ΠšΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΏΠΎ английски: Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский, русский, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ, французский, украинский ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ языки

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский, синонимы, Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅,Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, словосочСтания

А это Π² сущности ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , Ρ‚Π΅ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ волосы.

This essentially means: the looser the curl pattern, the better the hair.

Π£ Π½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π±Π°.

She had golden curls and eyes like a winter sky.

БСрСбристыС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ниспадали Π½Π° Π΅Π³ΠΎ шСю ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ конской Π³Ρ€ΠΈΠ²Π΅.

Ada noticed that the man’s silver hair fell down his neck like a curly mane.

Π”Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ волосы ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΡΠ±Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, сСрСТки нСдопустимы.

Long hair is cut, dyed hair shaved, no earrings.

Π‘Π²Π΅Ρ‚Π»Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Пэм стали Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ благодаря Π΅Π΅ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² эротичСском тСлСсСриалС БпасатСли ΠœΠ°Π»ΠΈΠ±Ρƒ.

Pam’s blonde locks were made famous by her role in sexy TV show Baywatch.

А это общСство Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ худоТСств ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ, ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ с ΠΏΡ€ΠΎΡΠ΅Π΄ΡŒΡŽ, усы, эспаньолка.

But here’s some sort of society for lovers of art, graying curls , mustache, goatee.

БСдая Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠ°Π΄Π°Π»Π° Π½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Π² Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΊΠ°Ρ…, Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‰, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠΉ Π²Π·Π»ΠΎΡ…ΠΌΠ°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ сСдыС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

His grey beard fell on a torn, patched cloak of dark material, his tousled grey curls formed a crown for his head.

Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ экстра-ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Π‘ΠΎΠ±Π° ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΈ.

Tell him you want the Bob Marley extra crispy.

И Π²Ρ‹ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ словно пруТинят Π½Π° вашСй Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅.

And you’ll be amazed how the curls , like, totally spring from your head.

Из-ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ шляпки Π²Ρ‹Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ, словно ΠΊΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΊΠ°Π½ΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΈ, Ρ‚ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

From beneath her black hat her hair escaped in tight red curls like clots of resin.

Π•Π³ΠΎ красивая Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° спокойно Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ΅, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π°ΡΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π² бСспорядкС густыС блСстящиС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

His finely formed head rested calmly upon the pillow, over which lay scattered a profusion of shining curls .

Он Π±Ρ‹Π» Π±Π΅Π· ΡˆΠ»ΡΠΏΡ‹, ΠΈ Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ растрСпали Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , спутав золотистыС пряди.

He was bareheaded, and the leaves had tossed his rebellious curls and tangled all their gilded threads.

На Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ Π»Π±Ρƒ блСстСли Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

His black curls glistened against his white forehead.

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆ, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΡˆΠ½ΡƒΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈ, Π·Π°ΠΊΠ°Π»Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , Ρƒ нас ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ всСго Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π΄ΠΎ старта.

All right, people, lace your shoes, pin those curls , because we only have three minutes left until we start.

Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅ — эта малСнькая круглая ΡˆΠ°ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° Π½Π΅ надСлась Π±Ρ‹ Π½Π° Ρ‚Π²ΠΎΠΈ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ !

You’ll wear this round little hat.

ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ дядя Π―ΠΊΠΎΠ², Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡŒΡΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π°Ρ‡Π°Π» Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° сСбС Ρ€ΡƒΠ±Π°Ρ…Ρƒ, яростно Π΄Ρ‘Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒ сСбя Π·Π° ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , Π·Π° Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠ΅ бСлСсыС усы, Π·Π° нос ΠΈ ΠΎΡ‚Π²ΠΈΡΡˆΡƒΡŽ Π³ΡƒΠ±Ρƒ.

Once Uncle Jaakov, being rather tipsy, began to rend his shirt, and to clutch furiously at his curly hair, his grizzled mustache, his nose and his pendulous lip.

Π£ Π½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΏΡ‹ΡˆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , ΠΈ ΠΎΠ½Π° выглядСла ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎ.

She was a dark — eyed creature, with crisp ringlets, and never seemed to be getting old.

ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ выпрямился ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ Π²ΠΎ врСмя Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π±ΡƒΡ€ΡŒ, стал ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° миссис Π”ΠΆΠΎ своими Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ тСрСбя свои русыС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈ Π±Π°ΠΊΠ΅Π½Ρ‹.

After that, he sat feeling his right — side flaxen curls and whisker, and following Mrs. Joe about with his blue eyes, as his manner always was at squally times.

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚, этот бСсстрастный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ? -спросила ΠΎΠ½Π°, ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ² с ΠΈΠ·Π½ΡƒΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π° густыС, спутанныС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ . — Π’ΠΏΠ°Π» Π² Π»Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π³ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€?

‘What is that apathetic being doing?’ she demanded, pushing the thick entangled locks from her wasted face. ‘Has he fallen into a lethargy, or is he dead?’

ΠžΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, ΠΎΡ‚ ΠŸΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠΊΠ° ΠšΠ»ΠΈΡ€ΠΈ, Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈ унаслСдовали густыС Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠ², хотя Π½ΠΈ Ρƒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… волосы Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π½ΠΎ-красными.

It was from Padraic Cleary that his children got their various shades of thick, waving red hair, though none had inherited quite such an aggressively red head as his.

Оба ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ»ΠΈ, Π° ΠΈΠ·-Π·Π° Π΄ΠΈΠ²Π°Π½Π° поднялась МСлани, смСясь ΠΈ подбирая рассыпанныС шпильки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ свои Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

They had hushed abashed as she entered and Melanie had arisen, laughing and clutching at hairpins and flying curls from where she was crouching behind the sofa.

Позволь ΠΌΠ½Π΅, своими Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ

Let me untangle once again, your curly locks of hair.

Π“Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ, Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΠΈ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ Π²Ρ‹ΠΏΡ€ΡΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒΡΡ.

Gerry sweetie, my curls are beginning to frizz.

РасчСсал свои ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Π» ΠΈΡ… ΠΈ ΡƒΡˆΠ΅Π».

He was all through combing his hair and patting it and all, so he left.

БтрэдлСйтСр ΡƒΠΆΠ΅ расчСсал свои Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈ складывал Π³Ρ€ΡΠ·Π½ΡƒΡŽ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π²Ρƒ.

He was finished combing his goddam gorgeous hair. He was putting away all his crumby toilet articles.

А сСйчас, Ссли Ρ‚Ρ‹ мСня извинишь, я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠ°Ρ‚ΡŒ свои ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ !

Now, if you’ll excuse me, I have to comb out my curls !

Π Ρ‹ΠΆΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ красной Ρ„ΡƒΡ€Π°ΠΆΠΊΠΈ с двумя сСрСбряными Π³Π°Π»ΡƒΠ½Π°ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»Ρ‹ΡˆΠ΅.

Auburn curls peeped from under her red peaked cap with its two lines of silver braid around the band.

Π’Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ сукна, Π»Π°ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΡƒΡ„Π΅Π»ΡŒ, Π·Π°Π²ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… волос, Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΡƒΠΌΠ°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ свои ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠΈΡΡ‚Ρ‹ΠΌ маслом, Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ красивым?

You desire fine black cloth, varnished shoes, to have your hair curled and sweet — smelling oils on your locks, to please low women, to be handsome.

Он поспСшно натянул Π½Π° сСбя ΡΠ΅Ρ€ΡƒΡŽ ΡΡ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ‚ΡƒΠΆΡƒΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Π²Π·Π»ΠΎΡ…ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ» ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌΠΈ пятСрнями свои Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

He hastily pulled on his gray, everyday student’s coat, and rumpled up with all the fingers of both his hands his luxuriant black curls .

Он снял свою Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΡƒΡŽ ΡˆΠ°ΠΏΠΊΡƒ: густыС Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ смоль ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ смуглой ΠΊΠΎΠΆΠ΅, красиво обрамляли Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΎΠ±.

The high cap no longer invested his brows, which were only shaded by short and thick curled hair of a raven blackness, corresponding to his unusually swart complexion.

Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ приятныС, Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹, ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠ°, густыС Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ усы ΠΈ ΠΏΡƒΡˆΠΈΡΡ‚Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

He had handsome, even features, was given to smiling, and sported a thick black mustache and crisply curling black hair.

Π•Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ всС Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅, ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‰ΠΈΠΏΠ°Π½Ρ‹ Π±Ρ€ΠΎΠ²ΠΈ, ΠΈ Π½ΠΎΠ³Ρ‚ΠΈ Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π°Π½Ρ‹.

She still had the carefully — tended curly head; the trimmed eyebrows and the manicured hands were just the same.

ВсСгда Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ И ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡.

Was his emotional speech. Black curls his shoulders could reach.

Π£ Π½Π΅Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ … Высокий голос, ΠΈ ΠΎΠ½Π°… ΠΎΠ½Π° Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ мСня.

She’s got curls … a high — pitched voice, and she’s… she’s calling me.

Π Π°ΠΉΡ‡ — Π²Ρ‹Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΡ‚ΠΌΡ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡΠΈΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ -ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ прСобразился: новая ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°, красиво ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΡŒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ

Raych — scrubbed, polished, and shining, all but unrecognizable in his new clothes, with his hair clipped, cleaned, and brushed — scarcely dared to say a word.

ΠŸΡ‹ΡˆΠ½Ρ‹Π΅ свСтло-ΠΊΠ°ΡˆΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈ ΡŽΠ½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ Π½Π΅ оставляли сомнСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Π² Π°Π»Π»Π΅Π΅ БСлия.

His bushy light — brown curls , as well as his youthfulness, identified him at once with Celia’s apparition.

Π° смСрти вСстники сСдыС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Π²Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ ΠœΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†.

And these gray locks, the pursuivants of death, Argue the end of Edmund Mortimer.

Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, я ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ Π½Π°Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ нСбольшиС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ…ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡˆΠ°ΠΏΠΊΡƒ Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ.

Okay,I will try to grow out the little curls and wear a fur hat in the summer.

Ах Π΄Π°, — слабым голосом ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠšΠΈΡ‚ΠΈΠ½Π³, убирая с Π»ΠΈΡ†Π° слипшиСся Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

Oh, yeah, said Keating weakly, brushing the matted black curls off his face.

Усы, ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ оТивляли Π΅Π³ΠΎ плоскоС Π»ΠΈΡ†ΠΎ.

The mustache, his hair, and his beard made his flat features very lively.

Π—ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π³ΡƒΠ±Ρ‹ -всС ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΎ.

Gold hair, blue eyes, and rose — red lips — they all were there.

Ну, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Ρƒ мСня красивыС, ΠΈ прСкрасно ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с ΠΌΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ†Π°.

He think I have nice curls that go well with a full face.

Π― боялся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ‚Π΅Ρ€Π·Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ угрызСниями совСсти ΠΈ Π² отчаянии Ρ€Π²Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° сСбС свои Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

I was afraid I would find you plunged in remorse, and tearing that nice curly hair of yours.

Он Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡƒΠ³ΠΎΠ» ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ -Π‘ΡƒΠ°Ρ€Π΅Π½Π°Ρ€, склонявший Π½Π°Π΄ листом Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ свои Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ смоль ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, нСсмотря Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ возраст, Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ.

He occupied one end of the room, while Boisrenard, whose head, black as a crow’s, despite his age, was always bent over a sheet of paper, had the other.

Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Ρ‚Π°ΠΌ ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ; ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΠΌΡƒ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ… Π£ΠΆ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ сокровища, ΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅ ΠΈΡ… Π½Π΅Ρ‚!

I will be on the lookout, and we will go and find my mortgaged beauty, with the black hair. — Oh, she has splendid hair, has my mortgage.

Полно, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ, ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ. — Π›Π°Ρ„Π°Ρ€ΠΆ ΠΏΠΎΠ³Π»Π°Π΄ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ мягкиС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , ΠΈ Π’ΠΎΠΌ успокоился.

There, there, boy. LaFarge stroked the boy’s soft curls and Tom ceased.

Π Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ, совсСм ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Ρƒ нашСй Π₯этти.

He’s as red as Hetty’s curls .

НС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ простой ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±Ρ‹Π»? -сказала мисс Π₯эвишСм, пСрСбирая Π΅Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ .

Less coarse and common? said Miss Havisham, playing with Estella’s hair.

И, быстрым Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π²Π·ΡŠΠ΅Ρ€ΠΎΡˆΠΈΠ² Π΅ΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , ΠΎΠ½Π° поспСшно Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ„Π΅ΠΉΠ½ΠΈ.

And with a quick movement of her hand having rumpled up his black curls , she hastily went out of the coffee — house.

Π—Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈ всС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅.

All those goddam golden locks.

Π‘Π°Π»Π°Π³Π°Π½ΠΎΠ² Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ» свои красныС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ³ΠΎΡ€Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π·Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π».

Balaganov fiddled with his red locks and sighed dejectedly.

Π”Π°Π»ΡŒΡˆΠ΅ ваши Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π»ΡŒΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈ вас просто Π½Π°Ρ‡Π½ΡƒΡ‚ Π±ΠΈΡ‚ΡŒ.

Your red locks will grow familiar, and they’ll simply start beating you up.

ΠšΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ, сигнализация, всС.

Locks, alarm, everything.

А Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Π²ΠΎ сто Ρ€Π°Π· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅? — воскликнула Π­ΠΆΠ΅Π½ΠΈ, приглаТивая свои ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ . — И Ρ€Π°Π·Π²Π΅, ΠΏΠΎ-Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, я Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ красивСС?

And am I not a hundred times better thus? cried Eugenie, smoothing the scattered curls of her hair, which had now quite a masculine appearance; and do you not think me handsomer so?

Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈ, ΠΎΡ‚Ρ‚Π°ΡΠΊΠ°ΡŽ тСбя Π·Π° Ρ‚Π²ΠΎΠΈ Π²Π·Π±ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ — посмотрим, Π½Π΅ станут Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΊΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅!

Wait till I get hold of those elegant locks — see if I won’t pull them a bit longer!’

Когда ΠΎΠ½ злится. ..Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ становятся Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

When he’s angry, boom, his curly locks turn the color of a flaming brushfire.

ΠžΠ΄Π½Ρƒ экстра-ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ!

One extra crispy coming up!

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ.

I was just thinking those pink extensions really suit you.

Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ Ρ‡Ρ‚ΠΎ настало врСмя ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Мисс ΠšΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ нСбольшоС ΠΏΠ°Ρƒ-Π²Π°Ρƒ.

I think it’s time for me and Miss Curls are for girls to have a little pow — wow.

Π­Ρ‚ΠΈ послСдниС Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ, я Π½Π΅ пСрСставала ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ… Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» смСсью нас ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ…?

These last weeks, I couldn’t help wondering… would he have your curls , or have your eyes, or would he be a blend of us both?

О волосах ΠΈ причСсках Π½Π° английском

На днях ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° отличная идСя – ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π²Π°ΠΌΠΈ названиями причСсок ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² волос Π½Π° английском.

Данная лСксика Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π°, Ссли Π²Ρ‹ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ мастСру, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ причСску Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ элСмСнтарно ΠΏΡ€ΠΈ просмотрС Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Π½Π° Youtube ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡƒΡŽ причСску, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ слова ΠΏΠΎ-английски, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°?

Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ для вас слова ΠΈΠ· сСрии ΠΎ волосах ΠΈ причСсках Π½Π° английском.

Π’ΠΈΠΏΡ‹ волос ΠΏΠΎ-английски

  • long hair – Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ волосы
  • short hair – ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ волосы
  • thick hair –  густыС волосы
  • thinning hair – Β ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠ΅ волосы
  • receding hairline – залысины
  • unmanageable hair, unruly hair – Β Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Π΅ волосы
  • curly hair – Π²ΡŒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ волосы
  • kinky hair – ΠΊΡƒΡ€Ρ‡Π°Π²Ρ‹Π΅ волосы
  • straight hair – прямыС волосы
  • wavy hair – волнистыС волосы
  • wave – Π²ΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π·Π°Π²ΠΈΠ²ΠΊΠ°, Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ, Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½
  • black hair, dark hair – Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ волосы
  • brunetteΒ (brunet β€” амСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚) – Π±Ρ€ΡŽΠ½Π΅Ρ‚ /-ΠΊΠ°
  • blond hair, light hair – свСтлыС волосы
  • blonde – Π±Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΈΠ½ /-ΠΊΠ°
  • brown hair – ΠΊΠ°ΡˆΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ волосы
  • brown-haired person – ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π½ /-ΠΊΠ°
  • grey hair, white hair – сСдыС волосы
  • red hair / ginger – Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠ΅ волосы
  • sandy hair – Ρ€Ρ‹ΠΆΠ΅Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ волосы
  • sandy girl – Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° с Ρ€Ρ‹ΠΆΠ΅Π²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ волосами
  • auburn – золотисто-ΠΊΠ°ΡˆΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ, Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ, красновато-ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Π΅Π²Ρ‹ΠΉ

Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ:
Как ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«ΠΌΠ½Π΅ нравится» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π½Π΅ нравится» Π½Π° английском Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ способами

Названия причСсок Π½Π° английском

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ для ясности я Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»Π° всС стриТки ΠΈ причСски Π½Π° муТскиС ΠΈ ТСнскиС.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, муТскиС:

  • crew cut (clean shave – чисто Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ) – короткая стриТка (Ρ‘ΠΆΠΈΠΊ)
  • stubble – Ρ‰Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Π°
  • mustache – усы
  • beard – Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°
  • spiky – волосы поставлСнныС Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ заострСнны Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… (особСнно эту причСску облюбовали прСдставитСли восточных стран)
  • shaved head / bald head – лысый
  • flattop – Π²ΠΈΠ΄ муТской стриТки с Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ выстриТСнным Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠΌ (ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярна Π² БША)
  • goatee – эспаньолка, козлиная Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ°
  • sideburn – Π±Π°ΠΊΠ΅Π½Π±Π°Ρ€Π΄
  • dreadlocks / dreads – Π΄Ρ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π΄Ρ‹

Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ:
6 английских слов-синонимов: small β€” little, big β€” large, tall β€” high

ЖСнскиС стриТки ΠΈ причСски:

  • bob – короткая стриТка, Π±ΠΎΠ±
  • layered hair – стриТка каскад
  • pigtails – хвостики (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π΄Π²Π°)
  • cornrows – «африканскиС» косички
  • braids – ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ косички
  • French braid – колосок
  • braid – коса
  • bun – Π³ΡƒΠ»ΡŒΠΊΠ°
  • French twist – Ρ€Π°ΠΊΡƒΡˆΠΊΠ°
  • ponytail – высокий хвост
  • chignon – шиньон
  • perm – химичСская Π·Π°Π²ΠΈΠ²ΠΊΠ°

Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ:
Β«ΠœΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉΒ» английский: полСзная лСксика для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅

Π Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ приспособлСния для волос

  • hair band – Π»Π΅Π½Ρ‚Π° для волос
  • hairbrush – Ρ‰Π΅Ρ‚ΠΊΠ° для волос
  • hairdryerΒ /Β hairdryer – Ρ„Π΅Π½
  • hairgrip, hair-slide – Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΊΠ° для волос
  • hairnet – сСточка для волос
  • hairpiece – Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°, ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΊ
  • hairpin – шпилька для волос
  • hair spray – Π»Π°ΠΊ для волос
  • hair slideΒ (barrette – амСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚) – Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΊΠ° для волос

Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ:
Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌ синонимы ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ: Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΠ΅ΠΌ словарный запас английского языка

АнглийскиС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹, связанныС с волосами

  • to shampoo, wash hair – ΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒ волосы
  • to color, to dye, to tint hair – ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ волосы
  • to cut, to trim one’s hair – ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΡŒΡΡ, ΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΡŒΡΡ
  • to brush hair, to comb hair – ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ волосы
  • to backcomb hair, to tease hair – Π½Π°Ρ‡Π΅ΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ волосы, Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ начСс
  • to braid, to do, to set, to style hair – Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ причСску

Π‘Π»ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Π½ΠΎ я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π²Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ.

Get more tips to Grow your vocabulary

Improve your vocabulary with a full range of videos, articles and live lessons!

Explore resources

Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ английскиС слова ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, пополняйтС свой словарный запас ΠΈ смСло ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π° английском!

Π”ΠΎ встрСчи!

A woman who cuts her hair is about to change her life.

Coco Chanel

Curl ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ — Merriam-Webster

1 ΠΈΠ· 2

ˈkΙ™r(-Ι™)lΒ 

ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»

1

: ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π°

Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ волосы

2

: ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΎΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ : ΡΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ

скривил Π³ΡƒΠ±Ρƒ Π² ΡƒΡ…ΠΌΡ‹Π»ΠΊΠ΅

3

: Π·Π°Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»

1

Π°

: для роста Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π²ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ спиралСй

Π±

: для образования ряби ΠΈΠ»ΠΈ складок

скручиваниС Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½Π° Π½Π° сковородС

2

: Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ спиралям : Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€

Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΈΠ½ΠΊΠ° вилась вдоль склона Π³ΠΎΡ€Ρ‹

3

: скручиваниС, искривлСниС

4

: ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π³

скручиваниС
2 ΠΈΠ· 2

1

: ΠΏΡ€ΡΠ΄ΡŒ волос, которая закручиваСтся : ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ‡ΠΊΠΎ

2

: Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ спирали ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΌΠΎΡ‚ΠΊΠΈ : ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ°0003

3

: дСйствиС скручивания : состояниС скручивания

4

: изогнутая ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π² структурС Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ½ дрСвСсины 2

59002 011 :

полая Π°Ρ€ΠΊΠ° ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹ выливаСтся Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄

6

: ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ пас Π² Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»Π΅, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π±Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠΎ полю, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΊ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ°

7

: ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠ΄ΠΈΠ±ΠΈΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³Ρƒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ вСс, ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ладонями Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…, поднимаСтся ΠΈ опускаСтся Π·Π° счСт сгибания Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ запястий ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉ

  • ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€
  • ΠΎΠ±Π²ΠΈΡ‚ΡŒ
  • ΡΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΡŒ
  • ΡˆΠΏΠ°Π³Π°Ρ‚
  • ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚
  • Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€
  • Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅

    • Π²ΡŒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ волосы
    • Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ
    • ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ

    ΠŸΡ€ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ всС синонимы ΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² тСзаурусС 

    ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

    Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»

    Она Π·Π°Π²ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ волосы ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ.

    МоТСшь Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ ΡΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ язык?

    ΠŸΠ°Π»ΡŒΡ†Ρ‹ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ сТаты .

    ЗмСя ΡΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ своСй Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡ΠΈ.

    ΠšΠΎΡ‚ свСрнулся Π² ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΊ ΠΈ заснул.

    ΠœΡ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π΄Ρ‹ΠΌ , Π²ΡŒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π΄ΠΆΠ°.

    ЗмСя ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ³Ρƒ.

    Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅

    Π£ Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ симпатичная Π±Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠ° Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² .

    Π•ΠΉ нравится Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ волосы Π² Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Π°Ρ… .

    ΠšΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Π°ΠΌ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… волос.

    Π•Π³ΠΎ волосы ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½ .

    Он сдСлал 12 Π·Π°ΠΏΡΡΡ‚ΡŒΡ Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² .

    Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ большС

    ПослСдниС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅

    Устройство поставляСтся с пСрСоснащСнными 1,2- ΠΈ 1,6-Π΄ΡŽΠΉΠΌΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ†ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ€Π°ΠΌΠΈ Airwrap, ТСсткими ΠΈ мягкими Ρ‰Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ для сглаТивания, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΉ Ρ‰Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ для придания объСма. 0159 Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ , Ρ€Π°Π·Π³Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ΡΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ волосы, Π½Π΅ оставляя прядСй Π²ΡŒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΆΠ°Ρ€Ρ‹.

    β€” Π”Π°Π½ΠΈΡΠ»ΡŒ Π”ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ-мСстон, The Hollywood Reporter , 8 июня 2022 Π³.

    Π’ частности, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Π² свой распорядок ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ скручиваниС 90Β 159Β 90Β 160.

    β€” Майло Π€. Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½Ρ‚, Men’s Health , 30 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ Π²ΠΎΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ спинной ΠΌΠΎΠ·Π³, хвосты свСрнулся ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ Ρ€Π΅Π±Ρ€Π°ΠΌΠΈ.

    Π₯эзлитт , 29 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π‘Π°ΠΊΠ° сам ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° развСрнулся Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡŽ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΈΠ» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ» Π² Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠ³ΠΎΠ».

    β€” ДТСймс Робсон, BostonGlobe.com , 26 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Π‘ΠΈΠ½ΠΊΠ»Π΅Ρ€ сама Π΅Π΄Π²Π° Π½Π΅ Π·Π°Π±ΠΈΠ»Π° Π³ΠΎΠ» Π½Π° 27-ΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠΆΠ°Π² Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΊ Π³Π°Π·ΠΎΠ½Ρƒ Π΄ΠΎ 9 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.0159 Π·Π°ΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ мяча Π² сСтку.

    β€” oregonlive , 26 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ шаг ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠΈΠΌ волосам ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π΄Π½Π΅ΠΉ.

    β€” ELLE , 14 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Как Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ: Π”Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Π³Π°Π½Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠΊΠ°ΠΌ, Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΠΈ смотрят Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, спина прямая, Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ приподнята. НС двигая ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ, согнитС Π»ΠΎΠΊΡ‚ΠΈ ΠΈ согнитС Π³Π°Π½Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΊ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌ.

    β€” ЖСнскоС Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ , 7 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Π£ актрисы Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠ΅ волосы ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°Ρ…, ΠΈ ΠΎΠ½Π° сдСлала Π·Π½ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ макияТ с Π΄Ρ‹ΠΌΡ‡Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π΄ΠΎΠΉ.

    β€” ΠšΡΡ€Ρ€ΠΈ Π£ΠΈΡ‚ΠΌΠ΅Ρ€, Glamour , 6 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Π­Ρ‚ΠΎ сила Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ curl .

    β€” Π₯Π°Π½Π½Π° ΠšΠΎΡƒΡ‚Ρ, Vogue , 17 фСвраля 2023 Π³.

    Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ пляТ Π‘Π΅Ρ€Ρ„Ρ€Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ€ рядом с пирсом ΠœΠ°Π»ΠΈΠ±Ρƒ часто ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΊΠ΅Ρ€Π»Π° , Π° сСмьям ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ пляТ Π—ΡƒΠΌΠ° Π΅Ρ‰Π΅ большС.

    β€” ΠšΡΡ€ΠΎΠ»Π°ΠΉΠ½ МаккСнзи, Country Living , 16 ноября 2022 Π³.

    Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, вращая Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΠΈ Π² исходноС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ части 9-ΠΊΠΈ.0159 Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ .

    β€” Π­ΠΌΠ±Π΅Ρ€ Π‘ΠΌΠΈΡ‚, Discover Magazine , 16 ноября 2022 Π³.

    НапримСр, Π΅Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π½ΠΎΠ³ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π³ΠΈΠ΄Ρ€Π°Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅ΠΌΡ‹ Π½ΠΎΠ³ Π»Π΅ΠΆΠ° Π½Π° Π±ΠΎΠΊΡƒ, присСдания Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ Π±ΡƒΠ»ΡŒΠ΄ΠΎΠ³Π° ΠΈ сгибания ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сухоТилия стоя .

    β€” ΠšΠΎΡ€ΠΈΠ½ ΠœΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€, ЖСнскоС Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ , 4 апрСля 2023 Π³.

    Π’Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² причСсках приходят ΠΈ уходят (глядя Π½Π° вас, вирусныС лСггинсы curls ), Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ запутаСтся, всСгда ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ классичСским ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°ΠΌ.

    β€” Кайла Блэнтон, Peoplemag , 30 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Π•Π΅ волосы ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π² ярко-Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ , Π° Π΅Π΅ ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π·Π°Π³Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… с ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²; взгляд Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π· Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ устойчивый.

    β€” АлСкс ΠœΠ°Ρ€, Rolling Stone , 25 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    ОбъСдинСниС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹ с прямой Ρ‡Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚ΡΡ‹Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ 2000-ΠΌ Π² ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΌ смыслС, Π½ΠΎ нСбольшой контраст ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΅Π΅ супСрпрямой Ρ‡Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ слСгка волнистыми волосами сработал.

    β€” Π“Π°Π±ΠΈ Π’ΠΎΡ€Π½, Allure , 22 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Π‘ΠΎ всСй своСй Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΡŒΡŽ ΠΈ историСй Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ Π“ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡƒΠ΄Π°, ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ завязкам ΠΈ блСстящим Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ , ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΡŒ.

    β€” Калин Π’Π°Π½ ΠŸΡΡ€ΠΈΡ, 9 Π»Π΅Ρ‚.0159 Vogue , 12 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2023 Π³.

    Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ большС

    Π­Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½ΠΎ скомпилированы ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-источников, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅Π΅ использованиС слова Β«Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊΒ». Π›ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ мнСния, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…, Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния Merriam-Webster ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ². ΠžΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π½Π°ΠΌ ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π² ΠΎΠ± этих ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ….

    Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ слов

    Этимология

    Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»

    срСднСанглийский, ΠΎΡ‚ crul curly, вСроятно, ΠΎΡ‚ срСднСголландского; сродни Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌΡƒ krol curly

    ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ извСстноС использованиС

    Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»

    14 Π²Π΅ΠΊ, Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ смыслС 1

    Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅

    1578, Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π² смыслС 1

    3 0004
    ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ извСстноС использованиС

    Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ Π±Ρ‹Π»
    Π² 14 Π²Π΅ΠΊΠ΅

    ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ слова ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ°
    ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠΉ

    Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ

    Π—Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ

    ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ записи поблизости

    ΠŸΡ€ΠΎΡ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ эту запись0003

    Β«Π—Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊΒ». Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/curl. По ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½ΠΈΡŽ Π½Π° 22 апрСля 2023 Π³.

    Копия цитирования

    Kids Definition

    curl

    1 ΠΈΠ· 2

    Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»

    ˈkΙ™rl

    1

    : ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ расти Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ† ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ†

    Π·Π°Π²ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ волосы

    2

    : Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΈΠ·ΠΎΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ

    Π΄Ρ‹ΠΌ Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹

    Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ

    2 ΠΈΠ· 2

    ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅

    1

    : ΠΏΡ€ΡΠ΄ΡŒ волос, которая закручиваСтся : ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ‡ΠΊΠΎ

    2

    : ΡΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΡŒ 0 3

    3

    2 ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ°

    : состояниС скручивания

    4

    : ΡƒΠ³Π»ΡƒΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π³Ρ€Π΅Π±Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹

    БиографичСскоС ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅

    Π—Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ

    биографичСскоС имя

    ˈkΙ™r(-Ι™)l

    Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π€Π»ΠΎΠΉΠ΄, 1933–2022 Π³Π³. , амСриканский Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊ 002 Britannica.com : ЭнциклопСдичСская ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΎ curl

    ПослСднСС обновлСниС:

    — ΠžΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

    ΠŸΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π° ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ АмСрики ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ тысячи Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ поиск Π±Π΅Π· Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹!

    Merriam-Webster ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ тСкст

    44 Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ слова CURLS

    ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ
    1 ΠΈΠ· 2

    мноТСствСнноС число слова Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ

    ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‹

    Π΄Π»ΠΈΠ½Π° волос, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ ΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒ

    ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ волосы растут СстСствСнным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‹

    • Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‹

    • Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹

    • Π·Π°ΠΌΠΊΠΈ

    • Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΊΠΈ

    • Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΊΠΈ

    • ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΠ±Ρ‹

    • косы

    • ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚

    • Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρ‹

    • Π·Π°Π²ΠΈΠ²ΠΊΠ°

    • ΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹

    Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‹

    2 ΠΈΠ· 2

    настоящСС врСмя ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π° СдинствСнного числа слова curl

    as in ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠΈ

    ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ курсу

    ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΊΠ° для Π±Π΅Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ² ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ΅ΠΌΠ°

    • ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠΈ

    • Π²Π΅Ρ‚Ρ€Ρ‹

    • ΠΊΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Π΅

    • Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹

    • спирали

    • ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΈ

    • ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹

    • ΡˆΠΏΠ°Π³Π°Ρ‚Ρ‹

    • ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚

    • Ρ‚ΠΊΠ΅Ρ‚

    • пСрСплСтаСтся

    • ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ‹

    • ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ

    • ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹

    • Π°Ρ€ΠΊΠΈ

    • ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚

    • Π΄ΡƒΠ³ΠΈ

    • ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±Ρ‹

    • Π›ΡƒΠΊΠΈ

    • колСса

    • ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠΈ

    • ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π΅Ρ‚

    • отклоняСтся

    • выпуклости

    • Π·ΠΈΠ³Π·Π°Π³ΠΈ

    • отклоняСтся

    • ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π²Π°

    • мошСнники

    • пСрСплСтаСтся

    • ΠΌΠ΅Π°Π½Π΄Ρ€Ρ‹

    • пСрСплСтСния

    • ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚

    • выпрямляСт

    • выпрямляСт

    ВСзаурус Записи Около

    Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ²

    ΡΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΊΠ°Π»Π°Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ

    ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ

    скручиваСтся

    ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ записи поблизости

    ΠŸΡ€ΠΎΡ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ эту запись
    Β«ΠšΡƒΠ΄Ρ€ΠΈΒ».

    Merriam-Webster.com ВСзаурус , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/thesaurus/curls. По ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½ΠΈΡŽ Π½Π° 22 апрСля 2023 Π³.

    Copy Citation

    Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ ΠΎΡ‚ Merriam-Webster Π½Π°

    curls

    Нглиш: ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ curls для говорящих Π½Π° испанском языкС

    Britannica English: ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ curls для говорящих Π½Π° арабском языкС

    900’s more опрСдСлСния ΠΈ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ поиск β€” Π±Π΅Π· Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹!

    Merriam-Webster Π±Π΅Π· сокращСний

    ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ 4 слова сразу?

    ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ 4 слова сразу?

    ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ

    Π‘ΠΌ. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Β»

    ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎ элСктронной ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅ Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ дня!

    БпроситС Ρƒ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²

    • Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ мноТСствСнныС числа

      Один Π³ΡƒΡΡŒ, Π΄Π²Π° гуся. Один лось, Π΄Π²Π°… лось. Π§Ρ‚…

    • нСзависимо

      На самом Π΄Π΅Π»Π΅ это настоящСС слово (Π½ΠΎ это Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚…

    • ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ

      Оба слова ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ…

    • ДСфСнСстрация

      Π£Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ история Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ людСй…

    Π˜Π³Ρ€Π° слов

    • Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹, ПослСдниС строки

      Π‘Π°ΠΌΠΎ собой разумССтся, спойлСр.

      ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ тСст

    • Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ фСрмСрским ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌ

      Если Ρƒ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ Π² мСшкС — Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅.

    Leave a Comment

    Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *