signo Vinces
Дословный перевод: C этим знаком ты победишь.
Iners negotium.
Дословный перевод: Бездеятельная занятость
Hic bibitur
Дословный перевод: Здесь пьют.
In pugna поп numerus multum, sed fortitude eorum vincit
Дословный перевод: В битве к победе ведет не большое число, а отвага
M
Medicus curat, natura sanat
Врач лечит, природа излечивает.
Mens sana in corpore sano
Дословный перевод: Здоровый дух в здоровом теле.
Memento mori
Дословный перевод: Помни о смерти.
N
Natura abhorret vacuum
Дословный перевод: Природа не терпит пустоты.
Nemo omnia potest scire
Дословный перевод: Никто не может знать всего.
Nolite mittere margaeritas ante porcas!
Дословный перевод: Не мечите бисер перед свиньями!
Nullum crimen sine lege
Дословный перевод: Нет закона — нет и преступления.
нежность-жестокость
O
O sancta simplicitas!
Дословный перевод: О святая простота!
Источник: Ян Гус, когда его сжигали на костре
O tempora, o mores.
Дословный перевод: О времена, о нравы.
Omnia mea mecum porto
Дословный перевод: Все свое ношу с собой.
Omne nimium nocet
Дословный перевод: Всякое излишество вредит.
Omnis homo mendax
Дословный перевод: Любой человек лжив
P
Pacta Sunt Servanda
Дословный перевод: Договоры нужно соблюдать.
Pecunia non olet
Дословный перевод: Деньги не пахнут
Источник: Веспасиан, Тит Флавий
Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina
Дословный перевод: Деньги служат тебе, если умеешь ими пользоваться, если же не умеешь, властвуют над тобой
Per Aspera Ad Astra
Дословный перевод: Через тернии, к звездам.
Peregrinatio est vita.
Дословный перевод: Жизнь — это странствие.
Источник: Сенека, Луций Анней
Periculum in mora
Дословный перевод: Промедление опасно.
Q
Quod licet Jovi, non licet bovi
Дословный перевод: То, что дозволено Юпитеру (богу), не дозволено быку.
R
Radix malorum est cupiditas
Дословный перевод: Жадность есть источник всего зла.
S
Sapienti Sat
Дословный перевод: Понимающему достаточно.
Scio me nihil scire
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю
Источник: Сократ
Sic transit gloria mundi
Дословный перевод: Так проходит слава мирская.
Si felix esso vis, este!
Дословный перевод: Хочешь быть счастливым — будь им!
Si vis amari, ama
Дословный перевод: Если хочешь любви, люби.
Si vis pacem, para bellum
Дословный перевод: Если хочешь мира, готовься к войне.
Suum cuique…
Дословный перевод: Каждому свое…
http://www.countries.ru/library/studentam/lat.htm
Афоризмы и фразы на латыни. Часть 1 (A—I)
Захотелось мне почитать всяких умных фраз на латыни и выбрать себе каких-нибудь дивизов, слоганов, называйте как хотите, несколько, а может и много штук. Попросил в своем твиттере, чтобы мне подсказали где можно найти большой список таких фраз, и мне подсказали. Я обрадовался, но в источнике все фразы представлены абы-каким образом и очень неудобно для чтения. К тому же содержались одинаковые фразы. И решил я сделать себе и сетевой общественности удобный и красивый список таких фраз.
Спасибо Radio Grinch и Calle brujo за наводку на список, ponomar и Aosiniao — за их скрипты, которые облегчили мне работу с этим огромным массивом текста, и Number One, который подсказал, как лучше оформить. Ну и мне спасибо за то, что вы видите в итоге 🙂
При копировании ссылка на мой пост, как на источник, обязательна 😉
Афоризмы и фразы на латыни. Часть 2 (I—V)
«A contrario» — Доказывать от противного
«A linea» — С новой строки
«A nullo diligitur, qui neminem diligit» — Никто не любит того, кто сам никого не любит
«A pedibus usque ad caput» — С ног до головы
«A posteriori» — Исходя из опыта, на основании опыта
«A prima facie» — На первый взгляд
«A priori» — Заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта
«A solis ortu usque ad occasum» — От восхода солнца до заката
«Ab absurdo» — От противного (метод доказательства)
«Ab altero expectes, alteri quod feceris» — Жди от другого того, что сам ты сделал другому
«Ab exterioribus ad interiora» — От внешнего к внутреннему
«Ab hoc et ab hoc» — Так и сяк, без толку, кстати и некстати
«Ab imo pectore» — С полной искренностью, от души
«Ab incunabulis» — С колыбели, с самого начала
«Ab initio» — С возникновения, от начала
«Ab origine» — С самого начала, с азов
«Ab ovo» — С самого начала. (букв.: от яйца)
«Ab ovo usque ad mala» — От начала до конца (букв.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)
«Ab urbe condita» — С незапамятных времён (букв.: с основания города (Рима))
«Abiit, excessit, evasit, erupit» — Ушел, скрылся, спасся, бежал
«Absentem laedit, qui cum ebrio litigat» — Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим
«Absit omen» — Не будем считать это дурной приметой/дурным предзнаменованием = чур меня
«Absolvo te» — Отпускаю грехи твои
«Absque omni exceptione» — Без всякого сомнения
«Abusus in Baccho» — Злоупотребление вином
«Acta diurna» — Происшествия дня, хроника
«Actum atque tractatum» — Сделано и обсуждено
«Ad absurdum» — Приведение к нелепому выводу
«Ad avisandum» — Для предуведомления
«Ad calendas graecas» — Никогда (букв.: до греческих календ)
«Ad captandum (vulgus)» — Из желания угодить (толпе)
«Ad cogitandum et agendum homo natus est» — Для мысли и действия рожден человек
«Ad disputandum» — Для обсуждения
«Ad exemplum» — По образцу; для примера
«Ad extra» — До крайней степени
«Ad fontes» — Обращаться к источникам, к оригиналам
«Ad gloriam» — Во славу
«Ad hoc» — К этому, для данного случая, для этой цели
«Ad hominem» — Применительно к человеку
«Ad honores» — Ради почета
«Ad infinitum» — До бесконечности, без конца
«Ad instantiam» — По ходатайству
«Ad Kalendas Graecas» — На неопределенный срок, никогда (досл.: до греческих календ, которых у греков не было)
«Ad libitum» — По желанию, по усмотрению, на выбор
«Ad litteram» — Буквально, дословно
«Ad meliorem» — К лучшему
«Ad memorandum» — Для памяти
«Ad notam» — К сведению
«Ad notanda» — Следует заметить
«Ad notata» — Примечание
«Ad patres» — К праотцам, умереть
«Ad referendum» — Для доклада
«Ad rem» — По существу дела, к делу
«Ad tertium» — В-третьих
«Ad unguem» — До ноготка, до точности
«Ad usum» — Для использования, для употребления
«Ad usum externum» — Для наружного применения
«Ad usum internum» — Для внутреннего применения
«Ad usum proprium» — Для собственного употребления
«Ad valorem» — No достоинству
«Ad vocem» — К слову заметить
«Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis» — Главное правило в жизни, ничего сверх меры
«Aequo animo» — Равнодушно, терпеливо
«Alea jacta est» — Жребий брошен; принято бесповоротное решение
«Alia tempora» — Времена переменились(т. е. все изменяется)
«Alias» — По—другому, иначе, кроме того
«Alibi» — В другом месте
«Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt» — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной
«Alma mater» — Кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)
«Alter ego» — Мой двойник, другой я
«Altera pars» — Другая (противная) сторона
«Amantes sunt amentes» — Влюбленные — это безумные
«Amat victoria curam» — Победа любит старание (заботу)
«Amicos res secundae parant, adversae probant» — Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их
«Amicus certus in re incerta cernitur» — Истинный (верный) друг познается в беде
«Amicus humani generis» — Друг рода человеческого
«Amicus Plato, sed magis amica veritas» — Мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже)
«Amor dolor» — Любовь — страдание
«Amor omnia vincit» — Все побеждает любовь
«Amor tussisque non celantur» — Любовь и кашель не скроешь
«Amor wincit omnia» — Любовь побеждает всё
«Amori omnia desunt, sapienti nihil» — Жадному всего мало, мудрому — ничего
«Anima mundi» — Душа мира
«Animadver tuntur in desertis» — Их замечают в пустыне
«Animae dimidium meae» — Половина души моей
«Anni currentis (a. c.)» — Сего (текущего) года
«Anni futuri (a. f.)» — Будущего года
«Antiquo more» — По старинному обычаю
«Arbor vitae» — Дерево жизни
«Argumenta ponderantur, non numerantur» — Сила аргументов не в числе, а в весомости
«Argumentum ad absurdum» — Доказательство нелепостью
«Argumentum ad ignorantiam» — Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника
«Ars longa, vita brevis est» — Область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка
«Ars Phoebea» — Солнечное (врачебное) искусство
«Art longa, vita brevis» — Жизнь коротка, искусство вечно.
«Arte» — Мастерски, искусно
«Arte et humanitate, labore et scientia» — Искусством и человеколюбием, трудом и знанием
«Artist est artem tegero» — Скрыть искусство — это искусство
«Asinus asino pulcherrimus» — Ослу осел красивее всех
«Audaces fortuna juvat» — Смелым судьба помогает
«Audentes fortuna juvat» — Смелым помогает судьба
«Audi, vide, sile» — Слушай, смотри и молчи
«Audiatur et altera pars» — Следует выслушать и противную сторону
«Auferte malum ex vobis» — Искорените (исторгните) зло из среды вашей
«Aurea mediocritas» — Золотая середина
«Auscultare disce» — Учись (внимательно) слушать
«Aut caesar aut nihil (nullus)» — Или всё, или ничего (букв.: или Цезарь, или никто)
«Aut prodesse volunt aut delectare poetae» — Поэты желают быть или полезными, или приятными
«Aut vincere aut mori» — Умереть или победить; победа или смерть
«Auгea mediocritas» — Золотая середина
«Avaria copia non minuitur» — Богатство не уменьшает жадность
«Avaro omnia desunt» — Жадному всего мало
«Ave atque vale» — Живи и здравствуй
«Avis rara» — Редкая птица, редкость
«Aperto libro» — С листа, без подготовки
«Beata stultica» — Блаженная глупость
«Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus» — Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести
«Bellum frigidum» — Холодная война
«Bellum internecium» — Губительная война, война на на истребление
«Bellum omnium contra omnes» — Война всех против всех
«Bene vobis» — Пусть все будет хорошо
«Benedicite!» — В добрый час!
«Bis» — Дважды
«Bis dat, qui cito dat» — Кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро
«Bonum initium est dimidium facti» — Хорошее начало — половина дела
«Bonus vir semper tiro» — Порядочный человек всегда простак
«Bona fide» — Доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом
«Bona mente» — С добрыми намерениями
«Brevi manu» — Без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой)
«Brevis esse laboro, obscurus fio» — Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным
«Caeca est invidia» — Зависть слепа
«Cantica gignit amor» — Любовь рождает песни
«Capiat qui capere potest» — Лови, кто может поймать
«Carori est auro juventus» — Молодость дороже золота
«Carpamus dulcia — nostrum est quod vivis» — Будем веселиться: нынешний день — наш
«Castigare ridendo mores» — Смехом исправлять нравы
«Casu» — Случайно
«Casus» — Случай
«Casus belli» — Повод к войне, к конфликту
«Causa causalis» — Причина причин, главная причина
«Cave!» — Будь осторожен! Остерегайся!
«Caveo non timeo» — Остерегаюсь, но не страшусь
«Cessante causa, cessat effectus» — С прекращением причины прекращается действие
«Ceteris paribus» — При прочих равных условиях
«Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu» — Пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной (скальпелем) рукой
«Cibi condimentum est fames» — Голод — наилучшая приправа к еде
«Circulus vitiosus» — Порочный круг
«Cis» — По эту сторону
«Citato loco» — В цитированном месте, там же
«Citius, altius, fortius!» — Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)
«Cogito, ergo sum» — Я мыслю, следовательно, существую
«Cognomine» — По призванию
«Cognosce te ipsum» — Познай самого себя
«Con amore» — С любовью
«Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur» — При согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются
«Concordia victoriam gignit» — Согласие порождает победу
«Conditio sine qua non» — Обязательное условие
«Confer!» — Смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах)
«Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, non potest adminiculari» — Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой
«Conjugium sine prole est quasi dies sine sole» — Брак без детей, как день без солнца
«Consensu omnium» — С общего согласия
«Consuetudo est altera natura» — Привычка — вторая натура
«Consumor aliis inserviendo» — Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам
«Contra spem» — Вопреки ожиданию
«Contra spem spero» — Надеюсь вопреки ожиданию
«Contra vim mortis non est medicamen in hortis» — Против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств
«Contraria contrariis curantur» — Противоположное лечится противоположным
«Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facit» — Честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его
«Copia verborum» — Многословие
«Cor habe» — Будь благоразумен
«Coram populi» — В присутствии народа
«Corpus delicti» — Состав преступления; вещественное доказательство
«Credo» — Верую
«Credo quia verum» — Верь, ибо это истина
«Cui bono» — Кто от этого выиграет?, в чьих это интересах?
«Cui bono? Cui prodest?» — Кому хорошо? Кто от этого выиграет?
«Cuivis dolori remedeum est patientia» — От всякой боли средство есть — терпение
«Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare» — Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке
«Cum grano salis» — С крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками
«Cupido atque ira consultores pessimi» — Страсть и гнев — наихудшие советчики
«Currente calamo» — Наспех (доcл.: беглым пером)
«Curriculum vitae» — Жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)
«Carpe diem» — Лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня
«Cetera desiderantur» — Об остальном остается только желать
«De (ex) nihilo nihil» — Из ничего — ничто; ничто не возникает из ничего
«De actu et visu» — По опыту и наблюдениям
«De die in diem» — Изо дня в день
«De facto» — Фактически, на деле
«De gustibus et coloribus (non) est disputandum» — О вкусах и цветах (не) спорят
«De gustibus non est disputandum» — О вкусах не спорят
«De lana caprina» — О пустяках (доcл.; о козьей шерсти)
«De lingua slulta incommoda multa» — Из—за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности
«De mortius aut bene aut nihil» — О мёртвых дурного не говорят
«De mortuis nil nisi bonum» — О мертвых ничего, кроме хорошего
«De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio» — Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково
«De visu» — Воочию, своими глазами, как очевидец
«Debes, ergo potes» — Должен, значит можешь
«Debito tempore» — В должное врeмя
«Deffuncti injuria ne afficiantur» — Правонарушение мертвого неподсудно
«Delenda est carthago» — Карфаген должен быть разрушен
«Des partem leonis» — Отдай львиную долю
«Desiderata» — Пожелания, намерения
«Detur digniori» — Да будет дано достойнейшему
«Deus ex machina» — Неожиданное вмешательство (доcл.; бог из машины)
«Devictus beneficio» — Побежден благодеянием
«Diagnosis ex juvantibus» — Диагноз на основании помогающих средств
«Dictum — factum» — Сказано — сделано
«Dies diem docet» — День день учит
«Difficile est proprie communia dicere» — Хорошо выразить общеизвестные истины трудно
«Dimicandum» — Надо бороться
«Dimidium facti, qui coepit, habet» — Начало — половина дела
«Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto» — У знающих учись, а незнающих сам учи
«Discernit sapiens res, quas confundit asellus» — Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает
«Discordat avaro parcus» — Бережливый не похож на скупого
«Divide et impera» — Разделяй и властвуй
«Divinum opus sedare dolorem» — Божественное дело — успокаивать боль
«Dixi» — Сказал; все сказано, добавить нечего
«Dixi et animam levavi» — Я сказал и облегчил свою душу (успокоил совесть)
«Do manus» — Даю руки, т. е. ручаюсь
«Do ut des» — Даю, чтобы ты дал
«Do ut facias» — Даю, чтобы ты сделал
«Docendo discimus» — Уча, мы сами учимся
«Domi suae quilibet rex» — В своем доме каждый царь
«Dones eris felix, multos numerabis amicos» — Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя
«Dulce est nomen pacis» — Сладостно имя мира
«Dulce et decorum est pro patria mori» — Отрадно и почетно умереть за отечество
«Dulce laudari a laudato viro» — Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы
«Dum docent, discunt» — Уча, учатся
«Dum per aetatem licem» — Пока позволяет юность
«Dum spiro, spero» — Пока дышу — надеюсь
«Duobus litigantibus tertius gaudet» — Двое дерутся, третий радуется
«Duos lepores insequens, neutrum cepit» — За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
«Dura lex, sed lex» — Закон суров, но это закон
«De jure» — Юридически, по праву
«E fructu arbor cognoscitur» — По плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает)
«Ebrietas est metropolis omnium vitiorum» — Пьянство — столица всех пороков
«Ecce homo» — Вот человек
«Edere oported, ut vivas, non viveri, ut edas» — Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
«Edimus, ut vivamus; non vivimus, ut edamus» — Мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть
«Ego me non fallo» — Я не ошибся. Я твердо утверждаю
«Elephantum ex musca facis» — Делаешь из мухи слона
«ene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumit» — Хорошо делает тот, кто учится на ошибках других
«Epistula non erubescit» — Бумага не краснеет, бумага все терпит
«Errare est humanum, errare est humanum» — Человеку свойственно ошибаться
«Errare humanum est» — Человеку свойственно ошибаться
«Errata» — Ошибки, опечатки
«Est dolendi modus, non est timendi» — Для печали есть предел, для страха нет
«Est in media verum» — Истина посредине
«Est modus in rebus» — Всему есть предел; все имеет свою меру
«Est rerum omnium magister usus» — Опыт — всему учитель
«Et cetera (etc.)» — И так далее, и прочее
«Et gaudium et solatium in litteris» — И радость, и утешение в науках
«Et singula praeduntur anni» — И годы берут свое
«Ex nihilo nihil fit» — Ничто не происходит из ничего
«Ex ore parvulorum veritas» — Устами младенца глаголет истина
«Ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent» — Исход крупных дел часто зависит от мелочей
«Exceptio regulum probat» — Исключение подтверждает правило
«Exceptis excipiendis» — За исключением того, что должно быть исключено
«Exegi monumentum» — Воздвиг я памятник себе
«Exempli causa» — Например, для примера
«Exempli gratia (e. g.)» — Например
«Exemplis discimus» — На примерах мы учимся
«Exercitium est mater studiorum» — Упражнение — мать учения
«Exitum asta probat» — Конец — всему делу венец
«Expedite» — Скоро
«Extra muros» — Публично (досл.: вне стен)
«Eo ipso» — Вследствие этого, тем самым
«Ex abrupto» — Без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно
«Ex adverso» — Доказательство от противного
«Ex auditu» — На слух
«Ex cathedra» — Непререкаемо, (доcл.:с кафедры)
«Ex consuetudine» — По привычке, по установленному обычаю
«Ex juvantibus» — Судя по помощи
«Ex libris» — Из книг
«Ex nihilo nihil» — Из ничего — ничто; из ничего ничего и не получится
«Ex officio» — По обязанности,
«Ex oribus parvulorum» — Устами младенцев
«Ex oriete lux» — C востока свет
«Ex professo» — Со знанием дела,
«Ex tempore» — В нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас
«Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum» — Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам
«Ex ungue leonem» — По когтям можно узнать льва (видна птица по полету)
«Ex ungue leonem pingere» — По когтям изображать льва; судить о целом по его части
«Ex voto» — По обещанию
«Extra formam» — Без всяких формальностей
«Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus» — Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы
«Facilis descensus averni» — Легкость схождения в преисподнюю
«Facio ut des» — Делаю, чтобы ты дал
«Facio ut facias» — Делаю, чтобы ты сделал
«Factum est factam» — Что сделано, то сделано (факт есть факт)
«Fama clamosa» — Громкая слава
«Fama volmat» — Слухами земля полнится
«Familiariter» — Дружески, запросто
«Fas atque nefas» — Дозволенное и недозволенное
«Favete linguis» — Помолчите; придержите языки
«Feci, quod potui, faciant meliora potentes» — Я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше
«Felix, qui potuit rerum cognoscere causas» — Счастлив тот, кто мог познать причины вещей
«Ferro et igni» — Мечом и огнём
«Ferro ignique» — Огнем и мечом
«Festina lente» — Спеши медленно
«Fiat justitia, ruat caelum» — Пусть вопреки всему торжествует правосудие (букв.: пусть торжествует правосудие, хотя бы обрушилось небо)
«Fiat lux!» — Да будет свет!
«Fide, sed cui fidas, vide» — Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь
«Fidelis et forfis» — Верный и смелыи
«Finis coronat opus» — Конец венчает дело; конец — делу венец
«Flagrante delicto» — На месте преступления, с поличным
«Folio verso (f. v.)» — На следующей странице
«Formaliter et specialiter» — Формально и в частности
«Fors omnia versas» — Слепой случай меняет все (Воля слепого случая)
«Fortiter in re, suaviter in modo» — Твердо в деле, мягко в обращении (упорно добиваться цели, действуя мягко)
«Fortunam suam quisque parat» — Свою судьбу каждый находит сам
«Frangas, non flectes» — Сломишь, но не согнешь
«Fronti nula fides» — Наружность обманчива
«Fructus temporum» — Плод времени
«Fuga temporum» — Бег времени
«Fuge, late, tace» — Беги, таись, молчи
«Fugit irrevocabile tempus» — Бежит невозвратное время
«Funditus» — До основания, совершенно
«Gaudeamus igitur» — Давайте веселиться
«Gaudet patientia duris» — Долготерпение торжествует
«Generaliter» — Вообще
«Genius loci» — Добрый гений (данного места)
«Gloria victoribus» — Слава победителям
«Grata, rata et accepta» — Угодно, законно и приемлемо
«Gratis» — Бесплатно, даром, безвозмездно
«Gratulari» — Возрадоваться (своему счастью)
«Grosso modo» — В общих чертах
«Gustus legibus non subiacet» — Вкус не подчиняется законам
«Gutta cavat lapidem» — Капля точит камень
«Habeat sibi» — Держи про себя
«Habent sua fata libeli» — Книги имеют свою судьбу
«Habent sua sidera lites» — Споры судьба решает
«Habitus» — Внешний вид
«Haec studia adulescentiam alunt» — Науки юношей питают
«Heu conscienta animi gravis est servitus» — Хуже рабства угрызенья совести
«Heu quam est timendus qui mori tutus putat!» — Тот страшен, кто за благо почитает смерть
«Hic et nunc» — Без всякого промедления
«Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae» — Вот место, где смерть охотно помогает жизни
«Historia magistra vitae» — История — учитель (наставница) жизни
«Homagium» — Дань уважения
«Homines amplius oculis, quam auribus credunt» — Люди верят больше глазам, чем ушам
«Homines non odi, sed ejus vitia» — Не человека ненавижу, а его пороки
«Homines, dum docent, discunt» — Люди, уча, учатся
«Hominis est errare» — Ловеку свойственно ошибаться
«Homo hominis amicus st» — Человек человеку друг
«Homo hominis lupus est» — Человек человеку волк
«Homo sapiens» — Человек разумный
«Homo sum et nihil humani a me alienum puto» — Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
«Homo, qui tacere nescit, legere nescit» — Человек, который не умеет молчать, не умеет говорить
«Homo ornat locum, non locus hominem» — Не место красит человека, а человек — место
«Honores mutant mores» — Почести портят человека
«Honoris causa» — Ради почета, ради уважения
«Horribile dictu» — Страшно сказать, страшно произнести
«Hugiena amica valetudinis» — Гигиена подруга здоровья
«Humana non sunt turpia» — Что человеческое, то не постыдное
«Hoc est (h. e.)» — То есть, это значит
«Hoc loco» — Здесь, в этом месте
«Hoc volo, sic jubeo» — Этого я хочу, так приказываю
«Ibi potest valere populus, ubi leges valent» — Там, где законы в силе, и народ силен
«Ibi victoria, ubi concordia» — Там победа, где согласие
«Ibidem» — Там же
«Id est» — То есть
«Idem» — То же самое, так же
«Idem per idem» — Одно и то же
«Ignorantia non est argumentum» — Незнание — это не доказательство
«Ignotum per ignotius» — Объяснять неизвестное ещё более неизвестным
«Imago animi vultus est» — Лицо — зеркало души
«Imbrem in eribrum gerere» — Черпать воду решетом
«Imperare sibi maximum imperium est» — Повелевать собою — величайшая власть
«In abstracto» — Вообще, отвлеченно
«In aeternum» — Навек, навсегда
«In angello cum libello» — В уголке и с книжкой; уединившись с книгой
«In aqua scribere» — Писать по воде (Вилами по воде писано)
«In brevi» — Вкратце
«In constanti labore spes» — В постоянном труде надежда
«In deposito» — На хранение
«In extenso» — Полностью, целиком, дословно
«In extremis» — В последний момент
«In favorem» — В пользу кого—либо, для пользы
«In folio» — В целый лист (самый большой формат книги)
«In hoc statu» — В таком положении
«In hominum oro abire» — Стать притчей во языцех
«In loco» — На месте
«In me omnis spes mihi est» — Вся моя надежда на самого себя
«In medias res» — В самую суть дела
«In memoriam» — В память
«In natura» — В действительности; натурой
«In patria natus non est propheta vocatus» — Нет пророка в своем отечестве
«In pleno» — В полном составе
«In propria persona» — Собственной особой
«In rerum natura» — В природе вещей
«In spe» — В надежде, в будущем
«In statu nascendi» — В состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования
«In statu quo ante» — В прежнем положении, в прежнем состоянии
«In transitu» — На ходу
«In tyrrannos» — Против тиранов
«In usu» — В употреблении
«In vino veritas, in aqua sanitas» — Истина в вине, в воде здоровье
«In vitro» — В сосуде, в пробирке
«In vivo» — На живом организме
«In pace» — В мире, в покое
«In corpore» — В полном составе, в целом
«Incedo per ignes» — Шествую среди огня
«Incertus animus dimidium sapientiae est» — Сомнение — половина мудрости
«Incognito» — Тайно, скрывая свое настоящее имя
«Incredibili dictu» — Невероятно
«Inde ira» — Отсюда гнев
«Index» — Указатель, список
«Index librorum» — Список книг
«Infandum renovare dolorem» — Ужасно вновь воскрешать боль
«Injuria realis» — Оскорбление действием
«Injuria verbalis» — Оскорбление словом
«Inter arma silent leges» — Когда гремит оружие, законы молчат
«Inter parietes» — В четырех cтенах
«Invia est in medicina via sine lingua latina» — Непроходим в медицине путь без латинского языка
«Ipse dixit» — Сам сказал (о непреложном авторитете)
«Ipsissima verba» — Слово в слово
«Ipso facto» — В силу очевидного факта
«Ipso jure» — В силу закона
«Ira initium insaniae est» — Гнев начало безумия
Понимание Сенеки «Errare humanum est …». : latin
TL; DR: Я задаю МНОГО вопросов и делаю смелые предположения о том, о чем я ничего не знаю.
Я — носитель английского языка, у меня нет образования в языках, кроме раннего подросткового возраста, и я почти все это забыл. Я совершенно не знаком с латынью, за исключением слов, которые звучат как английский аналог, хотя я знаю, что значения и использование меняются (глядя на вас, «vomitorium»). Несмотря на это, мне очень интересно понять нюанс этой фразы и интерпретировать ее так, как она должна была быть.
«Errare humanum est …» «Человеку свойственно ошибаться»
Насколько точен перевод? Очевидно, немного устаревший (кто говорит, что ошибаюсь). Но, как я понял, это относится к общим ошибкам людей. «Совершать ошибки — это часть человеческого бытия» Или это более личное, например: «Я делаю ошибки, потому что я просто человек» Есть ли в нем напряжение типа «Люди всегда будут делать ошибки» или «Люди определяются своими ошибками. «
Я полагаю, что est описывает связь между errare (ошибкой) и humanum (человеком) и более точно эквивалентен« is »(эквивалент или необходимая часть), поэтому более прямая интерпретация может быть« error is human ».
Вики перечисляет альтернативные формы в разном порядке. «Errare est humanum» и «Humanum est errare» меняют ли они его значение или это грамматика, чтобы соответствовать структуре предложения?
Моя следующая проблема — это то, что следует, поскольку я нашел пару версий.
«… perseverare autem diabolicum» «… упорствовать [в заблуждении], однако [является] дьяволом» от latinaliveonline.com/errare-humanum-est-perseverare-autem-diabolicum/
«.. .sed perseverare diabolicum «» … но упорствовать в ошибке (из гордости) дьявольски «из Wiki
Из контекста perseverare, кажется, означает продолжить или продолжить ранее упомянутое действие (ошибка).Чем это отличается от настойчивости в английском? Может где вики тянет понятие гордости?
Diabolicum, кажется, означает дьявола, дьяволоподобного или злого. Но насколько diabolicum близок к diabolical в английском языке? В нем все еще присутствует религиозный подтекст, или, точнее говоря, это недопустимо с моральной точки зрения.
Я нашел здесь старый пост, в котором говорилось о том, что diabolicum необычен для Сенеки и является скорее греческим словом. Я полагаю, что Август использовал эту фразу повторно, но я точно не помню и не знаю, существует ли «оригинальная» версия, написанная Сенекой.
Я предполагаю, что autem и sed придают черту дьявольской жестокости концепции продолжения ошибок, но я не понимаю, чем они отличаются, или одна из них просто неверна.
Чем отличаются концовки? Меняется ли смысл при объединении двух частей? Что имеет больше смысла?
Я всегда интерпретировал всю фразу как означающую «нормально быть неправым, потому что это часть человеческого бытия, но продолжать с той же ошибкой, независимо от того, неправильно ли я сам», я ошибаюсь или где-то в нужном месте?
Не упускаю ли я какой-нибудь другой очевидный или подразумеваемый нюанс или оттенок, который теряется при переводе?
Спасибо за то, что уделили мне время и помогли мне понять и узнать больше об увлекательном языке.
Что не так с латиницей?
«Вы знаете, что ваш дед всегда любил язык своего наследия?»
Моя мама дала мне это предложение, так как я вслух задавался вопросом, какой иностранный язык мне следует выбрать из тех, которые предлагаются в моей программе средней школы. Что меня больше всего интересует — французский, испанский или латынь? Мне сказали, что латынь пригодится, если я хочу стать врачом. Я подумал об этом ненадолго, но идея действительно приблизиться к неприятному запаху изо рта и открытым язвам не казалась мне привлекательной.
Мой дед был тогда еще жив. Я очень любил его. Единственный раз в жизни я упал в обморок, когда я вошел в большую комнату похоронного бюро и увидел его через комнату лежащим в открытом гробу — это было много лет спустя и внезапное осознание того, что его действительно нет.
Итак, я выбрал язык его наследия — французский.
Живя в то время в Калифорнии, этот выбор противоречил моим наблюдениям. По мере того, как испаноязычное население росло, а дети сборщиков абрикосов и чернослива, с которыми я работал подростком, продвигались в обществе, испанский язык стал для меня более полезным.
Полезность по сравнению с любопытством.
Как может кто-то не захотеть увидеть, что такого интригующего в любви дедушки к французам? Его семья на самом деле приехала в Америку с острова Гернси, который до сих пор является владением Британской короны с английским в качестве официального языка. Он также расположен прямо у французского побережья, гораздо ближе к Шербуру, чем к Лондону. Как можно игнорировать такую мистику?
Латинский язык, католицизм
Я выбрал французский, думаю, по той же причине, по которой я сейчас ценю латынь.Для меня это загадочно и важно из-за моего происхождения.
Что касается латыни, то какая еще страна или церковь называет латынь своим официальным языком? Какая еще большая популяция до сих пор пользуется им?
Катехизис Католической церкви сообщает нам:
1206 Богослужебное разнообразие может быть источником обогащения, но оно также может спровоцировать напряженность, взаимное непонимание и даже раскол. В этом отношении ясно, что разнообразие не должно наносить ущерб единству .Он должен выражать только верность общей вере, таинственным знамениям, которые Церковь получила от Христа, и иерархическому общению. Культурная адаптация также требует обращения сердца и даже, где необходимо, отказа от традиций предков, несовместимых с католической верой. (полужирный — мой)
Что может быть объединительнее языка?
И у нас есть это указание из Sacrosanctum Concilium (Конституция о священной литургии) Второго Ватиканского Собора:
36.1. Остающийся в силе особый закон, использование латинского языка должно быть сохранено в латинских обрядах.
Отдельные языки быстро исчезают из человеческой популяции. Google запустил проект «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения», основанный на Каталоге языков, находящихся под угрозой исчезновения, состоящем из 3000 языков. В проекте подчеркивается важность языка для культурной самобытности, ценностей и наследия — всего того, что у нас есть общего как у католиков, — всего того, на что сегодня нападает светский мир, включая наше собственное американское правительство.
К счастью, латынь не входит в каталог языков, которым грозит исчезновение. Язык считается вымершим, если он вообще перестает использоваться. Его можно остановить внезапно, как в случае геноцида, или постепенно, как в случае людей, захваченных другим обществом, а затем интегрированным. Латынь — другое дело, потому что считается мертвым языком. Язык называется мертвым, если он превратился в другие разговорные языки. Латинский стал итальянским, испанским, французским и другими романскими языками.
Язык, Spangwige, ну и что?
Что меня заинтриговало во время моей проницательности до и после вступления в Церковь, так это количество людей, которые вообще не уважают латынь.Еще я бываю в Новус Ордо Мессы, где не говорят на латыни.
Самые распространенные вещи, которые мне говорят:
Второй Ватиканский собор исключил латынь.
Моя мать сказала во время Собора: «Теперь мы наконец можем понять Мессу».
Я говорю по-английски, зачем мне латынь?
Вся эта негативная реакция на наше наследие только из любопытства. Я вообще не мог этого понять! Мой опыт показывает, что люди с трепетом относятся к другим, говорящим на нескольких языках.У этих многоязычных людей даже есть свое слово, чтобы описать себя — полиглот. Мы видели результаты исследований, которые показывают, что у полиглотов есть интеллектуальные преимущества перед другими. В одном из примеров говорится о «положительном влиянии двуязычия на познание, включая более позднее начало деменции».
Вам не нужно было брать уроки латыни в школе, чтобы выучить большинство фраз, произносимых в латинской мессе. Повторение — отличный учитель.
Так почему же негатив?
В моем миссале 1962 года для Чрезвычайной формы мессы, который я использую ежемесячно или чаще, на левой странице латынь, а на правой — английский.Напротив, в миссале Novus Ordo, который я нахожу на скамьях, английский язык находится на левой странице, а соответствующая латынь — на правой. Красиво и аккуратно.
Официальный римский миссал Папы Павла VI для новой мессы не публиковался до 1970 года, а уровень грамотности в США до этого года достиг 99%. Так почему же ваша мать не могла выучить и понять, что было сказано на латыни?
Затем есть изменение в ответе с «а также с вами» на «и с вашим духом», из-за чего некоторые люди, такие как я, останавливались на полуслове, чтобы исправить себя на какое-то время.Мы остановились, но потом другие закончили, прежде чем мы смогли произнести нужные слова! Когда это изменение вступило в силу, я посещал традиционную латинскую мессу. Люди спрашивали меня, что я думаю об изменениях в мессе. Я всегда отвечал: «Какие изменения?»
«Вы знаете… , а также с вами — это изменение на и с вашим духом ».
«Нет в моем послании. Всегда говорилось: et cum spiritu tuo –
Видимо плохой перевод после совета.Была ли причина из-за плохо образованных ученых, или причина была герменевтикой разрыва и разрыва не только с нашей литургией до II Ватиканского собора, но и с самим Ватиканским II? Неужели светский взрыв автономии действительно дошел до католической церкви?
Итак, что толку от обучения французскому языку?
Как выяснилось, этот выбор языка стал фактором в моем выборе Корпусом мира для участия в новом проекте, в котором участвовало около 30 молодых людей из старой французской Западной Африки; новая независимая страна под названием Габон.Это был проект строительства школы и первый проект такого рода в Корпусе мира. К тому времени (1962 г.) у них было несколько учебных проектов в разных частях света. Это также дало мне возможность совершить личную экскурсию по его больнице и немного пообщаться со знаменитым доктором Альбертом Швейцером в Ламбарене в глубине Габона.
Другой язык может показать нам чудесный мир. Тот, который мы даже представить себе не могли, мы могли бы испытать это.
Это одно частичное предложение описывает самое драгоценное преимущество католицизма.Он был написан доктором философии Домом Алкуином Ридом из монастыря Сен-Бенуа:
.
«… связь с тем, чьим спасительным действием в современном мире является священная литургия».
Мы напрямую соединяемся со Христом, как Он сказал нам, когда мы участвуем в священной литургии. Мы также духовно связаны с нашим католическим прошлым и настоящим через латинский язык в этой литургии.
Как писал Папа Пий XII в книге Mediator Dei (О священной литургии) в 1947 году, говоря о той же потребности в единстве, которую позже будет поддерживать наш последний Катехизис:
60.Использование латинского языка, обычного для значительной части Церкви, является явным и прекрасным признаком единства, а также эффективным противоядием от любого искажения доктринальной истины.
Мое заключение?
Почетный Папа Бенедикт XVI, как сказал кардинал Ратцингер в 1998 году:
Среднестатистическому христианину, не имеющему специального литургического образования, было бы трудно отличить мессу, исполняемую на латыни в соответствии со старым Миссалом, от мессы, исполняемой на латинском языке в соответствии с новым Миссалом.Однако разница между литургией, верно совершаемой в соответствии с Миссалом Павла VI, и реальностью народной литургии, совершаемой со всей возможной свободой и творчеством, — эта разница может быть огромной!
Как это:
Нравится Загрузка …
Исходное определение Decimate
Слово decimate можно назвать проблемным словом.Кажется, что это вызывает селезенку, по крайней мере, со стороны небольшой, но преданной группы лингвистических энтузиастов, которые считают, что ею часто злоупотребляют. Вот примеры комментариев пользователей нашего словаря относительно decimate .
Что здесь происходит? Decimate всегда означало уменьшить что-то на одну десятую. Я докажу это другим, используя MW. Определение теперь изменено, чтобы соответствовать неправильному общему использованию?
— Комментарий пользователя, 21 января 2014 г.Почему мы должны изменять значение слова просто потому, что большое количество людей используют его неправильно? Нет никаких причин для того, чтобы использовать синонимы, делающие «уничтожить» эквивалентом «уничтожить».Я считаю это ошибочным и нуждающимся в исправлении.
— Комментарий пользователя, 19 февраля 2013 г.Тот факт, что люди необразованны, не умеют говорить по-английски и имеют ограниченный словарный запас, не является причиной для разумных людей добавлять неправильное употребление слова в качестве его значения.
— Комментарий пользователя, 31 июля 2014 г.
Люди любят жаловаться на «уничтожение», но они ошибаются. В нашем языке много слов, изначально имевших определенное историческое значение, и все они в английском означают нечто иное.
Чтобы вы не подумали, что это такая предвзятая выборка, которую можно найти, только прокручивая комментарии на словарном сайте, можно найти похожие чувства, выраженные в Твиттере, в том числе от человека, который, кажется, закончил романтическую путаницу по этому поводу. .
Уважаемые все, уничтожение означает не то, что вы думаете.
—Twitter.com, 25 марта 2016 г.Мне не нравится, как люди используют слово decimate. Это не значит, что все стереть с лица земли.Слова — точные инструменты, а не тупые.
—Twitter.com, 24 декабря 2015 г.#GotDumpedПотому что я настоял на том, чтобы она узнала, что «уничтожить» означает уменьшить на 1/10. Это не означает уничтожение, Вики !!
—Twitter.com, 31 июля 2015 г.
Проблема, с которой сталкиваются многие люди с упадком и падением слова decimate , заключается в том, что когда-то у него было очень необычное значение, значение, которое может быть потеряно навсегда для вандалов и орд варваров, которые манипулировать английским языком, используя это слово в значении «уничтожить большое количество.Конкретная жалоба заключается в том, что decimate в Древнем Риме означало убийство одного из каждых десяти солдат в качестве военной меры наказания. Надо сказать, что есть некоторые проблемы с аргументом, что это единственно правильное значение на сегодняшний день.
Первая проблема заключается в том, что даже если decimate действительно относилось к практике убийства одного из каждых десяти солдат во времена Римской империи, это было сделано на латыни, а не на английском языке. У нас есть много слов в английском, которые произошли от латыни, но изменили свое значение в своих путешествиях.Мы больше не думаем, что зловещий означает «слева», хотя это было одно из значений этого слова, когда оно существовало на латыни.
Другая проблема, связанная с утверждением, что decimate должно иметь только одно значение, заключается в том, что очень немногие слова в английском языке сохраняют только одно значение. Огромный процент элементов нашего словарного запаса поддерживает семантическую многозадачность. Когда человек использует сложное слово, например , когда , a , человек , используют , сложное или слово , каждое из которых имеет несколько значений, мы используем контекст, чтобы понять намерения говорящего.Так и с decimate :
«Когда паломники приезжали в Северную Америку, ее часто описывали как негостеприимную пустыню. Малярия, оспа и желтая лихорадка уничтожили иммигранта (не говоря уже о миллионах коренных американцев) ».
— Джона Голдберг, Los Angeles Times , 2 июля 2013 г.
Было ли это значение означало «выбрать по жребию и убить каждого десятого человека» при первоначальном использовании decimate в английском языке? Да, но ненамного.Наши самые ранние упоминания об этом значении относятся к концу 16 века; к началу 17 века это слово уже приобрело дополнительное значение («отдавать десятину»). Кроме того, слово decimation , означающее «десятина», использовалось в течение примерно 60 лет до того, как decimate начали использоваться каким-либо образом.
Возможно, вы один из тех истинных стойких приверженцев, которые откажутся поддаваться влиянию каких-либо аргументов в этом отношении и решили не только продолжать использовать decimate таким образом, но и сказать тем, кто этого не делает, что они неправы.В таком случае вы заслуживаете аплодисментов и поддержки.
Если подумать, вы заслуживаете большего — вы заслуживаете оваций. За исключением того, что первоначальное значение слова ovation на английском языке было «церемония входа в Рим генерала, одержавшего меньшую победу, чем та, за которую был дарован триумф», поэтому я полагаю, что мы не можем использовать это слово.
Как бы то ни было, мы можем сказать, что если вы будете придерживаться своего мнения, у вас обязательно будет триумф . Подождите — первое значение триумфа было «церемонией входа в Рим генерала, одержавшего решительную победу над иностранным врагом», так что давайте не будем использовать это.
Как оказалось, decimate — далеко не единственное слово в английском языке, которое когда-то имело однозначное значение, связанное с римской историей; это единственное, на что люди любят жаловаться. Для тех, кто искренне верит, что слова, которые возникли в английском языке и имеют одно значение, относящееся к Древнему Риму, должны оставаться такими навсегда, следующий список таких слов пригодится:
Century : «подразделение римского легиона».
Форум : «рыночная площадь или общественное место древнего римского города, являющееся центром судебной и общественной деятельности.”
Tribune : «римский чиновник при монархии и республике с функцией защиты плебейского гражданина от произвола патрицианских магистратов».
Ракеты : «Подарки, брошенные толпе римскими императорами».
Актер : «Согласно римскому праву, тот, кто ведет судебный процесс».
Легион : «основное подразделение римской армии, состоящее от 3000 до 6000 пеших солдат с кавалерией».
Надеюсь, что это поможет.
Что такое культура? Определение, значение и примеры
Культура — это характеристики и знания определенной группы людей, включая язык, религию, кухню, социальные привычки, музыку и искусство.
Центр перспективных исследований в области овладения языком идет еще дальше, определяя культуру как общие модели поведения и взаимодействия, когнитивные конструкции и понимание, которые усваиваются в процессе социализации. Таким образом, это можно рассматривать как рост групповой идентичности, поддерживаемый социальными моделями, уникальными для данной группы.
«Культура включает религию, еду, то, что мы носим, как мы это носим, наш язык, брак, музыку, то, что мы считаем правильным или неправильным, как мы сидим за столом, как мы приветствуем посетителей, как мы ведем себя с любимыми один и миллион других вещей », — сказала Live Science Кристина Де Росси, антрополог из Барнет-энд-Саутгейт-колледжа в Лондоне.
Слово «культура» происходит от французского термина, который, в свою очередь, происходит от латинского «colere», что означает заботиться о земле и расти или выращивать и воспитывать. «Он разделяет этимологию с рядом других слов, связанных с активным стимулированием роста», — сказал Де Росси.
Западная культура
Термин «западная культура» стал определять культуру европейских стран, а также тех, на которые сильно повлияла европейская иммиграция, таких как Соединенные Штаты, по данным Университета Хана.Западная культура уходит своими корнями в классический период греко-римской эпохи и подъем христианства в 14 веке.
Другие движущие силы западной культуры включают латинские, кельтские, германские и эллинские этнические и языковые группы. Сегодня влияние западной культуры можно увидеть почти в каждой стране мира.
Восточная культура
Восточная культура обычно относится к общественным нормам стран Дальнего Востока Азии (включая Китай, Японию, Вьетнам, Северную Корею и Южную Корею) и Индийского субконтинента.Как и на Западе, восточная культура находилась под сильным влиянием религии на раннем этапе своего развития, но, согласно книге «Пути к азиатским цивилизациям: прослеживание происхождения и распространения риса и рисовых культур», на нее также сильно повлияли выращивание и сбор риса. «Дориана К. Фуллера. В целом в восточной культуре меньше различий между светским обществом и религиозной философией, чем на Западе.
Латинская культура
Многие из испаноязычных народов считаются частью латинской культуры, в то время как этот географический регион широко распространен.Латинскую Америку обычно определяют как те части Центральной Америки, Южной Америки и Мексики, где испанский или португальский являются доминирующими языками. Первоначально термин «Латинская Америка» использовался французскими географами для различения англоязычных и романских (основанных на латыни) языков, согласно данным Техасского университета. Хотя Испания и Португалия находятся на европейском континенте, они считаются ключевыми факторами влияния так называемой латинской культуры, которая означает, что люди используют языки, производные от латыни, также известные как романские языки.
Ближневосточная культура
Страны Ближнего Востока имеют некоторые, но не все общие черты. Это неудивительно, поскольку, по данным PBS, территория состоит примерно из 20 стран. Арабский язык — это то, что распространено во всем регионе; однако большое разнообразие диалектов иногда может затруднить общение. Религия — еще одна общая культурная область стран Ближнего Востока. Ближний Восток — это родина иудаизма, христианства и ислама.
Африканская культура
Африканский континент важен для всех культур. По данным Музея естественной истории в Лондоне, человеческая жизнь зародилась на этом континенте и начала мигрировать в другие районы мира около 60 000 лет назад. Другие исследователи, например, из Эстонского биоцентра в Тарту, считают, что первая миграция могла произойти намного раньше, уже 120 000 лет назад. Исследователи приходят к этим выводам, изучая геномы людей из разных культур, чтобы проследить их ДНК до общих предков.Летописи окаменелостей также влияют на некоторые из этих теорий.
В Африке проживает ряд племен, этнических и социальных групп. Одна из ключевых особенностей этой культуры — большое количество этнических групп в 54 странах континента. Например, в одной только Нигерии насчитывается более 300 племен.
В настоящее время Африка разделена на две культурные группы: Северная Африка и Африка к югу от Сахары. Это связано с тем, что Северо-Западная Африка имеет прочные связи с Ближним Востоком, в то время как Африка к югу от Сахары имеет общие исторические, физические и социальные характеристики, которые сильно отличаются от Северной Африки, согласно данным Университета Колорадо.Суровая окружающая среда была важным фактором в развитии культуры стран Африки к югу от Сахары, так как существует ряд языков, кухонь, искусства и музыкальных стилей, которые возникли среди обширного населения.
Постоянное изменение
Независимо от того, частью какой культуры является народ, одно можно сказать наверняка: она изменится. «Культура, кажется, стала ключевой в нашем взаимосвязанном мире, который состоит из множества этнически разнообразных обществ, но также пронизан конфликтами, связанными с религией, этнической принадлежностью, этическими убеждениями и, по сути, элементами, составляющими культуру», — сказал Де — сказал Росси.«Но культура больше не является фиксированной, если она когда-либо была. Она, по сути, подвижна и постоянно находится в движении». Это приводит к тому, что трудно определить какую-либо культуру только одним способом.
Хотя изменения неизбежны, прошлое также следует уважать и сохранять. Организация Объединенных Наций создала группу под названием Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) для выявления культурного и природного наследия, а также для его сохранения и защиты. Памятники, здания и объекты находятся под охраной группы в соответствии с международным договором — Конвенцией об охране всемирного культурного и природного наследия.Этот договор был принят ЮНЕСКО в 1972 году.
Дополнительная информация от Алины Брэдфорд, участника Live Science
Дополнительные ресурсы
до% 20be% 20 неверно на латыни — англо-латинский словарь
Воображение важнее знаний. Ведь знание ограничено – всего, что мы сейчас знаем и понимаем, в то время как воображение охватывает весь мир, и все, что когда-либо будет –, мы знаем и понимаем.
Imaginatio maior est scientia quod limitatur a quo sciamuslligamusque dum complectitur omnia mundi imaginatio atque omnia umquam sciendalligendaque.
Татоеба-2020.08
Именно из крови Христа черпают силу все –, посвятившие себя – продвижению жизни.
Ex eodem Christi sanguine hauriunt omnes homines vim, ut operam navent pro vita.
vatican.va
Таким образом, он выбрал – для поездки по Южной Африке в эпоху апартеида по чисто финансовым причинам.
Я против апартеида в Африке Австралийский против апартеида и за индорум паритат контендерат.
WikiMatrix
Однако те, кто пытался с по штурмовать окоп легионов, были легко отброшены; Вспомогательные войска фракийцев были встревожены внезапностью наступления, поскольку, хотя некоторые из них находились близко от до их линий, гораздо больше отступали от них, и резня была тем более жестокой, поскольку их насмехались над бегством и предателями. и несут оружие для порабощения себя и своей страны.
sed qui vallum legionum temptabant facile pelluntur; Thraecum auxilia repentino incursu Territa, cum pars munitionibus adiacerent, plures extra palarentur, tanto infensius caesi quanto perfugae et proditores ferre arma ad suum patriaeque servitium incusabantur.
латинско-древний
Как Мы сказали в Нашем послании — на встрече ЮНЕСКО в Тегеране, грамотность — это «первый и самый основной инструмент личного обогащения и социальной интеграции; и это самый ценный инструмент общества для содействия развитию и экономическому прогрессу». (36)
Quemadmodum Nos ediximus, cum Teheranianum Conventum sodalium Consilii , quod comppendiariis litteris UNESCO appellatur, nuntio alloqueremur, disciplina elementorum scribendi est primaria ac primigenia ratio, qua homo non solum societattiindexinteme societatis augendas res oeconomicas et ad progressionem efficiendam (36).
vatican.va
В этом письме я хочу, чтобы – говорили не о – семьях «абстрактно», а о – каждой отдельной семье в каждой части мира, где бы она ни находилась и независимо от разнообразия и сложности ее культуры и истории.
Hisce ego litteris в animo habeo принудительно не quamlibet «in re abstracta» familiam , sed unamquamque veram solidamque familiam cuiuslibet terrarum regionis, ad quamcumque longe latequeinciam pertinet, quamlibet multiformis sit ipsiaeius.
vatican.va
Арбас в ужасе с по видит своего отца судьей.
Scharharto insistente certamen cum patre orsum est.
WikiMatrix
Говорят, что его едва ли можно было загнать с на , признать на Корбуло, как враг давил на него.
nec a Corbulone properatum, quo gliscentibus periculis etiam subsii laus augeretur.
латинско-древний
Вернул деньги Марии .
татоеба
Они намерены провести в доме номера –, чтобы на следующее утро начать ремонт с номеров –.
Ientaculum ad cubiculum domini latum matutine consumptum est.
WikiMatrix
Таким образом, он указывает нам с на на задачу попытки — прочитать реальность в тринитарном ключе.
Ita indicat nobis provocationem ad realitatem sub Trinitatis lumine interpandam.
vatican.va
2. Нет необходимости повторять здесь – то, что публичные документы сделали известными все –.
Ea persequi vix opus est quae ex Historiae памятник — nota sunt omnibus.
vatican.va
Именно эту святость и великолепие мы стремимся открыть и продвигать с по .
Hanc ipsam autem sanctitatem atque splendorem nosquirimus ac promovere Studiomus .
vatican.va
Бог выслушал от до моих молитв.
Deus orationes Meas audivit.
Татоеба-2020.08
Поэтому, пока каждый остается на том посту, на который Бог поставил его, и охраняет стадо, которое Бог доверил ему с по , давайте приложим все усилия, чтобы священные миссии могли быть обеспечены той поддержкой, которая у нас есть. говорят, что они использовались с самого начала Церкви, а именно, проповедью Евангелия, молитвами и подаянием благочестивых людей.
Quare retenta licet ea statione gregisque custodia quam cuique Deus commisit, summa ope nitamur, ut sacris missionibus ea praesidia suppetant quae a primordiis Ecclesiae in usu fuissecommoravimus, scilicet Evangelii cumiornaum preeconium, scilicet Evangelii cumiornaum.
vatican.va
Учитывая это множество новых ситуаций и вопросы, которые они вызывают, кажется более необходимым, чем когда-либо, с по восстановить глубокие доктринальные основы, лежащие в основе предписания Церкви, чтобы непреходящая ценность воскресенья в христианской жизни была ясна с по все. верный.
Coram hac novarum condicionum interrogationumque responsedentium scaena magis est mustarium quam alias intimas revocare doctrinae causas , quae ipsi ecclesiali praecepto subiacent, ut fidelibus Universis excellentia haud neganda dieana Domini christiano.
vatican.va
Даже после множества грехов, которые привели к и нашим историческим разделениям, христианское единство возможно при условии, что мы смиренно осознаем, что согрешили против единства, и убеждены в необходимости обращения.
Etiam post tot peccata quae в исторических разделах оценки, unitas christianorum possible est, dummodo humiliter socii simus nos contra unitatem peccavisse et persuasum habeamus needariam nobis esse conversionem.
vatican.va
Какую бы новую истину ни находил искренний человеческий разум с по , она, конечно, не может быть противопоставлена уже приобретенной истине с до , поскольку Бог, высшая Истина, создал и направляет человеческий интеллект, а не для того, чтобы он ежедневно противодействовал новым истинам правильно установленных, но скорее то, что, устранив ошибки, которые могли закрасться, он может строить истину на истине в том же порядке и структуре, которые существуют в реальности, источнике истины.
Quidquid veri mens humana, Sincere quaerens, invenire poterit, iam acquisitae veritati profecto adversari nequit; siquidem Deus, summa Veritas, humanum intellectum condidit atque regit, non ut rite acquisitis cotidie nova opponat, sed ut, remotis erroribus qui forte irpserint, verum vero superstruat eodem ordine ac compagine quibus ipsuta rerum natura, ex qui.
vatican.va
Иван Павлов, наиболее известный тем, что вызывает у собак слюноотделение – в присутствии стимула, ранее связанного с едой, стал ведущей фигурой в Советском Союзе и вдохновил последователей – использовать его методы на людях.
Иоаннес Павлов —propter Induscendos canes salivare antetimulum prius cibo conectum melius notus — praecipuus homo в Unione Sovieticā factus est et schemeulos ad utendum hāc Methodo в hominibus duxit.
WikiMatrix
«Совершив дело, которое Отец доверил Сыну на земле (ср.
«Opere autem consummato, quod Pater Filio commisit in terra faciendum (ср.
vatican.va
Опять же, есть ли достижение, известность и слава которого с по можно сравнить с отличием оратора, который является выдающимся человеком в Риме не только среди занятых людей, занятых общественными делами, но даже с людьми? досуга, а с молодежью — хотя бы с правильным нравом и достойной уверенностью в себе? Чье имя отец произносит в уши своих детей раньше, чем оратора? Кого, проходя мимо, невежественная толпа и люди в тунике чаще называют по имени и указывают пальцем? Чужеземцы и иностранцы, услышав о нем в своих городах и колониях, как только они прибывают в Рим, спрашивают его и как бы с нетерпением ждут, что – узнают его.
Quid? fama et laus cuius artis cum oratorum gloria comparanda est? Quid? Non inlustres sunt in urbe non solum apudgotiosos et rebus intentos, sed etiam apud iuvenes vacuos et adulescentis, quibus modo recta indles est et bona spes sui? Quorum nomina prius parentes liberis suis ingerunt? Quos saepius vulgus quoque imperitum et tunicatus hic populus transeuntis nomine vocat et digito manifestrat? Advenae quoque et peregrini iam in municipiis et coliis suis auditos, cum primum urbem attigerunt, Requirunt ac velut adgnoscere concupiscunt.
латинско-древний
Я не понимаю китайский, но хочу выучить с по .
Linguam Sinensem non intellego, sed discere volo.
Татоеба-2020.08
Таким образом, с сегодняшним обнародованием типичного латинского издания задача составления Катехизиса, начатая в 1986 году, завершена с по , и желание вышеупомянутого Чрезвычайного Синода Епископов успешно выполнено.
Typica Latina editione hodie foras data, totum perficitur Catechismi componendi opus, anno MCMLXXXVI incohatum, feliciterque Impletur optatum memoratae extraordinariae consssionis Synodi Episcoporum.
vatican.va
Тот, кто является отцом по духу, если он действительно таков — а народ Божий всегда проявлял свою способность распознавать его с по , — не сделает других равными — самому себе, но поможет им найти путь С по Королевство.
Qui vero in Spiritu est pater, si vere talis est — et Dei Populus semper quivit talem agnoscere — non alios sui similes sibive pares faciet, sed eosdem ut in Regnum tramitem reperiant iuvabit.
vatican.va
Когда он подошел к лагерю Сципиона, через который он был вынужден пройти с по , Лабиен и Афраний, стоявшие в засаде среди ближайших холмов, со всей своей кавалерией и легковооруженной пехотой, двинулись вперед и атаковали его тыл.
Cum iam non longe a castris Scipionis abesset, quae eum necesse erat praetergredi, Labienus Afraniusque cum omni equitatu levique armatura ex insidiis adorti agmini eius extremo se offerunt atque ex collibus proetergredi.
латинско-древний
Хуан Энрикес Об эволюции правильного и неправильного
«Что, если то, что сегодня хорошо, завтра может пойти не так?» Хуан Энрикес начал в виртуальном зале 4 февраля. «Что, если то, что правильно, перевернется на 180 градусов, и правила, которым вас учат сегодня, завтра окажутся совершенно неправильными?» Г-н Энрикес — специалист по медико-биологическим наукам, технолог, инвестор, автор, и его последняя книга, Правильно / Неправильно, , рассказывает о том, как технологии меняют нашу этику и каковы будут последствия этого в будущем.Это была тема, которую он осветил в Холле в качестве лектора Wyner 2021 года в Roxbury Latin.
«Подумайте об этом с точки зрения машины времени», — сказал он. «Вы возвращаетесь во времена майя. Майя практиковали человеческие жертвоприношения, как и ацтеки, и ряд других людей. Это считалось не только правильным, но и важным для выживания этой цивилизации, потому что в противном случае не взошло бы солнце или не пошли бы дожди. Конечно, оглядываясь назад, мы смотрим на это и говорим, что за варварский набор обычаев.”
Г-н Энрикес продолжил говорить о том, что, а не , а давным-давно, во Франции люди регулярно посещали публичные казни с помощью гильотины, как если бы это были общественные мероприятия — практика, которую мы сегодня сочли бы ужасной. Он установил связи с эволюцией этики и морали в Соединенных Штатах на протяжении многих веков и даже в течение последних десятилетий. Он обсудил взгляды американцев на права геев, которые выросли с двух третей американцев, выступавших против прав геев в 1997 году, до двух третей, которые поддерживают его сегодня.Он обсуждал, как отмена рабства произошла в значительной степени благодаря действиям храбрых людей, но также, что не случайно, вместе с появлением машин и использованием нефти в качестве энергии, которая стала альтернативой рабочей силе.
«Раньше люди жили в среднем от 25 до 35 лет», — сказал г-н Энрикес. «Внезапно на всех континентах вы стали лучше относиться к людям, и продолжительность жизни резко возросла. У вас внезапно возникла ситуация, когда вы могли производить больше и при этом поступать правильно.Это ситуация, которую мы можем видеть снова и снова. Поскольку солнечная энергия становится быстрее, лучше и дешевле, у нас может быть больше энергии, а не , а для сжигания угля. По мере глобального потепления нас будут судить довольно жестко со стороны будущих поколений, которые скажут: почему вы не использовали солнечную энергию? Почему вы не использовали геотермальную энергию? Зачем вы сжигали уголь? Как ты посмел на это — это было совершенно аморально ».
Наконец, г-н Энрикес утверждал, что ядовитая поляризация в сегодняшней Америке, усугубляемая социальными сетями, означает, что мы должны вновь ввести слова смирение и прощение в наш словарный запас.
«Очень важно иметь смирение и прощение, потому что мы можем ошибаться. И даже если мы правы, представление о том, что правильно, а что нет, может измениться. Когда мы судим о прошлом или друг друга, когда мы разговариваем друг с другом, когда мы обвиняем друг друга, давайте будем немного осторожнее, чтобы изолировать 1% людей, которые действительно злы, от подавляющего большинства людей, которые могут иметь разные мысли. или мнения, чем мы, которые были воспитаны иначе, чем мы. Мы можем не соглашаться с ними, но в целом они стараются поступать правильно.Они пытаются научить своих детей тому, что они считают правильным и неправильным. Они пытаются поставить еду на стол. Они стараются быть хорошим человеком. Суть в следующем: когда вы судите о прошлом, делайте это с немного большей добротой и надейтесь, что ваши потомки поступят так же ».
Г-н Энрикес — управляющий директор Excel Venture Management — фирмы венчурного капитала в области наук о жизни — и основатель Biotechonomy. Он также является членом группы синтетической нейробиологии Массачусетского технологического института; он учит об экономическом и политическом влиянии наук о жизни, о технологиях мозга будущего, а также о взлете и падении стран.Он был директором-основателем проекта Гарвардской школы бизнеса в области наук о жизни, а также руководил Корпорацией городского развития Мехико.
Г-н Энрикес активно выступал на TED и TEDx Talk по всему миру, привлекая десятки миллионов зрителей. Он также является автором нескольких бестселлеров, посвященных биологической и технологической эволюции; о политической поляризации; и об этическом выборе, с которым мы сталкиваемся в связи с этими темами, сейчас и в предстоящие годы.
Лекция Винера, основанная в 1985 году Джерри Виннером из класса 1943 года и его сестрой Элизабет Виннер Марк, является живым памятником их отцу Рудольфу Винеру из класса 1912 года.Мы благодарны за то, что продолжаем проливать свет на важные социальные вопросы через лекцию Винера.
Посмотрите презентацию г-на Энрикеса целиком, а также увлекательную сессию вопросов и ответов со студентами и преподавателями.
Быстро ухудшающееся качество демократии в Латинской Америке
Демократия сегодня сталкивается с серьезными проблемами в Латинской Америке.
Например, 16 февраля муниципальные выборы в Доминиканской Республике были приостановлены из-за выхода из строя избирательных машин более чем на 80% избирательных участков, на которых они использовались.Неудача вызвала массовые протесты по всей стране, тысячи людей вышли на улицы, чтобы потребовать объяснений и выразить свое недовольство Центральной избирательной комиссией хунты (JCE), избирательным органом карибской страны. Это не только привело страну к глубокому политическому кризису, но и привело к тому, что граждане утратили доверие к демократическим институтам.
Еще одна страна, столкнувшаяся с демократическим кризисом в регионе — Сальвадор. 9 февраля тысячи сальвадорцев собрались у законодательного собрания страны, когда страна столкнулась с самым серьезным конституционным кризисом с момента подписания мирного соглашения о прекращении гражданской войны в 1992 году.Кризис начался, когда президент Найиб Букеле созвал законодателей страны на экстренное заседание, чтобы утвердить ссуду в размере 109 миллионов долларов для третьего этапа своего плана безопасности, называемого Планом территориального контроля. После того, как депутаты отклонили план, президент вызвал в зал военных. Председатель ассамблеи назвал демонстрацию силы «попыткой государственного переворота», которая поставила под угрозу разделение властей в стране и игнорировала основные демократические институты.
5 января авторитарный режим Николяса Мадуро в Венесуэле организовал то, что официальные лица оппозиции назвали «парламентским переворотом» против Хуана Гуайдо, когда силы полиции не позволили лидеру оппозиции войти в Национальное собрание для избрания президента парламента.Это ясно демонстрирует стратегию режима по демонтажу последнего законного органа среди конституционных властей страны.
Наконец, насильственные протесты и социальные движения прошли в Колумбии, Эквадоре, Боливии и Чили.
Эти недавние примеры показывают, что демократия в Латинской Америке переживает критический период, как подробно говорится в отчете International IDEA «Глобальное состояние демократии в 2019 году: борьба с болезнями, возрождение обещания». В докладе исследуется состояние демократии во всем мире, и отмечается, что, хотя демократия продолжает расширяться, ее качество быстро ухудшается, а угрозы демократии растут.Это показывает, что демократия остается устойчивой, с высоким уровнем поддержки граждан, при этом подчеркивая, что большинство атак на демократию не внешние, а внутренние.
Никогда за последние четыре десятилетия будущее демократии не находилось под такой угрозой, как сегодня. В целом, четыре основных риска для демократии: ограниченное пространство для гражданских действий, ослабление демократических сдержек и противовесов, высокий уровень неравенства и посягательства на права человека. В Латинской Америке, в частности, многие из этих проблем являются острыми, но в целом картина неоднозначная.
Состояние демократии в Латинской Америке
Исследование показывает региональное мировоззрение с яркими пятнами и тенями, а также разнообразие стран в том, что касается качества демократии.
В то время как некоторые демократии, такие как Уругвай и Коста-Рика, являются одними из лучших в мире, другие — например, Бразилия — испытали демократическую эрозию в последние годы. Между тем, Гаити, Гондурас, Гватемала, Парагвай, Боливия и Доминиканская Республика демонстрируют разную степень хрупкости демократии.Никарагуа переживает серьезный откат от демократии, в то время как Венесуэла переживает полный крах демократии. Эти две страны вместе с Кубой являются тремя авторитарными режимами в регионе.
Важно определить как позитивные тенденции в латиноамериканских демократиях, так и основные проблемы, с которыми они сталкиваются.
Наиболее заметными положительными моментами являются:
- За последние 40 лет Латинская Америка добилась самых значительных успехов в мире, став третьим по демократичности регионом в мире после Северной Америки и Европы.
- Подавляющее большинство демократий в регионе продемонстрировали заметную устойчивость: только 27% испытали какие-либо перерывы за последние 40 лет.
- Латинская Америка добилась значительных успехов в избирательной сфере — действительно, выборы широко признаются как единственное законное средство прихода к власти — и в этом регионе самый высокий уровень участия в выборах в мире, в среднем по региону 67%.
- Хотя многое еще предстоит сделать, это регион с самым высоким процентом женщин-парламентариев в мире, в среднем по региону 27%.Однако в настоящее время нет женщин, избранных президентом Латинской Америки. В Боливии, которая пережила политический кризис после отмены президентских выборов, Жанин Аньес была назначена временным президентом страны.
Есть длинный список проблем, в том числе:
- Спустя четыре десятилетия после начала третьей демократической волны регион демонстрирует признаки демократической усталости. По данным Latinobarómetro, общая поддержка демократии упала до 48%, самого низкого уровня за последние годы, в то время как безразличие между демократическим режимом и авторитарным режимом выросло с 16% до 28%.Неудовлетворенность демократией увеличилась с 51% до 71% с 2009 по 2018 год.
- Кризис представительной демократии усугубляется. Доверие к законодательным органам находится на посредственном уровне 21%, тогда как доверие к политическим партиям упало до анемичных 13%.
- В этом регионе по-прежнему наблюдается самый высокий уровень неравенства доходов в мире: из 26 стран с самым высоким уровнем неравенства в мире 15 (58%) являются латиноамериканскими.
- Регион также занимает третье место после Африки и Ближнего Востока по коррупции; в нем самый высокий уровень преступности и насилия в мире; и, несмотря на многочисленные реформы, слабое верховенство закона продолжает оставаться ахиллесовой пятой демократии в регионе.
- Важно отметить, что рейтинги одобрения правительств значительно и неуклонно падают в последнее десятилетие. В то же время у граждан усиливается представление о том, что элиты управляют в интересах привилегированного меньшинства общества.
Пасмурная погода в Латинской Америке: что делать?
Ожидается, что в 2020 году в Латинской Америке будет пасмурная погода, при этом условия будут такими же или даже более сложными и нестабильными, как в 2019 году.Консалтинговая компания по политическим рискам Eurasia Group называет социальное недовольство в регионе одним из 10 основных политических рисков в мире в 2020 году. Кроме того, согласно карте рисков нестабильности 2020 года The Economist, наиболее уязвимыми странами являются, помимо Венесуэлы и Гаити, Никарагуа, Гватемала, Бразилия, Гондурас, Чили, Мексика и Парагвай.
Таким образом, вступая в новый год и новое десятилетие, Латинская Америка отмечена «раздраженными демократиями», характеризующимися анемичным экономическим ростом, разочарованием граждан, социальной напряженностью, недовольством политикой и слабым управлением.Есть серьезные опасения, что 2020 год станет еще одним сложным годом для правительств Латинской Америки.
Социальное недовольство и нестабильность продолжатся. Средний класс, недовольный существующим положением вещей, чувствует себя уязвимым и требует от своих правительств увеличения социальных расходов. Такие расходы, в свою очередь, ограничивают способность правительств реализовывать меры корректировки, которые Международный валютный фонд и частные инвесторы требуют в качестве условия перед предоставлением новых кредитов и / или инвестиций.Более того, граждане утратили терпение, менее терпимы к своим правительствам, более требовательны к своим собственным правам и имеют гиперподключения через социальные сети.
Как подчеркивается в отчете International IDEA, мы должны «обратить внимание на слабые стороны демократии и возродить ее перспективы» с помощью обновленной повестки дня, которая закладывает основу для демократии нового поколения. Такое обновление должно быть направлено на повышение качества и устойчивости демократии, а также на укрепление ее институтов. Он должен стремиться к расширению прав и возможностей граждан, восстановлению экономического роста, переосмыслению модели развития и принятию нового общественного договора.Повестка дня должна позволять реагировать не только на текущие проблемы, включая бедность, неравенство, коррупцию, отсутствие безопасности и слабое верховенство закона, но и на новые вызовы.
Наконец, нынешняя ситуация демократического недовольства и социальных потрясений, которые переживает Латинская Америка, требует предложения демократических решений проблем демократии, чтобы избежать опасной эскалации сильной популистской риторики, которая может в конечном итоге усугубить сложную региональную ситуацию.