Латинские сентенции: Латинские сентенции

Латинские сентенции

1.Scientia potentia est. Знание — сила.

2. Vita brevis, ars longa. Жизнь коротка, искусство — вечно.

3. Volens — nolens. Волей — неволей.

4. Historia est magistra vita. История — учительница жизни.

5. Dum spiro, spero. Пока дышу — надеюсь.

6. Per aspera ad astra! Через тернии — к звездам

7. Terra incognita. Неизвестная земля.

8. Homo sapiens. Человек разумный.

9. Sina era est studio. Без гнева и пристрастия

10. Cogito ergo sum. Мыслю, следовательно существую.

11. Non scholae sed vitae discimus. Мы учимся не для школы, а для жизни.

12. Bis dat qui cito dat. Дважды дает тот, кто дает быстро.

13. Clavus clavo pellitur. Клин клином вышибают.

14. Alter ego. Второе «я».

15. Errare humanum est. Человеку свойственно ошибаться.

16. Repetitio est mater studiorum. Повторенье — мать ученья.

17. Nomina sunt odiosa. Имена ненавистны.

18. Otium post negotium. Отдых после дела.

19. Mens sana in corpore sano. В здоровом теле здоровый дух.

20. Urbi et orbi. Городу и миру.

21. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Платон мне друг, но истина дороже.

22. Finis coronat opus. Конец — делу венец.

23. Homo locum ornat, non locus hominem. Не место красит человека, а человек — место.

24. Ad majorem Dei gloriam. К вящей славе Божией.

25. Una hirundo ver non facit. Одна ласточка весны не делает.

26. Citius, altius, fortius. Быстрее, выше, сильнее.

27. Sic transit gloria mundi. Так проходит земная слава.

28. Aurora Musis amica. Аврора — подруга музам.

29. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.

30. Non multa, sed multum. Не много, но о многом.

31. E fructu arbor cognoscitur. Дерево узнается по плоду.

32. Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил.

33. Post scriptum. После написанного.

34. Alea est jacta. Жребий брошен.

35. Dixi et animam salvavi. Я сказал это и этим спас свою душу.

36. Nulla dies sine linea. Ни дня без строчки.

37. Quod licet Jovi, non licet bovi. Что позволено Юпитеру, не позволено Быку.

38. Felix, qui potuti rerum cogoscere causas. Счастлив тот, кто познал причину вещей.

39. Si vis pacem, para bellum. Хочешь мира, готовься к войне.

40. Cui bono? Кому на пользу?

41. Scio me nihil scire. Я знаю, что я ничего не знаю.

42. Nosce te ipsum! Познай самого себя!

43. Est modus in rebus. Есть мера в вещах.

44. Jurare in verba magistri. Клясться словами учителя.

45. Qui tacet, consentire videtur. Молчание — знак согласия.

46. In hoc signo vinces! Под этим знаменем победишь.(Сим победиши!)

47. Labor recedet, bene factum non abscedet. Трудности уйдут, а благое дело останется.

Non est fumus absque igne. Нет дыма без огня.

49. Duobus certantibus tertius gaudet. Когда двое дерутся — третий радуется.

50. Divide et impera! Разделяй и властвуй!

51. Corda nostra laudus est. Наши сердца больны от любви.

52. O tempora! O mores! О времена, о нравы!

53. Homo est animal sociale. Человек есть общественное животное.

54. Homo homini lupus est. Человек человеку — волк.

55. Dura lex, sed lex. Закон суров, но справедлив.

56. O sancta simplicitas! Святая простота!

57. Hominem quaero! (Dioqines) Ищу человека! (Диоген)

58. At Kalendas Graecas. К греческим календам(После дождичка в четверг)

59. Quo usque Catlina, abuter patientia nostra? До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?

60. Vox populi — vox Dei. Голос народа — голос Бога.

61. In vene veritas. Истина в вине.

62. Qualis rex, talis grex. Каков поп, таков и приход.

63. Qualis dominus, tales servi. Каков хозяин, таков и слуга.

64. Si vox est — canta! Если у тебя есть голос — пой!

65. I, pede fausto! Иди счастливой поступью!

66. Tempus consilium dabet. Время покажет.

67. Barba crescit, caput nescit. Волос долог, ум короток.

68. Labores gigunt hanores. Труды порождают почести.

69. Amicus cognoscitur in amore, more, ore, re. Друг познается в любви, нраве, речах, делах.

70. Ecce homo! Вот человек!

71. Homo novus. Новый человек, «выскочка».

72. In pace litterae florunt. Во имя мира науки процветают.

73. Fortes fortuna juiat. Фортуна помогает смелым.

74. Carpe diem! Лови момент!

75. Nostra victoria in concordia. Наша победа в согласии.

76. Veritatis simplex est orato. Истинная речь проста.

77. Nemo omnia potest scire. Никто не может знать все.

78. Finis coronat opus. Конец — делу венец.

79. Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой. (OMNIA MEUM MECUM PORTO)

80. Sancta sanctorum. Святая святых.

81. Ibi victoria ubi concordia. Там победа, где согласие.

82. Experentia est optima magistra. Опыт есть лучший учитель.

83. Amat victoria curam. Победа любит заботу.

84. Vivere est cogitare. Жить значит мыслить.

85. Epistula non erubescit. Бумага не краснеет.

86. Festina lente! Поспешай медленней!

87. Nota bene. Запомни хорошо.

88. Elephantum ex musca facis. Делать из мухи слона.

89. Ignorantia non est argumentum. Отрицание не есть доказательство.

90. Lupus non mordet lupum. Волк волка не кусает.

91. Vae victis! Горе побежденным!

92. Medice, cura te ipsum! Врач, исцелися сам! (От Луки 4:17)

93. De te fabula narratur. О тебе сказочка рассказывается.

94. Tertium non datur. Третьего не дано.

95. Age, quod agis. Делай, что ты делаешь.

96. Do ut des. Даю, чтобы и ты дал.

97. Amantes — amentes. Влюбленные безумны.

98. Alma mater. Университет.

99. Amor vincit omnia. Любовь побеждает все.

100. Aut Caesar, aut nihil. Или все, или ничего.

101. Aut — aut. Или-или.

102. Si vis amari, ama. Если хочешь быть любимым, люби.

103. Ab ovo ad mala. С яйца и до яблока.

104. Timeo danaos et dona ferentes. Бойтесь данайцев, дары приносящих.

105. Sapienti sat est. Это сказано человеком.

106. Periculum in mora. Опасность в промедлении.

107. O fallacem hominum spem! О обманчивая надежда человеческая!

108. Quoandoe bonus dormitat Homerus. Иногда и добрый наш Гомер дремлет.

109. Sponte sua sina lege По собственному побуждению.

110. Pia desideria Благие намерения.

111. Ave Caesar, morituri te salutant Идущие на смерть, Цезарь, приветствуют тебя!

112. Modus vivendi Образ жизни

113. Homo sum: humani nihil a me alienum puto. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

114. Ne quid nimis Ничего сверх меры

115. De qustibus et coloribus non est disputantum. На вкус и цвет товарища нет.

116. Ira furor brevis est. Гнев есть кратковременное исступленье.

117. Feci quod potui faciant meliora potentes Я сделал все, что мог. Кто может, пусть сделает лучше.

118. Nescio quid majus nascitur Iliade. Рождается нечто более великое, чем Илиада.

119. In medias res. В середину вещей, в самую суть.

120. Non bis in idem. Достаточно и одного раза.

121. Non sum qualis eram. Я не тот, каким был прежде.

122. Abussus abussum invocat. Беда никогда не приходит одна.

123. Hoc volo sic jubeo sit pro ratione voluntas. Я так велю, пусть доводом будет моя воля.

124. Amici diem perdidi! Друзья, я потерял день.

125. Aquilam volare doces. Учить орла летать.

126. Vive, valeque. Живи и здравствуй.

127. Vale et me ama. Будь и здоров и люби меня.

128. Sic itur ad astra. Так идут к звездам.

129. Si taces, consentus. Кто молчит, соглашается.

130. Littera scripta manet. Написанное остается.

131. Ad meliora tempora. До лучших времен.

132. Plenus venter non studet libenter. Сытое брюхо к учению глухо.

133. Abussus non tollit usum. Злоупотребление не отменяет употребления.

134. Ab urbe conita. От основания города.

135. Salus populi summa lex. Благо народа есть высший закон.

136. Vim vi repelllere licet. Насилие позволяется отражать силой.

137. Sero (tarle) venientibus — ossa. Поздно приходящим достаются кости.

138. Lupus in fabula. Легок на помине.

139. Acta est fabula. Представление окончено. (Финита ля комедия!)

140. Legem brevem esse oportet. Закон должен быть кратким.

141. Lectori benevolo salutem. (L.B.S.) Привет благосклонному читателю.

142. Aegri somnia. Сновидения больного.

143. Abo in pace. Иди с миром.

144. Absit invidia verbo. Да не осудят меня за эти слова.

145. Abstractum pro concreto. Абстрактное вместо конкретного.

146. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit. Лучше всего те подарки, ценность которых в самом дарителе.

147. Ad impossibilia nemo obligatur. К невозможному никого не обязывают.

148. Ad libitum. По желанию.

149. Ad narrandum, non ad probandum. Для того, чтобы рассказать, а не доказать.

150. Ad notam. К сведению.

151. Ad personam. Лично.

152. Advocatus Dei (Diavoli) Адвокат Бога. (Дьявола).

153. Aeterna urbs. Вечный город.

154. Aquila non captat muscas. Орел не ловит мух.

155. Confiteor solum hoc tibi. Исповедуюсь в этом только тебе.

156. Cras amet, qui nunquam amavit quique amavit cras amet. Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил, а тот кто любил, пусть завтра полюбит.

157. Credo, quia verum (absurdum). Верю, ибо это истина (это абсурдно).

158. Bene placito. По доброй воле.

159. Cantus cycneus. Лебединая песня.

Латинские сентенции — Barabook Flashcards

Send to app

Mark as learnt

Латинские сентенции

1. Ibi Victoria, ubi Concordia

Там победа, где согласие.

2. Experientia est optima magistra

Опыт – лучший учитель

3. Cum tacent, clamant(Cícero

Когда они молчат, они кричат. (Их молчание подобно крику)

4. Haud semper errat fama

Нет дыма без огня (Молва не всегда ошибается)

5. А́quilam volare doces

Не учи ученого. (Орла летать не учи)

6. А́quila non captat muscas.

Орел не ловит мух

7. Vívere est cogitа́re

Жить значит мыслить

8. Qui quaerit, rе́perit!

Кто ищет, тот найдет

9. Epístula non erubescit.

Бумага не краснеет. (Письмо не краснеет)

10. Elephantum ex musca facis

Делать из мухи слона

11. Dum spiro, spero

Пока дышу — надеюсь

12. Verbum movet, exemplum trahit

Слово волнует, пример увлекает

13. Ignorantia non est arguventum

Незнание не доказательство

14. Lupus non mordet lupum

Волк не кусает волка

15. Habent sua fata libelli

Книги имеют свою судьбу

16. Líttera scripta manet

Написанное не пропадает. (Буква написанная остается)

17. Per а́spera ad astra

Через тернии к звездам

18. Errare humа́num est

Людям свойственно ошибаться

19. Mala herba cito crescit

Сорная трава быстро растет. (Плохая трава быстро растет)

20. Nullum periculum sine periculo víncitur

Никогда опасность не преодолевается без риска. (Никогда опасность без риска не победить)

21. Clavus clavo pе́llitur

Клин клином вышибает. (Гвоздь гвоздем вышибается)

Audacia pro muro habetur

Храбрость заменяет стены. (Смелость впереди стеной держит)

23. Caecus non judicat de colore

Слепой не судит о цвете

24. Ut salútas, ita salutа́beris

Как аукнется, так и откликнется. (Как приветствуешь, так и будешь поприветствован)

25. Qui sе́minat mala, mete mala

Что посеешь – то и пожнешь. (Кто сеет плохое, жнет плохое)

26. Vox audíta perit, lí ttetrascripta manet

Что написано пером, то не вырубишь топором. ( Сказанное слово исчезает, написанная буква остается)

27. Nemo judex in propia causa

Никто не судья в своем деле

28. Opus laudat artíficem

Дело хвалит мастера. (Труд хвалит мастера)

29. Consuetúdo est а́ltera natura

Привычка — вторая натура

30. Aut bene, aut nihil

Или хорошо, или никак

31. Amat victoria curam

Победа любит старание

32. Homo locum ornat, non hominem locus

Человек красит место, а не место человека

33. Pigritia est mater vitiorum

Лень – мать пороков

34. Quale opus est, tale est praemium

Какова работа, такова и награда

35. Finis coronat opus

Конец венчает дело

36. Qualis vita finis ita

Какова жизнь, таков и ее конец

37. Sermo imago animi

Речь –образ души

38. Barba crescit, caput nescit

Борода выросла, а ума нет

39. Nemo omnia potest scire

Никто не может знать всё

40. Omnia mea mecum porto

Все свое ношу с собой

41. Nullum malum sine а́liquo bono

Нет худа без добра

42. Audentes fortúna juvat

Смелым судьба помогает. (Отважным покровительствует удача)

43. Rem tene, verba sequentur

Постигни суть, а слова найдутся. (Овладей делом, а слова найдутся. Катон)

44. Quot homines tot sententiae

Сколько голом, столько умов

45. Homo quisque fortūnae faber

Каждый человек — творец своей судьбы

46. Homo doctus in se semper divítias habet

Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство

47. Ad cogitantum et agendum homo natus

Для мысли и деяния рожден человек

48. Amor tussisque non celа́ntur

Любовь и кашель не скроешь

49. Aut vincĕre, aut mori

Или победить, или умереть

50. Damnant, quod non intе́llegunt

Обсуждают, потому что не понимают

РАСШИФРОВКА ЛАТИНСКИХ МАКСИМ

Значение максимы:

Максима – это широкое изложение принципа, истинность и обоснованность которого очевидны.

Значение латинских максим:

Латинские максимы — установленный принцип или предложения, на которых строится право. Принципы проверены временем и являются древним сокровищем римских законов. Они украшают так же, как и гражданское право, и имеют правильную форму, форму и интеллектуальную структуру. Иногда максимы сравнивают с аксиомами в геометрии. Они являются принципом и авторитетом и частью общих обычаев и земельного права. Следовательно, максимы являются своего рода юридическими капсулами, полезными для отправления правосудия.

Максимы имеют современное значение в статутных конструкциях. Прежде чем двигаться дальше, давайте вкратце разберемся, что такое уставное строительство.

Законодательная конструкция – это акт или процесс толкования закона и в совокупности принципы, разработанные судами для толкования законов.

Давайте рассмотрим несколько важных латинских максим

1. Assentio Mentium / Consensus ad idem

Буквальное значение : Совпадение мнений, т. е. каждая из сторон имеет в виду одно и то же, в том же смысле    и в то же время или взаимное согласие сторон

Юридическое значение : Это фраза в соответствии с разделом 13 Закона Индии о контрактах 1872 года, который используется для описания намерений сторон, заключающих контракт. В частности, речь идет о ситуации, когда существует общее понимание при заключении Договора.

Формирование контракта начинается с предложения или оферты. Консенсус ad idem является предварительным условием для формирования Меморандума о взаимопонимании, который является основным этапом перед заключением Контракта. Меморандум о взаимопонимании – это не имеющее обязательной силы соглашение между двумя или более сторонами, в котором излагаются условия и детали договоренности, включая требования и обязанности каждой из сторон

Не существует жестких и быстрых правил для определения наличия такого общего понимания . Такой запрос уникален для каждого контракта.

ВАЖНОСТЬ ЮРИДИЧЕСКОЙ МАКСИМЫ:

Как обсуждалось выше, Consensus ad-idem является важным элементом действительного контракта. Следовательно, если отсутствует «свободное согласие», то есть если соглашение вызвано:

(i)                        Принуждение; или

(ii)               Неправомерное влияние; или

(iii)              Мошенничество; или

(iv)              Введение в заблуждение; или

(v)              Ошибка

договор является оспоримым по своему характеру и не может быть приведен в исполнение виновной стороной. Другая сторона, то есть потерпевшая сторона, может либо отказаться от договора, либо принять его.

Для лучшего понимания максимы, давайте рассмотрим прецедентное право:

  Название прецедентного права : Smith v/s Hughes (1871) LR

6

6

5

(взаимная и односторонняя ошибка — неверное представление, мошенничество — состояние, гарантия)

Заявитель: г -н Смит

Ответчик: г -н Хьюз

Факты:

тренер. Мистер Смит, который был фермером, предложил мистеру Хьюзу продать партию овса на пробу. Поэтому мистер Смит принес ему образец овса, а мистер Хьюз заказал от сорока до пятидесяти четвертей овса по 34 шиллинга за четверть. Когда пришла посылка, мистер Хьюз сказал, что это не тот овес, который он намеревался купить. По словам мистера Хьюза, мистер Смит описал овес как «старый добрый овес» , но г-н Смит отрицал, что использовалось слово «старый» . Следовательно, г-н Хьюз отказался платить, и г-н Смит подал на него в суд за нарушение контракта, за поставленную сумму и за ущерб в размере суммы за овес, который еще не был доставлен.

Выпуск:

Должно ли присяжных принять решение в пользу г-на Хьюза, если слово «старый» не было использовано и они придерживались мнения, что г-н Смит полагал, что г-н Хьюз верит или быть под впечатлением, что он заключал контракт на старый овес?

Решение:

Присяжным недостаточно обратить внимание на различие между согласием взять овес, полагая, что он старый, и согласием взять овес, полагая, что г-н Смит заключил, что они старые. Решение присяжных было основано на том, использовалось ли слово «старый» или нет, и присяжные придерживались мнения, что мистер Смит заставил мистера Хьюза поверить или создать впечатление, что он заключает контракт на старые овес.

Простое молчание не является мошенничеством, если только между сторонами не существует особого доверия или доверия или не следует из обстоятельств дела. В этом случае покупатель убеждал себя, что это старый овес, когда это было не так; но продавец не сказал и не сделал ничего, что способствовало бы его обману. Таким образом, пассивное молчаливое согласие продавца на самообман покупателя не давало последнему права на расторжение договора. Если покупатель имеет полную возможность осмотреть товары, на которые заключен контракт, и на основании этого сформировать свое суждение, и если он полагается только на свое собственное суждение, правило «Предостережение покупателям» * Применяется .

*Примечание : Латинское изречение «Предостережение покупателя» означает «Пусть покупатель остерегается». Следовательно, существует принцип, согласно которому только покупатель несет ответственность за проверку качества и пригодности товаров до совершения покупки.

Если нет гарантии, предполагающей определенное качество товара в качестве части сделки, или нет умышленного введения в заблуждение со стороны продавца в этом отношении, покупатель должен принять товар в том виде, в котором он заключил договор, даже если товар не хватало этого качества. Следовательно, если со стороны покупателя совершена односторонняя ошибка, если только она не вызвана продавцом, это не приведет к расторжению договора.

ПРОВЕРКА НА ОБЪЕКТИВНОСТЬ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ НАМЕРЕНИЙ СТОРОН если вера заключает с ним договор, то человек, ведущий себя таким образом, будет в равной степени связан договором.

Однако закон не позволяет одной стороне требовать от другой стороны заключения договора, если этой стороне известно, что другая сторона не намерена соглашаться на тех же условиях т. е. Consensus ad idem , что означает, что если одна из сторон намеревается заключить договор на одном наборе условий, а другая намеревается заключить договор на другом наборе условий, или, как иногда выражают, если стороны не являются ad-idem, договора нет, за исключением случаев, когда обстоятельства не позволяют одной из сторон отрицать, что она согласилась с условиями другой стороны.

Таким образом, в данном случае, если г-н Смит знал, что г-н Хьюз, имея дело с ним в отношении старого овса, делал это, исходя из предположения, что г-н Смит заключал контракт на старый овес, он знал, что г-н Хьюз задержал договор иным образом, чем тот, который он имел в виду, и тем самым он лишается права настаивать на том, чтобы г-н Хьюз был связан этой сделкой.

Однако, если бы это было не так и г-н Хьюз « ошибся в одностороннем порядке» ** о возрасте овса без какого-либо побуждения продавца (даже если бы г-н Смит знал об этой ошибке), а не о предложение, то договор был действительным, так как было согласие на то же самое в смысле. В этом случае, применяя объективную проверку – любому разумному лицу на месте покупателя было бы понятно предложение продавца продать овес хорошего качества, а не старый, при отсутствии представления об активном сокрытии. Любой разумный человек в положении продавца понял бы, что покупатель принимает хороший овес, а не старый овес без каких-либо явных или подразумеваемых гарантий. Поэтому односторонняя ошибка в принципе не является основанием для расторжения договора.

** Примечание  : Термин «Односторонняя ошибка» означает ошибку, которую допускает только одна сторона и которую не разделяет другая сторона. Другими словами, односторонняя ошибка возникает, когда одна из сторон ошибается в отношении предмета на условиях, содержащихся в договоре.

Следовательно, вывод, к которому можно прийти, состоит в том, что два разума не были одинаковы в отношении возраста овса; они, безусловно, были согласны на их продажу и покупку.

Таким образом, при отсутствии консенсуса ad idem при заключении договора договор может быть признан недействительным по выбору другой стороны.

2. Audi Alteram Partem/ Audiatur Et Altera Pars

  Буквальное значение: Означает «слушай другую сторону»6 или .

В соответствии с этим принципом ни одно лицо не может быть осуждено без возможности быть заслушанным, т. е. каждой стороне должна быть предоставлена ​​возможность ответить на доказательства против нее.

Юридическое значение : Эта максима считается принципом естественной справедливости или фундаментальной справедливости, поскольку человеку предоставляется справедливая возможность защитить себя. Слова «естественная справедливость» произошли от римских слов «Jus Naturale» , что означает принцип естественного права, справедливости, справедливости, доброй совести, честности, разумности и равенства. Каждое административное учреждение должно следовать принципу естественной справедливости при принятии любого решения, которое неблагоприятно затрагивает права человека. Есть два основных принципа естественной справедливости, которые изложены ниже:

(a) Nemo in Propria causa judex, essedebet – Это означает, что никто не должен быть судьей в своем собственном деле, или правило против предвзятости.

 (b) Audi Alteram Partem :  Это означает, что никто не должен быть осужден неуслышанным.

 В Индии принцип естественной справедливости закреплен в статьях 14 и 21 Конституции Индии*** . Принципы естественной справедливости привлекаются всякий раз, когда лицо страдает от гражданских последствий или ему причиняется ущерб в каком-либо административном действии.

*** Примечание:  (i) Статья 14  Эта статья предусматривает равенство перед законом и равную защиту на территории Индии. Он запрещает дискриминацию по признаку религии, расы, касты, пола или места рождения или любого из них.

(ii) Статья 21 Настоящая статья предусматривает защиту жизни и свободы личности, т.е. никто не может быть лишен жизни или личной свободы иначе как в порядке, установленном законом.

ВАЖНОСТЬ ЮРИДИЧЕСКОЙ МАКСИМЫ:

Как обсуждалось выше, эта максима имеет первостепенное значение, поскольку она служит защитой от вопиющей дискриминации прав отдельных лиц. Эта максима направлена ​​на обеспечение отправления правосудия сторонам. Правила естественной справедливости нигде не кодифицированы и не закреплены ни в одном законе. Какое конкретное правило естественной справедливости следует применять, зависит исключительно от фактов, вопросов и обстоятельств дела. С течением времени и развитием общества концепция естественной справедливости претерпела значительные изменения. Правила довольно гибкие по своей природе, и они имеют тенденцию меняться в зависимости от требований времени.

ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ МАКСИМЫ:

Как обсуждалось выше, принципы естественной справедливости имеют дело со справедливостью, поэтому суды были достаточно осторожны в распространении этих принципов на ситуации, когда это привело бы к большей несправедливости, чем справедливости. Таким образом, несмотря на значительное расширение сферы применения естественного правосудия, все же было несколько случаев, когда суды отказывали в праве на слушание пострадавшим лицам.

(a) Чрезвычайная ситуация —  В случае чрезвычайных обстоятельств, неотложной или срочной необходимы действия, будь то превентивные или исправительные, то требование об уведомлении или слушании может быть исключено.

(b) Непрактичность  Принципы естественной справедливости можно применять и следовать по мере возможности, но иногда бывают ситуации, когда применение принципа естественной справедливости невозможно. Следовательно, в случаях некоторых невыполнимых ситуаций принципы естественной справедливости могут быть исключены.

Прецедентное право: Экзаменационная комиссия школы Бихара против Субхаша Чандры:-

В этом случае обвинения в массовом копировании на десятых стандартных экзаменах, проведенных Комиссией, были опровергнуты. Во время оценивания было установлено, что большинство учащихся получили одинаковые оценки, так как большинство ответов были идентичными. Следовательно, по вышеупомянутой причине Совет отменил экзамен, не дав студентам возможности быть услышанными, и приказал перенести новый экзамен, в соответствии с чем всем студентам было приказано явиться на то же самое. Таким образом, большинство студентов обратились в Высокий суд Патны, оспаривая решение Совета, поскольку им не была предоставлена ​​возможность быть заслушанными. Принимая во внимание нарушение Audi Alteram Partem, Высокий суд отменил решение Совета. Затем Совет подал апелляцию в Верховный суд на решение, принятое Высоким судом. Верховный суд отменил решение, вынесенное Высоким судом, и постановил, что в данной ситуации проведение слушаний невозможно, так как должны быть вынесены тысячи уведомлений, и дать возможность заслушать каждое из них совершенно невозможно.

Таким образом, Верховный суд постановил, что слушание дела может быть исключено на основании его невозможности.

3. Отсрочка Sine Die

Термин «отсрочка» происходит от слова «отсрочка» . Буквальное значение слова «отложить» — «перерыв или отдых во время официального заседания или судебного разбирательства» или «отложить или приостановить заседание на будущую дату или время, в другом месте или на неопределенный срок (sine die) или по решению членами, присутствующими в назначенное время собрания».

В контексте Закона о компаниях 2013 года термин «перенос» представляет собой процесс, посредством которого собрание откладывается на будущую дату из-за невыполнения требований Закона или любых других разумных причин, которые могут быть определены Советом. Например, собрание может быть отложено из-за отсутствия кворума.

Распространенным заблуждением является то, что слова «отсрочка» и «отсрочка» используются как синонимы. Но между этими двумя словами есть тонкая грань разницы.

Помним разницу между двумя:

Sr. No

Особенности

. Защита

Откроется

1

9 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. процесс, в соответствии с которым собрание откладывается на будущую дату из-за несоблюдения требований Закона или по любым другим разумным причинам, которые могут быть определены Советом.

«Отсрочка» — это процесс, при котором первоначальная встреча откладывается на более позднюю дату, чем планировалось изначально.

2

Природа

На этом собрании проводятся операции, которые остались незавершенными на исходном собрании. Таким образом, отложенная встреча является продолжением первоначальной встречи.

В этом типе собрания собрание вообще не проводится. Следовательно, отложенная встреча не является продолжением первоначальной встречи.

3

Типы

Отложение собрания может быть двух видов. Это может быть либо «sine die», либо «non sine die».

Перенос собрания не имеет видов.

4

 Уведомление

В случае переноса на неопределенный срок на период в тридцать дней или более уведомление о перенесенном собрании направляется в соответствии с положениями, касающимися Уведомления о собрании.

В этом случае Правление может повторно созвать собрание для ведения дел, как указано в Первоначальном уведомлении.

Латинская фраза «sine die» означает отсутствие какого-либо будущего дня, назначенного для возобновления, т. е. неопределенный период.

Латинская фраза « non sine die» означает, что для возобновления собрания назначен будущий день. Таким образом, если собрание перенесено на неопределенный срок, то оно проводится в тот же день в то же время на следующей неделе.

Буквальное значение: «Sine Die Adjournment» означает, что собрание приостановлено или отложено на будущее без назначенной даты, т.е. на неопределенный срок. Когда собрание просят отложить, должно быть внесено соответствующее предложение. Оно может быть внесено либо Председателем собрания, либо любым членом, присутствующим на собрании.

Юридическое значение:  Отложение собрания регулируется пунктом №. 15 Секретарских стандартов – 2 об «Общих собраниях», выпущенных Советом Института секретарей компаний Индии и одобренных центральным правительством.

Должным образом созванное собрание не может быть отложено, если этого не требуют обстоятельства. Заседание переносится либо за недостатком кворума, либо в случае беспорядка или иных обстоятельств, когда проведение собрания и завершение его работы становится невозможным.

Case Law : Chandrakant Khaire v/s Dr. Shantaram Kale & Ors

Petitioner : Chandrakant Khaire

Respondent : Dr. Shantaram Kale & Ors

Факты :

 Первое собрание муниципальной корпорации Аурангабада должно было состояться 6 мая 1983 года в 14:00, и муниципальный комиссар объявил, что опросы мэра, заместителя мэра и членов Постоянный комитет начнет работу с 14:30. Однако некоторые советники от оппозиционной партии сели на урны для голосования, а некоторые из них окружили муниципального комиссара и потребовали переноса собрания на более поздний срок, в то время как советники, принадлежащие к правящей партии, потребовали, чтобы собрание и выборы были перенесены на более поздний срок. состоялось позже в тот же день. Воцарилась полная неразбериха, и соперничающие группы начали бросать друг в друга стулья, что привело к столпотворению. Поэтому, когда ситуация была взята под контроль, муниципальный комиссар объявил, что собрание продолжится, а выборы состоятся в 16:30.

Заявитель подал протест в 16:15, указав, что собрание было отложено Уполномоченным муниципалитета на день, и, следовательно, проведение собрания позже в тот же день было бы ненадлежащим и незаконным. После этого группа оппозиции воздерживалась от участия в митинге, на котором Респондент №1 и Респондент №2 были объявлены избранными мэром и заместителем мэра соответственно, а Респонденты №3 до Респондента №8 были объявлены избранными членами Постоянного Комитет.

Таким образом, ответчики подали исковое заявление в Верховный суд, ставя под сомнение недействительность собрания, на котором проводились выборы.

Высокий суд вынес постановление в пользу ответчиков и постановил, что собрание было лишь отложено, а не отложено на неопределенный срок. Заседание было отложено, так как в зале был полный бардак, и оно должно было состояться, как только мир будет восстановлен в тот же день и подтвердит избрание ответчиков № 1-8.

Таким образом, заявитель подал ходатайство о специальном отпуске вопреки распоряжению Высокого суда и утверждал, что собрание не было отложено на определенный момент времени и, следовательно, должно рассматриваться как отложенное на день или отложенное на неопределенный срок.

Ответчики утверждали, что заседание не было отложено на неопределенный срок, а просто было приостановлено в 14:45, а отложенное заседание, состоявшееся в 16:30, было продолжением первоначального заседания, и не требовалось никакого нового уведомления. отложено на отложенное заседание.

Выпуск :

 Поддерживается ли ходатайство о специальном отпуске, поданное заявителем, в соответствии с прецедентным правом? Кроме того, жюри должно решить, было ли первое собрание Корпорации, созванное на этот день в 14:45 муниципальным комиссаром, отложено на этот день или отложено на неопределенный срок и, следовательно, должно быть созвано на какую-то последующую дату, которая будет назначена ему? Требовалось ли для этого четкое уведомление за семь дней, как того требует Закон о муниципальных корпорациях Бомбея, 1949?

Решение:

По данным обстоятельствам дела было установлено, что надлежащим образом созванное собрание не может быть отложено. Правильный план действий — провести собрание в соответствии с первоначальным планом, а затем перенести его на более подходящую дату. Если вышеупомянутый курс не будет принят, члены будут иметь право проигнорировать уведомление об отсрочке и, если достаточно для формирования кворума, провести собрание в том виде, в котором оно было первоначально созвано, и законным образом вести на нем дела. Председатель может, в случае беспорядка, закрыть заседание.

В этом случае Высокий суд принял правильное решение, постановив, что первое собрание муниципальной корпорации, назначенное муниципальным комиссаром, не было отложено на день или отложено на неопределенный срок, а было отложено только на более поздний час, т.е. были только приостановлены и должны были возобновиться, когда мир и порядок будут восстановлены.

При существующем сценарии у муниципального комиссара не было другого выхода, кроме как отложить собрание. В соответствии с разделом 6(2) Закона о корпорациях провинции Бомбей, 1949, считается, что срок полномочий избранных советников начинается с даты первого собрания; следовательно, муниципальный уполномоченный не мог отложить заседание на другой день или отложить его на неопределенный срок. Последствия переноса первого собрания на другой день будут означать появление другой предполагаемой даты начала срока полномочий Советников. Сам факт того, что муниципальный уполномоченный не покинул палату и не освободил место, подтверждает версию о том, что он просто приостановил разбирательство до восстановления мира и порядка.

Шри Какер, ученый адвокат истца, утверждал, что, когда показания под присягой, поданные офицерами, которые были на стороне ответчиков, показали, что преобладала полная путаница, из этого обязательно должно было следовать, что никакие дела не могли быть заключены в тот день.

Шри Винод Бобде, ученый советник муниципального комиссара, поместил книги протоколов, написанные на маратхи, вместе с их переводом на английский язык, и было обнаружено, что в протоколах используется слово «стагит», но в приведенном переводе употреблено слово «отложено». Кроме того, знающий адвокат представил фотографии, на которых видно присутствие большого количества полицейских с лати в зале.

Доктор Ю.С. Читале, представлявшая ответчикам с 1 по 8, утверждала, что собрание не было отложено на неопределенный срок, а просто было приостановлено в 14:45, и что, поскольку отложенное собрание было продолжением первоначального собрания, никакого нового уведомления о отложенное заседание должно было быть дано.

Однако отрывок из книги Шеклтона о законах и практике собраний на странице 44, на который опирается ученый адвокат, гласит, что перенос, если он добросовестный, является лишь продолжением первоначального собрания, а уведомление, сделанное для первого собрание считается действительным и включает в себя все остальные собрания, следующие за ним. Однако, если собрание откладывается на неопределенный срок, необходимо сделать новое уведомление.

Ученый автор книги также излагает различные причины, которые могут привести к переносу собрания. К ним относятся:

(a) Резолюция собрания

(b) Действия Председателя

(c) Отсутствие или отсутствие кворума

Таким образом, принимая во внимание факты и обстоятельства, знающие судьи Верховного суда без колебаний поддержали вывод о том, что первое заседание муниципального уполномоченного не было отложено на день или отложено на неопределенный срок, а было лишь перенесено на более поздний час, т. е. судебное разбирательство было только приостановлено и должны были возобновиться по мере восстановления мира и порядка.

В результате ходатайство о специальном отпуске было отклонено.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ: 

Короче говоря, латинские максимы играют большую роль в глубоком понимании правовых принципов и соответствующих прецедентов. Их можно сравнить с юридическими капсулами, полезными при отправлении правосудия. Эти афоризмы проверены временем и остаются в моде уже много столетий. Важно знать основную сущность максимы, чтобы обеспечить ее полезность и максимизировать ее пользу.

138 основных юридических максим, имеющих значение для CLAT и судебной системы (2023)

Список важных юридических максим и иностранных слов, которые помогут вам лучше понять аспекты юридической компетентности.

Что такое правовые нормы?

Правовые максимы — это установленные принципы права, которые общепризнаны, и люди в области права очень хорошо знают эти слова. В основном это латинские слова или комбинация нескольких слов.

Как и в геометрии, у нас есть аксиомы; в законе у нас есть юридические максимы и фразы. Максимы используются в юридических документах, а также задаются на юридических экзаменах , таких как CLAT, судебные и семестровые экзамены.

Важные юридические принципы с их понятным значением

1. Ab Initio – С самого начала.

2. Возможен иск сам по себе – Само деяние является наказуемым, и доказательств причинения ущерба не требуется.

3. Actio personalis moritur cum persona – Личное право иска умирает вместе с лицом. В другом смысле, если он умирает, право на иск пропадает.

4. Actori incumbit onus probandi – Бремя доказывания лежит на истце. Читайте в разделе 101 Закона о доказательствах в Индии.

5. Actus me invito factus non est mens actus  – Действие, совершенное мной против моей воли, не является моим действием. Ознакомьтесь с разделом 94 МПК.

6. Actus non facit reum nisi mens sit rea – Действие не делает человека виновным, если оно не сопровождается виновным умом.

7. Actus reus – Виновное деяние.

8. Actus Reus Non Facit Reum Nisi Mens Sit Rea – Для вынесения обвинительного приговора требуется доказательство преступного деяния и намерения. Или действие не делает подсудимого виновным без виновного ума. Или действие не является виной, если оно не совершено с преступным намерением.

9. Ad hoc – Для конкретной цели или случая.

10. Алиби – В другом месте, в другом месте.

11. Amicus Curiae — Друг суда или член коллегии адвокатов, назначенный помощником суда.

12. Анте Литем Мотам – До предъявления иска; до возникновения разногласий или произнесенных до подачи иска.

13. Assentio mentium – Встреча умов, т. е. взаимные согласия.

14. Audi alteram partem – Никто не может быть осужден без слушания.

15. Добросовестно – Добросовестно.

16. Bona vacantia – Товар без владельца.

17. Boni judicis est ampliare юрисдикция – В обязанности хорошего судьи входит расширение его юрисдикции, т. е. полномочия по исправлению положения.

18. Оговорка – Предупреждение, зарегистрированное в государственном суде, чтобы указать должностным лицам, что они не должны действовать в вопросе, указанном в оговорке, без предварительного уведомления лица, предостерегающего.

19. Предостережение актеру – Пусть делатель остерегается.

20. Внимание!0006 — Пусть покупатель остерегается.

21. Предупреждение о продавце — Пусть продавец остерегается.

22. Certiorari – Судебный приказ, вынесенный нижестоящим судом, отменяется.

23. Communis hostis omnium – Они общие враги всех. Общий враг всех. Ознакомьтесь с разделом 4(2) МПК.

24. Корпус – Корпус.

25. Состав преступления – Факты и обстоятельства, составляющие преступление и Конкретные доказательства преступления, такие как труп (мертвое тело).

Кроме того, это относится к принципу, согласно которому «преступление должно быть доказано, прежде чем лицо может быть осуждено за совершение этого преступления» (это определение в основном используется в западном праве). – Преступление увлекает человека. Читайте вместе с разделом 2 МПК. Другими словами, это означает, что куда бы человек ни направился, и если он там совершит преступление, то на него будут распространяться положения Уголовного кодекса Индии, то есть Межтерриториальной юрисдикции.

27. Damnum sine injuria – Повреждения без повреждений.

28. Фактически – Фактически.

29. Де-юре – По закону.

30. De minimis – О минимальных вещах.

31. De Minimis Non Curat Lex – Закон не регулирует мелочи (неважные вещи). Или закон не касается мелких или незначительных вещей/вопросов. Ознакомьтесь с разделом 95 МПК. Или Принцип общего права, в соответствии с которым судьи не будут выносить решения о крайне незначительных нарушениях (правонарушениях, проступках) закона.

32. De novo – Сделать что-то заново.

33. Dictum – Утверждение закона, сделанное судьей в ходе решения, но не необходимое для самого решения.

34. Doli capax – Способный к формированию необходимого умысла на совершение преступления. Ознакомьтесь с разделом 83 МПК.

35. Doli incapax – Не способен на преступление. Или не в состоянии сформировать умысел на совершение преступления. Ознакомьтесь с разделом 82 МПК.

36. Detinue – Правонарушение, связанное с неправомерным владением имуществом, принадлежащим другому лицу.

37. Donatio mortis causa – Дар в связи со смертью. Или будущий подарок, сделанный в ожидании неминуемой смерти дарителя и доставленный только после смерти дарителя.

38. Estoppel – Предотвращение отказа.

39. Ex gratia – В качестве услуги.

40. Ex officio – В связи с занимаемой должностью.

41. Ex parte – Производство в отсутствие другой стороны.

42. Постфактум – Последствия. Или по факту.

Согласно Википедии, это закон, который задним числом изменяет правовые последствия (или статус) совершенных действий или отношений, существовавших до вступления в силу закона. В уголовном праве он может криминализировать действия, которые были законными на момент их совершения; оно может усугубить преступление, переведя его в более серьезную категорию, чем оно было в момент совершения; он может изменить наказание, назначенное за преступление, например, добавив новые наказания или продлив сроки наказания; или он может изменить правила доказывания, чтобы сделать осуждение за преступление более вероятным, чем это было бы, когда деяние было совершено.

43. Falsus in uno falsus in omnibus  – Это означает ложь в одном, ложь во всем . Читайте в разделе 16 Закона о доказательствах в Индии. Но это правило не соблюдается в Индии, как это имело место в деле Сучита Сингх и Анр против штата Пенджаб и Орс (2015) .

44. Fatum – За гранью человеческого предвидения.

45. Factum probandum – означает фактов, которые необходимо доказать . Это изречение читается в соответствии с разделом 3 Закона о доказательствах в Индии.

46. Factum probans – Соответствующий факт. Другими словами, это означает факт или изложение фактов, представленных в качестве доказательства в качестве доказательства другого факта . Он читается в соответствии с разделом 3 Закона о доказательствах в Индии.

47. Fraus est celare мошенничество – Сокрытие мошенничества является мошенничеством.

48. Functus officio — больше не имеет власти или юрисдикции.

49. Furiosi nulla voluntas est – Умственно отсталые или психически недееспособные лица не могут законно подписать завещание, контракт или сформировать настроение, необходимое для совершения преступления. Или у человека с психическим заболеванием нет свободы воли.

50. Furious Abpensis Loco est – Сумасшедший подобен отсутствующему. Ознакомьтесь с разделом 84 МПК.

51. Furiosis furore suo puiner -Безумца лучше всего наказывает его собственное безумие.

52. Furiosis nulla voluntas est – У сумасшедшего нет воли.

53. Habeas corpus – Постановление о доставке тела человека к судье.

54. Ignorantia facit doth excusat, Ignorance juris non-excusat  – Незнание фактов является оправданием, но незнание закона не является оправданием. Ознакомьтесь с разделами 76 и 79 МПК.

55. Ignorantia juris non excusat – Незнание закона не освобождает от ответственности. Или незнание закона никого не оправдывает. Иными словами, лицо, не знающее закона, не может избежать ответственности за нарушение этого закона только потому, что оно не знало его содержания.

56. Injuria sine Damnum  – Травма без повреждений.

57. В силу самого факта — По факту.

58. В промту – В готовности.

59. Вместо – Вместо.

60. Личное дело – Судебное разбирательство, в ходе которого я добивался защиты от конкретного лица.

61. Инсинуации – Употребление клеветнических слов, поскольку они имеют двойное значение.

62. В статус-кво – В настоящее время.

63. Среди прочего – Среди прочего.

64. Inter vivos – Между живыми людьми (особенно подарок, а не наследство).

65. Interest Reipublicae Ut Sit Finis Litium – Это означает, что в интересах государства прекратить судебные разбирательства.

66. Jus cogens или ius cogens  – Императивное право.

67. Jus in personam – Право в отношении конкретного лица (или партии). Читайте в разделе 43 Закона о доказательствах в Индии.

68. Jus in rem – Прямо против всего мира. Читайте в разделе 43 Закона о доказательствах в Индии. По теме: Что такое право на вещное и право на персонам?

69. Jus naturale – Естественное право. Или, другими словами, система права, основанная на фундаментальных представлениях о добре и зле, то есть естественном праве.

70. Jus Necessitatis – Означает право человека делать то, что требуется, для чего никакая угроза судебного наказания не является сдерживающим фактором.

Разубеждение означает действие или процесс попытки убедить кого-либо не предпринимать определенного действия.

Вопрос, заданный студентом юридического факультета : У меня есть сомнения относительно принципа jus necessitatis. Подпадает ли это под раздел 81 или 87 IPC?
Ответ : Это называется доктриной необходимости. Это означает, что человек делает что-то под принуждением ситуации. Это не считается противоправным действием. Это подпадает под действие раздела 81 IPC.

71. Jus non scriptum – Обычное право.

72. Jus scriptum – Письменное право.

73. Jus – Закон или право.

74. Justitia nemini neganda est – Никому не может быть отказано в правосудии.

75. Jus soli – Право на землю.

76. Jus sanguins – Право крови или происхождения.

77. Lex Fori – Закон страны. Доказательственное право есть lex fori. Это означает, что закон о доказательствах — это закон страны, где проводятся судебные разбирательства.

78. Lex non a rege est violanda — Закон не должен нарушаться даже королем.

79. Locus standi – Право стороны в иске явиться и быть заслушанным судом.

80. Недобросовестность – недобросовестно.

81. Malum in se или Mala in se (множественное число) – Неправильно или зло само по себе. Или мала в se — это «термин, обозначающий преступление, которое само по себе считается неправильным». такое поведение имеет место и, таким образом, является явно malum in se.

82. Malum запрещает – В некотором роде противоположно Malum in se. Это означает, что «преступления являются преступными не потому, что они плохи по своей сути, а потому, что действие запрещено законом штата». Например, юрисдикция в Индии требует, чтобы водители ехали по левой стороне дороги. Это не потому, что вождение по правой стороне дороги считается аморальным, а потому, что закон говорит, что нужно двигаться по левой, а не по правой стороне.

83. Мандамус – «Мы приказываем». Распоряжение, выдаваемое вышестоящим судом правительству и органу государственной власти для принуждения к выполнению общественных обязанностей. Связанный: 5 типов приказов.

84. Mens rea – Виноват разум.

85. Неправильное название – Неправильное или неточное название или термин.

86. Методы работы – Способ работы. Или режим работы.

87. Modus Vivendi – Образ жизни.

88. Mutatis Mutandis – С внесением необходимых изменений. Или с учетом соответствующих различий.

89. Nemo bis punitur pro eodem delicto – Никто не может быть наказан дважды за одно и то же преступление.

90. Nemo debet bis vexari pro una et eadem causa – Это означает, что никто не может быть наказан дважды за одно и то же преступление.

91. Nemo debet esse judex in propria causa или Nemo judex in causa sua или Nemo judex in sua causa – Никто не может быть судьей в своем собственном деле.

92. Nemo moriturus praesumitur mentire – Человек не встретит своего Создателя (Бога) с ложью в устах. Или, другими словами, «ни один человек в момент смерти не должен лгать». Эта максима связана с предсмертным заявлением.

93. Nemo Potest esse tenens et dominus – Никто не может быть одновременно арендодателем и арендатором одного и того же имущества.

94. Nolle prosequi – официальное уведомление об отказе истца или прокурора от всего или части иска.

95. Новация – Сделка, в которой новый договор согласовывается всеми сторонами взамен существующего договора.

96. Nullum crimen sine lege, nulla poena sine lege – Не должно быть ни преступления, ни наказания, кроме как в соответствии с установленным, заранее определенным законом. Другими словами, не должно быть наказания вне закона.

97. Nunc pro tunc – Пока что. Решение nunc pro tunc применяется задним числом для исправления предыдущего решения.

98. Non Sequitur – Утверждение (например, ответ), которое логически не следует из ранее сказанного или не имеет прямого отношения к нему.

Источник: Словарь Merriam Webster.

99. Obiter dictum – Между прочим сказано. Обычно он используется в законе для обозначения мнения или ненужного замечания, сделанного судьей. Это не действует как прецедент.

Другими словами, Obiter dictum означает «то, что сказано мимоходом», случайное утверждение. В частности, в законе это относится к отрывку из судебного заключения, который не является необходимым для решения дела, рассматриваемого судом. Такие заявления не имеют силы прецедента, но, тем не менее, могут иметь важное значение.

Источник: Britannica

100. Onus probandi – Бремя доказывания. Читайте в разделе 102 Закона о доказательствах в Индии.

101. Пакта Сант Серванда — Соглашения должны быть соблюдены. Или Соглашения имеют обязательную юридическую силу.

В международных соглашениях означает «каждый действующий договор является обязательным для его сторон и должен ими добросовестно выполняться».

102. Pari passu – С равным шагом. Подробнее об этом читайте в Википедии.

103. Particeps criminis – Участник фактического преступления/соучастник преступления.

104. Per curiam (решение или заключение) – Судом. Другими словами, решение принимает суд (или, по крайней мере, большинство суда), действующий коллегиально.

105. По существу – Сам по себе.

106. Персона нон грата – Лицо, которое неприемлемо или нежелательно.

Противоположностью персона нон грата является персона грата.

Кроме того, в дипломатии персона нон грата — это иностранное лицо, въезд или пребывание которого в определенной стране запрещено правительством этой страны.

107. Potior est conditio possidentis  – значит в равной вине (лучше состояние владельца). Читайте в разделе 110 Закона о доказательствах в Индии.

108. На первый взгляд – С первого взгляда. Или на лицо.

109. Алименты – Содержание мужа (или жены) супруги после раздельного проживания или развода; обслуживание. Связанный: Что такое закон, касающийся алиментов в Индии?

110. Палимония – Деньги, которые мужчина платит женщине, с которой он живет и с которой он разлучен. Палимония имеет немного разное значение в разных юрисдикциях.

111. За куриам – По решению суда.

112. Per incuriam – Из-за отсутствия ухода.

113. Quantum meruit – Что заработал. Или сумму, которую он заслуживает.

Другими словами, Разумная сумма денег, подлежащая уплате за оказанные услуги или выполненную работу, когда причитающаяся сумма не предусмотрена (указана, записана) в юридически закрепленном договоре.

Источник: Оксфорд

114. Qui facit per alium, facit per se – Тот, кто действует через другого, действует сам.

Проще говоря, это основная юридическая максима закона агентства. Это правило часто утверждается при обсуждении ответственности работодателя за действия работника с точки зрения субститутивной (косвенной, косвенной) ответственности.

115. Qui peccat ebrius luat sobrius – Тот, кто совершает проступки в пьяном виде, должен быть наказан в трезвом виде. Ознакомьтесь с разделом 86 МПК.

116. Quid pro quo – Что-то за что-то.

117. Qui sentit commodum, sentire debet et onus — Это означает, что тот, кто получает преимущество, должен нести и бремя.

118. Quo warto – Каким органом. Приказ, призывающий человека показать, в соответствии с какими полномочиями он занимает или претендует на государственную должность.

119. Quod necessitas non habet legem или Necessitas non habet legem – Необходимость не знает закона. Ознакомьтесь с разделом 81 МПК.

120. Ratio Choosendi – Принцип или причина, лежащая в основе судебного решения. Или верховенство права, на котором основано судебное решение.

121. Ответить начальнику – Пусть ответит мастер. Например, существуют обстоятельства, при которых работодатель несет ответственность за действия работников, совершенные ими в процессе работы. Это правило также называют правилом хозяин-слуга.

Или пусть отвечает директор. Другими словами, это означает привлечение работодателя или принципала к юридической ответственности за неправомерные действия сотрудника или агента, совершенные в рамках работы или агентства. Ознакомьтесь с разделами 154 и 155 МПК.

122. Res ipsa loquitor – Дело говорит само за себя. Читайте в разделе 106 Закона о доказательствах в Индии. Связанный: Что такое Res Ipsa Loquitor

123. Res Judicata – Дело уже рассмотрено. Другими словами, это означает вопрос, окончательно решенный компетентным судом на основании существа дела . Читайте в разделе 40 Закона о доказательствах в Индии. Связанный: Res Judicate основан на 3 максимах. Связанный: Res Judicata vs Res Sub Judice

124. Res Judicata Pro Veritate Accipitur  – Означает, что судебное решение должно быть признано правильным.

125. Рекс без протеста peccare – Король не может ошибаться.

126. Salus populi est suprema lex или Suprema lex salus populi – Благополучие народа является высшим законом. Другими словами, это означает, что общественное благо является высшим законом. Читайте в разделе 123 Закона о доказательствах.

127. Статус-кво – Текущее положение вещей.

128. Синусоида — Без дня (на неопределенный срок).

129. Sine qua non – «Без чего никак». Существенное условие. Вещь совершенно необходимая. По сути, компонент аргумента, который, если его опровергнуть, приведет к краху всего аргумента.

130. Суо Моту – Самостоятельно.

131. Uberrima fides (иногда  uberrimae fidei ) – Максимальная добросовестность.

132. Ubi jus ibi remedium – Где есть право, там и средство правовой защиты.

133. Вето – запрет или приказ не допустить, чтобы что-то стало законом, даже если оно было принято парламентом.

134. Наоборот – Обратная позиция.

135. Vis major – Стихийное бедствие.

136. Volenti non fit injuria – Ущерб, нанесенный по согласию, не дает основания для иска. Или вред, причиненный с согласия, не может считаться травмой. Ознакомьтесь с разделом 87 МПК.

Другими словами, если кто-то добровольно ставит себя в положение, когда он знает, что может быть причинен вред, то он не может (не может) предъявлять иск против другой стороны в деликте или правонарушении (нарушение закона).

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *