Красивые немецкие имена и фамилии: Красивые немецкие имена — генератор имен и ников для SAMP, какой ник придумаешь ты?
Самые популярные имена в Германии | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW
Среди имен, которые получили дети, родившиеся в 2018 году, чаще всего встречаются мужское имя Пауль и женское имя Мари. К таким выводам пришло Общество немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache), которое с 1977 года публикует рейтинги самых популярных в Германии имен.
Выбор имени для ребенка
При регистрации в ЗАГСах имен для новорожденных в Германии существуют определенные правила. Имя ребенка должно соответствовать его полу. Оно может быть необычным, но не вызывающим и ни в коем случае не должно наносить ущерб репутации семьи и самого ребенка. Например, имена Картье (Cartier) или Чаплин (Chaplin) были разрешены, а вот Пиноккио (Pinocchio) или Бэтмен (Batman) — нет. Впрочем, это в Германии в каждом отдельном случае решает соответствующий отдел ЗАГСа, так что где-то какое-то конкретное имя могут запретить, а где-то — разшить.
Рейтинг пополнили два новых имени
По данным Общества немецкого языка, большинство немцев выбирают для своих детей традиционные имена, которыми называли их родителей, дедушек и бабушек. Мало того, они из года в год повторяются в рейтингах. В 2018 году список самых популярных имен возглавили такие имена, как Мари (Marie), Софи (Sophie/Sofie), Пауль (Paul), Александр (Alexander). В 2017 году детей, родившихся в Германии, чаще всего называли Эмма (Emma) и Бен (Ben).
Наряду с так называемыми «классическими» в список самых популярных имен в 2018 году вошли и короткие имена — Миа (Mia), Анна (Anna), Леон (Leon) и Ноа (Noah). Новыми в рейтинге оказались Йоханна (Johanna) и Хенри (Henry).
Мухаммед лидирует в Берлине
Анализируются и иностранные имена, например, турецко-арабского происхождения. Дело в том, что в Германии у каждого четвертого жителя — миграционные корни. Самую большую часть мигрантов, 14 процентов, составляют жители Германии турецкого происхождения. Рейтинг турецких имен в 2018 году возглавили Лайла (Layla), Лейла (Leyla) и Мухаммед (Mohammed).
По данным Общества немецкого языка (его подсчеты основываются на фонетике), если имена отличаются написанием, но произносятся практически одинаково, их определяют как одно имя. Скажем, Мухаммед может по-немецки писаться в нескольких вариантах — Mohammed, Mohammad, Muhammed, Mohamed — и при этом считаться одним и тем же именем.
В Берлине Мухаммед в 2018 году вышел на первое место, обогнав Луиса (Louis) и Эмиля (Emil). «Из 22 177 новорожденных в 2018 году мальчиков в Берлине 280 были названы Мухаммедами», — подчеркивает руководитель Общества немецкого языка Андреа-Ева Эвельз (Andrea-Eva Ewels) в интервью газете Bild.
Однако в общем рейтинге Мухаммед не вошел в десятку самых популярных имен в Германии, заняв лишь 24-е место.
Смотрите также:
Жизнь в Германии: Детские книжки от немецких писателей
Детские книжки от немецких писателей
Братья Гримм. «Гензель и Гретель»
Ни одна из немецких книг не переводилась на другие языки так часто, как собрание сказок Якоба и Вильгельма Гримм. Во всем мире известны их названия: «Бременские музыканты», «Храбрый Портняжка», «Мальчик-с-пальчик», «Горшочек каши», «Король Дроздобород» и, конечно, «Гензель и Гретель», в которой сестра спасает брата от злой ведьмы.
Детские книжки от немецких писателей
Эрнст Теодор Амадей Гофман. «Щелкунчик и Мышиный король»
Повесть-сказка Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» была написана и опубликована в 1816 году — в самый канун Рождества. И действие ее начинается в тот вечер, когда дети получают подарки. В России книга сразу стала очень популярной. Не случайно Чайковский увлекся этим сюжетом, а его знаменитый балет, созданный по мотивам сказки Гофмана, ставят по всему миру.
Детские книжки от немецких писателей
Генрих Гофман. «Степка-растрепка»
Другой Гофман — Генрих — был врачом-психиатром. Он сочинил для своего маленького сына «Степку-растрепку» — несколько нравоучительных историй о том, как ребенок должен себя вести: слушаться взрослых, быть аккуратным… Так появился и ужастик о Кате, игравшей со спичками: «Горит рука, нога, коса / И на головке волоса. / Огонь — проворный молодец: / Горит вся Катя, наконец…»
Детские книжки от немецких писателей
Вильгельм Буш.
«Макс и Мориц»
Черный юмор немецкой детской классики не всегда понятен и приятен родителям, но немецкие дети его любят. Не случайно так популярны комиксы Вильгельма Буша про малолетних хулиганов Макса и Морица. В страшилках Буша воров протыкают зонтиками, проказникам отрезают головы, а кошкам и собакам поджигают хвосты… Непедагогично?
Детские книжки от немецких писателей
Отфрид Пройслер. «Маленькое привидение»
Милая сказка «Маленькое привидение» — одна из доброго десятка книг немецкого писателя Отфрида Пройслера, переведенных на множество языков мира, в том числе и на русский. Ее волшебный герой живет на чердаке старинного замка, который стал музеем, и мечтает увидеть мир не ночью, а днем.
Детские книжки от немецких писателей
Корнелия Функе. «Чернильная» трилогия
Романы-фэнтези Корнелии Функе давно стали мировыми бестселлерами. Среди прочих на русском языке изданы «Чернильная» трилогия, романы «Повелитель драконов», «Король воров», «Бесшабашный».
Детские книжки от немецких писателей
Эрих Кестнер. «Проделки близнецов»
Книги Эриха Кестнера нацисты сжигали как «противоречащие немецкому духу». Но «Эмиль и сыщики», «Кнопка и Антон», «Летающий класс» остались в истории литературы. Самая известная его книга — «Проделки близнецов» («Две Лотты») — рассказывает о разлученных сестрах. На основе ее сюжета снято более 20 фильмов.Самый знаменитый — американский с Линдси Лохан (справа).
Детские книжки от немецких писателей
Михаэль Энде. «Джим Пуговка и машинист Лукас»
Общие тиражи книг классика немецкой детской литературы Михаэля Энде составляют более 20 миллионов экземпляров. «История, конца которой нет» и «Момо» были несколько раз экранизированы. И все-таки необыковенные приключения Джима Пуговки и машиниста Лукаса, которые начались после того, как жители страны Медландии получили посылку с маленьким мальчиком внутри, популярны больше всего.
Детские книжки от немецких писателей
Пауль Маар.
«Субастик»
Повести Пауля Маара — прозаика, драматурга и иллюстратора — о проказах веселого рыжего мальчишки с пятачком вместо носа стали известны русскоязычному читателю совсем недавно. Но и писать их Маар начал не так давно — в 1970-е годы. Истории о Субастике не только увлекательны, но и отлично подходят для развивающих занятий в детскому саду и младших классах школы.
Детские книжки от немецких писателей
Вольф Эрльбрух. «Маленький крот, который хотел знать, кто наделал ему на голову»
Вольф Эрльбрух — автор и/или иллюстратор таких известных книг, как «Медвежье чудо», «Леонард», «Дрозд фрау Майер», «Утка, смерть и тюльпан». Книжка про крота, который выясняет, кто накакал ему на голову, написанная в 1989 году, переведена на 30 языков и вышла общим тиражом более 3 млн. экземпляров. Можно долго спорить о ка(К)честве юмора и о морали «сей басни», но успех феноменальный.
Автор: Ефим Шуман
Хотите читать нас регулярно? Подписывайтесь на наши VK-сообщества «DW на русском» и «DW Учеба и работа» и на Telegram-канал «Что там у немцев?»
Немецкие фамилии — Немецкий язык онлайн
Немецкие фамилии стали появляться и распространяться с 12 века. Но только в 1875 году они стали регистрироваться и записываться. С тех пор у каждого немца есть имя (Vorname), иногда среднее имя (Zwischenname) и фамилия (Familienname).
Происхождение немецких фамилий:
- от имени отца или матери
- от клички (длинный, кудрявый…)
- от происхождения (название села или деревни)
- от места жительства (название места жительства)
Огромное число немецких фамилий произошло от различных профессий. Поэтому самые популярные немецкие фамилии — это название профессий, которые были распространены в средние века. Например, профессия фермера была настолько распространена тогда, что не сильно подходила на роль фамилии (Bauer), которая бы отличала людей друг от друга. Поэтому эта фамилия занимает только 13-ое место в списке. Фермеры получали тогда в основном фамилии, которые происходили из названий сел и деревень, в которых они жили.
Примеры фамилий:
- немецкая фамилия Мюллер (Müller) — образована от профессии мельника;
- немецкая фамилия Шмидт (Schmidt) — от кузнечного ремесла;
- немецкие фамилии Шнайдер, Шрёдер (Schneider) означают портной;
- немецкая фамилия Фишер (Fischer) соответствует рыбацкому делу;
- немецкая фамилия Вебер (Weber) означает ткач;
- немецкая фамилия Леманн (Lehmann) переводится как землевладелец.
Также есть много немецких фамилий, которые имеют славянское происхождение. Эти фамилии возникли в землях Sachsen, Brandenburg и Mecklenburg-Vorpommern, где раньше жили славяне. Где-то у 13% немцев сейчас славянские фамилии. Примеры фамилий (номер это место в списке популярности):
157. Nowak (польская)
270. Noack (сербская)
435. Pietsch
Также из-за обилия турецких мигрантов, большое распространение получают турецкие фамилии:
587. Yılmaz
Кстати, раньше у немецких фамилий были также женские окончания, как и в русском языке. Например, Müllerin — «Мельникова«. Эти окончания сохранялись до 18 века, а потом исчезли. Иногда такие окончания до сих пор можно услышать в баварском немецком.
Список самых популярных немецких фамилий:
- Müller (мельник)
- Schmidt (кузнец)
- Schneider (портной)
- Fischer (рыбак)
- Weber (ткач)
- Meyer (строитель)
- Wagner (каретник)
- Becker (пекарь)
- Schulz (главный в городе, селе)
- Hoffmann (профессия)
- Schäfer (пастух)
- Koch (повар)
- Bauer (фермер)
- Richter (профессия)
- Klein (маленький)
- Wolf (волк)
- Schröder (Schneider) (портной)
- Neumann (новый)
- Schwarz (чёрный)
- Zimmermann (плотник)
- Braun (коричневый)
- Krüger (трактирщик)
- Hofmann (профессия)
- Hartmann (профессия)
- Lange (длинный)
- Schmitt (профессия)
- Werner (имя)
- Schmitz (печатник)
- Krause (кудрявый)
- Meier (строитель)
- Lehmann (профессия)
- Schmid (профессия)
- Schulze (профессия)
- Maier (строитель)
- Köhler (профессия)
- Herrmann (имя)
- König (король)
- Walter (имя)
- Mayer (строитель)
- Huber (профессия)
- Kaiser (кайзер)
- Fuchs (лиса)
- Peters (имя)
- Lang (длинный)
- Scholz (профессия)
- Möller (профессия)
- Weiß (белый)
- Jung (молодой)
- Hahn (петух)
- Schubert (сапожник)
значение и происхождение.
Мужские и женские немецкие фамилии
В европейских странах, как и во всем остальном мире, личность человека долгие века идентифицировалась по его имени. Примером может служить сам сын Божий Иисус, которого при рождении нарекли Эммануилом, а затем звали Иешуа. Потребность отличать разных людей с одним именем требовала поясняющих дополнений. Так Спасителя стали звать Иисус из Назарета.
Немецкие фамилии возникали по тому же принципу, что и в других странах. Их образование в крестьянской среде различных земель продолжалось вплоть до XIX века, то есть по времени совпадало с завершением государственного строительства. Формирование единой Германии требовало более четкого и однозначного определения того, кто есть кто.
Виды немецких фамилий
По лингвистическому происхождению немецкие фамилии можно разделить на группы. Первая и самая распространенная образована от имен, преимущественно мужских. Это объясняется тем, что массовое присвоение фамилий происходило в достаточно короткий (в историческом смысле) период, и на проявление какой-либо изощренной фантазии просто не было времени.
Фамилии, произошедшие от имен
Самые простые из них — это те, при создании которых долго не мудрствовали, а просто образовали их от имени их первого обладателя. Звали какого-то крестьянина Вальтером, вот и получили его потомки такую фамилию. У нас тоже есть Ивановы, Сидоровы и Петровы, и их происхождение аналогично немецким Иоганнам, Петерсам или Германнам. С точки зрения исторической подоплеки, такие популярные немецкие фамилии говорят немного, разве что о том, что какого-то давнего предка звали Петерсом.
Профессия как морфологическая основа фамилии
Несколько менее распространены немецкие фамилии, говорящие о профессиональной принадлежности первого их обладателя, можно сказать, родоначальника. Зато разнообразие у этой группы намного шире. Самая известная в ней фамилия – Мюллер, она означает в переводе «мельник». Английский аналог – Миллер, а в России или на Украине это Мельник, Мельников или Мельниченко.
Знаменитый композитор Рихард Вагнер мог предполагать, что кто-то из его предков занимался грузовыми перевозками на собственной телеге, пращур сказочника Гофмана владел собственным хозяйственным двором, а прадед пианиста Рихтера был судьей. Шнайдеры и Шредеры когда-то портняжничали, а Зингеры любили петь. Есть и другие интересные немецкие мужские фамилии. Список продолжают Фишер (рыболов), Беккер (пекарь), Бауэр (крестьянин), Вебер (ткач), Циммерман (плотник), Шмидт (кузнец) и многие другие.
Был когда-то во время войны гауляйтер Кох, тот самый, которого взорвали партизаны-подпольщики. В переводе его фамилия означает «повар». Да уж, кашу он заварил…
Фамилии как описание внешности и характера
Некоторые мужские и, возможно, женские немецкие фамилии происходят из особенностей внешности или характера их первого обладателя. К примеру, слово «ланге» в переводе означает «длинный», и можно предположить, что первоначальный ее основатель отличался высоким ростом, за что и получил такую кличку. Кляйн (маленький) – его полная противоположность. Краузе значит «кудрявый», такая привлекательная особенность волос какой-нибудь фрау, жившей пару веков назад, может передаваться по наследству. Предки Фукса, скорее всего, были хитрыми, как лисы. Пращуры Вайса, Брауна или Шварца соответственно были блондинами, шатенами или брюнетами. Хартманы отличались отменным здоровьем и силой.
Славянское происхождение немецких фамилий
Германские земли на востоке всегда граничили со славянскими государствами, и это создавало условия для взаимного проникновения культур. Известные немецкие фамилии с окончаниями «-иц», «-ов», «-оф», «-ек», «-ке» или «-ски» имеют ярко выраженное русское или польское происхождение.
Лютцов, Дистергоф, Денниц, Модров, Янке, Радецки и многие другие давно стали привычными, а общая доля их составляет пятую часть от общего числа немецких фамилий. В Германии их воспринимают как свои.
Это же относится и к окончанию «-ер», произошедшем от слова «яр», означающем в древнеславянском языке человека. Маляр, тесляр, рыбарь, пекарь – явные примеры таких случаев.
В период германизации многие подобные фамилии просто перевели на немецкий, подобрав соответствующие корни или заменив окончание на «-ер», и теперь ничего не напоминает о славянском происхождении их обладателей (Смоляр – Смолер, Соколов – Сокол – Фальк).
Фоны-бароны
Есть очень красивые немецкие фамилии, состоящие из двух частей: основной и приставки, обычно «фон» или «дер». Они содержат сведения не только об уникальных чертах внешности, но и о знаменитых исторических событиях, в которых принимали участие, порой активное, обладатели этих прозвищ. Поэтому потомки гордятся такими именами и часто вспоминают своих предков, когда хотят подчеркнуть собственную родовитость. Вальтер фон дер Вогельвайд — это звучит! Или вот фон Рихтхоффен, летчик и «Красный барон».
Впрочем, не только былая слава становится причиной таких усложнений в написании. Происхождение немецких фамилий может быть куда прозаичнее и говорить о местности, в которой родился человек. Что, например, значит Дитрих фон Берн? Все ясно: из столицы Швейцарии его предки родом.
Немецкие фамилии русских людей
Немцы в России жили еще с допетровских времен, заселяя по этническому принципу целые районы, называемые «слободами». Впрочем, тогда так называли всех европейцев, а вот при великом императоре-реформаторе приток переселенцев из германских земель всемерно поощрялся. Процесс набрал силу во время правления Екатерины Великой.
Немецкие колонисты поселились в Поволжье (Саратовская и Царицинская губернии), а также в Новороссии. Большое число лютеран в дальнейшем приняли православие и ассимилировались, но немецкие фамилии у них остались. В большинстве своем они те же, что носили переселенцы, приехавшие в Российскую империю на протяжении XVI-XVIII веков, за исключением тех случаев, когда писари-делопроизводители, оформлявшие документы, допускали описки и ошибки.
Фамилии, считающиеся еврейскими
Рубинштейн, Гофман, Айзенщтайн, Вайсберг, Розенталь и многие другие фамилии граждан Российской империи, СССР и постсоветских стран многие ошибочно считают еврейскими. Это не так. Однако доля правды есть и в этом утверждении.
Дело в том, что Россия, начиная с конца XVII века, стала той страной, где каждый предприимчивый и работящий человек мог найти свое место в жизни. Работы хватало на всех, ускоренными темпами строились новые города, особенно в Новороссии, отвоеванной у Османской империи. Именно тогда появились на карте Николаев, Овидиополь, Херсон и, конечно же, жемчужина юга России — Одесса.
Для приезжающих в страну иностранцев, как и для собственных граждан, пожелавших осваивать новые земли, были созданы крайне благоприятные экономические условия, а политическая стабильность, поддержанная военной мощью регионального лидера, гарантировала, что это положение сохранится надолго.
В настоящее время Люстдорф (Веселая деревенька) стала одним из одесских пригородов, а тогда это была немецкая колония, основным занятием жителей которой было сельское хозяйство, главным образом виноградарство. Пиво варить здесь тоже умели.
Евреи, славящиеся своей деловой смекалкой, торговой жилкой и ремесленными способностями, также не остались равнодушными к призыву российской императрицы Екатерины. Кроме этого, из Германии приезжали музыканты, художники и другие люди искусства этой национальности. Фамилии у большинства из них были немецкими, а говорили они на идише, который в своей сущности является одним из диалектов немецкого языка.
В то время существовала «черта оседлости», очертившая, впрочем, достаточно большую и не худшую часть империи. Кроме Причерноморья, евреи облюбовали многие районы нынешней Киевской области, Бессарабии и других благодатных земель, построив небольшие города-местечки. Важно и то, что проживание за чертой оседлости было обязательным лишь для тех евреев, которые остались верны иудаизму. Приняв православие, каждый мог селиться в любой части огромной страны.
Таким образом, носителями немецких фамилий стали выходцы из Германии сразу двух национальностей.
Необычные немецкие фамилии
Кроме указанных групп немецких фамилий, происходящих от профессий, цвета волос, особенностей внешности, есть и еще одна, редкая, но замечательная. И говорит она о славных качествах характера, добром нраве и веселье, которым славились пращуры человека, носящего это имя. Примером может служить Алиса Фрейндлих, достойно подтверждающая репутацию своих предков. «Добрая», «приветливая» — вот так переводится эта немецкая фамилия.
Или Нейман. «Новый человек» — разве это не красиво? Как здорово радовать каждый день окружающих, да и себя самого, свежестью и новизной!
Или хозяйственный Вирц. Или Лютер с чистыми помыслами и открытым сердцем. Или Юнг — молодой, независимо от числа прожитых лет.
Такие вот интересные немецкие фамилии, список которых можно продолжать бесконечно!
Практически все немецкие имена можно подразделить на две группы. Первая группа — это имена, которые имеют древнегерманские корни, а вторая группа — иноязычные имена, которые были заимствованы народом из католического календаря. По закону Германии родители не имеют права использовать географические названия, фамилии или вымышленные имена в качестве имен. Но немцы могут давать детям неограниченное количество имен. Следует отметить, что в последнее время участились случаи, когда в официальных документах люди регистрировали детей, используя краткие или уменьшительные имена, например вместо Heinrich давали Heinz. Если вы хотите дать ребенку немецкое имя, то советуем вам сначала просмотреть все списки имен. Только потом выбирать немецкие имена мальчиков по звучанию. Также можно выбирать немецкие имена мальчиков и девочек по значению и ассоциациям. Имена для детей нужно выбирать тщательно, ведь имя закладывает программу на жизнь. Например, дети с именем Анселл становятся лидерами, они всегда бывают в центре внимания, в отличие от детей по имени Болдер. Райнхольды и Раймунды бывают более состоятельными, ну а Вилфриды становятся хорошими военно-служителями. Список немецких имен для мальчиков и их значения:На букву А
На букву Б
На букву В
На букву Г
На букву Д
На букву Е
На букву З
На букву И, Й
На букву К
На букву Л
На букву М
На букву Н
На букву О
На букву П
На букву Р
На букву С
На букву Т
На букву У
На букву Ф
На букву Х
На букву Ч
На букву Э
На букву Ю
Предсказания на день Гороскоп на 15 августа 2021 Популярные тесты
|
Двойное немецкое имя мужское на а.
Немецкие женские имена и их значение
Культурные традиции каждой из стран неповторимы. Исторический способ сложения имён на разных частях света примерно одинаковый: знатные дворяне и вожди племени в далёкой Африке выбирали имя новорождённому, складывая его из двух слов.
Для мужчин выбирали слова, связанные с теми чертами, которыми родители хотели бы наделить своего ребёнка: сила, отвага, власть, борьба, воин.
Для девочек имена составлялись из слов, характеризующих женское начало: родоначальница, мать, добрая, красивая, плодовитая. Разные диалекты рождали различные звучания.
Сегодня их не составляют из слов, люди используют уже существующие. Немецкие традиции предписывают давать ребёнку при рождении сразу несколько имён.
Это лишает родителей той ситуации, когда они не могут определиться с выбором, спорят, ругаются, и выдёргивают записочки. У малыша есть выбор: став взрослым, он решает, какое из них ему оставить.
Топ 20 самых красивых женских немецких имён, и их значение:
№ | Имя | Значение |
1 | Агнет | Целомудренная |
2 | Атала | Благородная |
3 | Белинда | Красивая змея |
4 | Врени | Святая мудрость |
5 | Джерлинд | Нежная, слабая |
6 | Ивон | Дерево |
7 | Ирма | Цельная, универсальная |
8 | Марлис | Возлюбленная |
9 | Ребекка | Заманит в ловушку |
10 | Соммер | Лето |
11 | Фелики | Успешная |
12 | Хильда | Сражающаяся |
13 | Эрна | Сражающаяся со смертью |
14 | Керстин | Последовательница Христа |
15 | Киндж | Воительница |
16 | Зензи | Процветающая |
17 | Гретэль | Жемчуг |
18 | Аннели | Изящная |
19 | Ханна | Божья милость |
20 | Леони | Львица |
Сегодня популярно выбирать иностранные имена для своих детей. Для родителей это способ выделить своего малыша.
Выросшие в советское время мамы и папы помнят, что отличаться было не принято.
Все одевались примерно одинаково, имели схожие причёски. В каждом классе было по четыре Наташи, три Саши, два Серёжи, и, как минимум, две Надежды.
Времена изменились, люди стали более свободны. Сегодня на улице не встретишь одинаково одетых людей. Для дамы настоящая трагедия, если на вечеринке будет присутствовать женщина в похожей одежде.
Пресытившись однообразием, люди стараются стать непохожими, открыть миру свою индивидуальность. Это выражается и в выборе имён для детей.
Говоря об известных личностях: актрисах, политиках, стоит упомянуть несколько из них. Многие будут вам знакомы.
Германия имеет большое культурное наследие, там немало прекрасных женщин, оставивших след в истории:
Интересный факт! В Германии существует заверенный список имён, разрешённый для использования. Если родители хотят назвать малышку иначе, они должны пройти процедуру одобрения.
Нельзя называть детей неблагозвучно или нецензурно. Это прописано в законе. Запрещается использовать цифры, буквы, сочетания слов.
Подобный закон существует и в нашей стране.
Старинные немецкие имена для девочек
Тенденция называть детей в честь предков, живших столетие назад, набирает обороты. В России всё чаще встречаются юные Есении, Агафьи, Фёклы и Серафимы.
В Германии тоже чтут культурные традиции, и часто используют старинные, давно позабытые имена, чтобы дать им вторую жизнь в современном мире. Всё новое — это хорошо забытое старое.
Список старинных женских немецких имён:
- Эмма.
- Урсула.
- Рената.
- Ангелика.
- Штефани.
- Петра.
- Элизабет.
- Джоанна.
- Софи.
- Ильза.
- Брунхилд.
- Бригитта.
- Розмари.
- Франциска.
Некоторые из них уходят корнями в прошлое страны, другие — заимствованные, но ставшие популярными в Германии в прошлом столетии. Заимствование есть в каждой стране.
Учитывая, что немецкий и английский языки имеют схожие черты, трудно доподлинно установить их принадлежность.
Важно! На популярность влияет несколько факторов:
- Известные люди, политики, вожди, всенародные любимцы.
- Красота звучания.
- Символизм.
Интересный факт! В России обрело былую популярность имя Владимир, поскольку народ любит и гордится лидером государства.
Вопрос о том, стало ли на Руси хорошо жить при его власти — спорный, мнений много, они разнятся.
Бесспорно то, что этот человек прочно вошёл в мировую историю, показал себя, как лидер целой нации.
Называть детей в его честь стали чаще — так показывает статистика. А вот анекдотов про Вовочку стало меньше.
Часто встречаются люди, называющие детей в честь любимых актёров, героев фильмов и сериалов:
- Шерлок — в честь знаменитого Шерлока Холмса.
- Данила — приобрело популярность в России после выхода фильмов: «Брат» и «Брат-2».
- Мерлин — на Западе многие девочки были названы в честь знаменитой Мерлин Монро.
- Милана, Милли — популярность сериала «Дикий ангел» вызвала желание назвать свою дочь в честь главной героини. Производных от него много: Милана, Милания, Мила.
- Алиса — поклонники рока неизменно называют дочерей в честь популярной группы нашего времени.
Важно!
Решая, как назвать ребёнка, не стоит основываться только на звучании.
Есть тяжёлые имена, которые наделяют владельцев соответствующими качествами:
Делая выбор, изучите историю, происхождение и значение. Не важно, к какой национальности оно принадлежит, важна смысловая нагрузка. Целесообразно учесть красоту звучания.
Помните золотое правило: как вы лодку назовёте, так она и поплывёт.
Полезное видео
Впервые немецкие женские имена появились за несколько сотен лет до нашей эры. В их звучании отражались быт, культура и верования древних германских племен.
Германцы верят, что имя может существенно повлиять на судьбу человека, поэтому к выбору имени новорожденной девочке подходят с особой тщательностью. Многие известные по сей день немецкие имена женщин состоят из двух частей, каждая из которых имеет свое значение.
В эпоху средневековья германцы заимствовали имена у других народностей. Современные немецкие женские имена пришли из литературных произведений или фильмов.
У немцев прописано на законодательном уровне, как можно называть девочек. Запрещено называть их нецензурными, неблагозвучными именами. В Германии есть официальный список разрешенных женских имен.
Расскажем о некоторых самых красивых старинных и современных немецких именах и о значении некоторых из них.
Урсула
Урсула — популярное немецкое имя, сокращенно девочек называют Уллой или Уши.
Девочки с именем Урсула отличаются активностью и трудолюбием. Они требовательны и восприимчивы к окружающему миру.
Урсулы имеют сильный характер, никогда не теряются в сложных ситуациях. Улла любит похвалу, но лесть видит издалека. Лживые и неискренние люди ей не по душе.
Урсулы работоспособны и всегда доводят начатое до конца. Они доброжелательно относятся к окружающим, но лишь до того момента пока, люди не затронут интересы Уллы.
Для Урсулы коллеги не соратники, а соперники. Если есть острая необходимость, Улла способна на компромиссы.
Женщина с таким именем считает свое мнение единственно верным, поэтому часто читает окружающим нотации. В целом Урсула обязательный и ответственный человек, достигающий больших успехов в работе.
Ингрид
Имя Ингрид означает потребность в доминировании.
Женщина с именем Ингрид не боится конфликтов и старается постоянно демонстрировать свою власть. Она всегда занята каким-то делом. Неутомимая Ингрид готова принимать участие сразу в нескольких делах, порой изматывая себя.
В личных отношениях она преданная и верная, но из-за постоянной занятости у нее часто не бывает времени, чтобы построить крепкую семью. Иногда Ингрид может высказываться грубо и прямолинейно, она очень нетерпима к чужим ошибкам.
Но быстро отходит и успокаивается. Ингрид — прирожденный руководитель, она способна управлять огромным коллективом.
Ханна
Старое имя Ханна, популярное в Германии, имеет еврейские корни и напрямую связано с христианством.
Так звали мать Марии, которая родила Иисуса Христа. Имя Ханна имеет несколько значений — милость Божья, храбрая, отвага.
Женщина, получившая это имя, с детства стремится к справедливости и независимости. Маленькие Ханны вспыльчивы и ранимы, они могут вызвать бурю эмоций на ровном месте.
С возрастом они перестают быть вспыльчивыми и учатся управлять собой. Ханны искренние и всегда готовы помочь. Они не любят суету, в любых сложных ситуациях ведут себя спокойно и рассудительно.
Гертруда
Немецкое имя Гертруда имеет скандинавские корни и переводится как воительница.
Гера отличается мужским нравом, она способна многого добиться в жизни.
Маленькая Гертруда — тихий и боязливый ребенок, она хорошо учится и демонстрирует таланты в различных областях. Взрослая Гертруда обладает сильным характером, строга к окружающим. В семейной жизни Гера мягкая, нежная и преданная, она гостеприимная хозяйка, в е доме всегда тепло и уютно.
Эльза
Эльза — это немецкий вариант имени Елизавета, в Германии это имя очень распространено.
Эльза решительная и смелая. В детстве предпочитает играть с мальчиками.
Эля воспринимает происходящее близко к сердцу и требует к себе внимательного и чуткого отношения. У маленькой Эльзы прекрасно развито воображение, но вот особых способностей к учебе у нее нет.
Взрослая Эльза трудоголик, ведет активный образ жизни, добивается высот в карьере. С коллегами она обычно закрыта, редко делиться своей личной жизнью. Эльзы отличаются любовью к домашним животным, в ее доме обычно много питомцев.
В личной жизни Эльзы предпочитают многочисленные романы, они не склонны к прочным связям. В мужчинах они особенно ценят интеллект. Властный характер не мешает Эльзе быть хорошей и справедливой матерью.
Бригитта
Бригитты нерешительны и боязливы, предпочитают держаться в тени и сдерживать свои эмоции.
Женщины с этим именем верны своему слову, они всегда выполняют данные обещания. Они тяжело переживают предательства и измены.
Если Бригитта привязалось к кому-то, то можно быть уверенным, что это надолго. Бригитты выносливы и неутомимы, за счет этого могут много добиться. Они становятся идеальными хозяйками и прекрасными матерьми.
Розмари
Розмари отличаются бесхитростным и простым характером.
У них всегда много друзей, они подвижны и веселы. В детстве Розмари могут достичь определенных высот в спорте.
Взрослую Розмари отличают внутренние противоречия: она может неистово любить человека и также ожесточенно ненавидеть его. Женщины с этим именем подвержены частым сменам настроения без каких-либо внешних причин.
Другие популярные немецкие имена
- Розмари — напоминание.
- Грета — жемчужина.
- Вилда — дикая.
- Николь — победительница народов.
- Кристина — христианка.
- Берта — блестящая.
- Эмма — драгоценная.
- Ида — добрая.
- Сусанна — водяная лилия.
- Астрид — красивая.
- Ангелика — ангельская.
- Бригитта — сильная.
- Лора — лавр.
- Моника — единственная.
- Габриэла — Божия воительница.
- Ханна — храбрая.
- Анна — благодать.
- Беата — благословенная.
- Штефания — венценосная.
- Катрина — чистая.
- София — мудрая.
- Рената — рожденная заново.
- Хельга — святая.
- Мария — желанная.
- Урсула — медведица.
- Гертруда — возлюбленная + копье.
- Эрика — могущественная.
- Ингрид — плодородная.
- Элизабет — мой Бог.
- Петра — каменная.
- Хелена — факел.
- Аделинда — благородная змея.
- Амалия — работа.
- Бенедикта — благословляемая.
- Гризелда — серая девица.
- Ивонна — тисовое дерево.
- Ребекка — заманивающая в ловушку.
- Ядвига — богатая воительница.
- Франциска — свободная.
- Раффаэла — Бог зажил.
- Эльза — почитающая Бога.
- Хильда — практичная.
- Гертруда — сила копья.
- Брунгильда — женщина-воин.
- Гретхен — маленький жемчуг.
- Джулиана — молодежь.
- Аннемари — польза.
- Соммер — лето.
- Маргарет — жемчужина.
- Марта — леди.
- Клара — яркая.
- Карла — человек.
- Ингеборга — защита.
- Изольда — ледяное правило.
- Габи — сильная.
- Амалия — работа.
- Эрма — целая.
- Франциска — свободная.
- Элеонор — другая.
- Эмили — конкурирующая.
- Тереза — жница.
- Сюзи — лилия.
- Фелика — удачливая.
- Хелма — шлем.
- Оделия — богатая.
- Ида — добрая.
- Луиза — воительница.
- Эрнеста — борющаяся со смертью.
- Ирма — посвящение богу войны.
- Астрид — богиня красоты.
- Хелена — луна.
- Хилда — привлекательная.
- Фрида — сила эльфа.
- Улрика — власть.
- Имма — целая.
- Леона — львица.
- Лорелея — бормотание скалы.
- Карлота — человек.
- Джитта — величественная.
- Верена — мудрость.
- Волда — правило.
- Герта — сила копья.
- Иоланта — фиалка.
- Изольда — холодное золото.
- Джолента — фиолетовый цветок.
- Матильда — сильная в сражении.
- Верена — священная мудрость.
- Альбертина — яркое благородство.
- Эрмтрауд — полностью любимая.
- Аделаида — благородное происхождение.
- Хайнрике — домашняя правительница.
- Сванхилда — сраженный лебедь.
- Похожие записи
Как и в любой другой стране, в Германии, есть свои популярные имена. Вообще официальной статистики популярности имен в Германии не существует, но данным вопросом занимаются несколько учреждений. Наиболее известны рейтинги Общества немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache — GfdS).
Здесь обычно оценивают данные примерно 170 немецких загсов (Standesamt). Так, согласно отчетам Общества немецкого языка, в хит-параде самых популярных мужских имён в разные годы за первенство постоянно борются Максимилиан
(Maximilian), Александр
(Alexander) и Лукас
(Lucas). А среди женских имен попеременно лидируют Мари
(Marie) и Софи
(Sophie).
Немного другую картину рисует, однако, интернет-проект beliebte-vornamen.de , также исследующий популярность имен в Германии. В 2013 году здесь изучили более 180 тысяч данных о рождении детей и выявили, что родители чаще всего называли девочек — Миа
(Mia), а мальчиков — Бэн
(Ben). Другие популярные имена в 2013 году:
Иллюстрация с портала beliebte-vornamen.de
Такое различие в результатах объясняется еще и тем, что beliebte-vornamen.de учитывает в своем рейтинге лишь первое имя (например, Анна Мария Луиза — только Анна), в то время как Общество немецкого языка — все данные ребенку имена.
Что же влияет на выбор родителями имени?
Определенно большую роль играет благозвучность. Этим объясняется популярность имен, начинающихся на буквы М или Л: Луиза, Лена, Лаура, Лина, Леа, Леон, Лукас, Максимилиан, Макс, Михаэль. По всей видимости, данные сонорные считаются самыми мелодичными и приятными для слуха.
На популярность имени влияют, в том числе, общественные события и поп-культура. Победа на Евровидении Лены Мейер-Ландрут (Lena Meyer-Landrut) в 2010 году укрепила популярность соответствующего женского имени. Не на последнем месте при выборе имени находится мода. А как еще объяснить то, что одно время малышей стали часто называть Анжелинами, Джастинами или Кевинами? Некоторые родители называют своих отпрысков в честь вымышленных героев любых книг или фильмов, например в Германии уже есть Нимфадора (Nymphadora) и Драко (Draco) — и это не персонажи мира Гарри Поттера, а реальные дети.
Кстати одновременно наблюдается обратная тенденция: все больше немцев выбирают для своих малышей «старомодные» имена, такие как Матильда, Фрида, Карл, Юлиус или Отто. Вы заметили, что в России наблюдается похожая картина — старинные имена становятся все более популярными? Если среди наших ровесников лишь изредка можно было встретить Степана или Тимофея, Ульяну или Василису, то теперь в песочнице никого не удивишь Варварой, Ярославой, Мироном, Платоном, или даже Кузьмой.
Свобода выбора
Кстати, загс может отказать зарегистрировать непривычно звучащее имя. Свобода родителей выбрать своему ребенку любое имя ограничена несколькими принципами: имя не должно быть непристойным или унижать достоинство ребенка, а также должно четко указывать на принадлежность к полу. Так, например, в прошлом году кроме прочих были не разрешены следующие имена: Венус (Venus), Сезанн (Cezanne), Шмитц (Schmitz), Том Том (Tom Tom), Пфеферминцэ (Pfefferminze), Партизан (Partizan), Юнге (Junge) и Пуппе (Puppe).
Однако, это не значит, что креативные родители всегда терпят в загсах неудачу. Например, еще в 1995 суд не одобрил использование слова «November” (ноябрь) в качестве имени. А в 2006 году Новэмбером уже было разрешено назвать мальчика, а в 2007 году — и девочку. Вот примеры других не менее экзотично звучащих имен, зарегистрированных загсами: Галаксина (Galaxina), Косма-Шива (Cosma-Schiwa), Челси (Chelsea), Диор (Dior), Бо (Bo), Престиж (Prestige), Фанта (Fanta), Лаперла (Laperla), Наполеон (Napoleon).
Айгуль Берхеева, Deutsch-online
Такой маневр тяжело назвать обманом – скорее всего это псевдоним, способ использовать понравившиеся имена и фамилии.
Самыми популярными псевдонимами для аккаунтов социальных сетей являются немецкие фамилии.
Особенно часто немецкими фамилиями пользуются именно девушки. Проследив за аккаунтами можно выделить особенно популярные варианты.
Список популярных немецких фамилий для девушек с переводом
Перед тем, как использовать определенную немецкую фамилию, стоит знать точный перевод. Иногда происходят курьезные истории, когда «носитель» узнает перевод от друзей или знакомых.
Особенность немецких фамилий заключается в их происхождении. Каждый вариант имеет исторические истоки: профессию, социальное положение, привычки.
Обратите внимание!
Стоит знать этику относительно составления фамилий на немецком языке. Некоторые варианты не может использовать девушка, другие не подходят мужчинам.
Благодаря спискам можно выбрать фамилию не только с нормальным значением, но красивую по звучанию. Существуют списки наиболее популярных вариантов, сложенные по статистике учреждений Германии.
Перевод для немецких фамилий:
Немецкие фамилии для девушек | Список на русском |
Мюллер (Müller) | Мельник. Имеет древние корни. Сам перевод говорит о ремесле, которым занималось семейство на протяжении долгого времени |
Шмидт (Schmidt) | Кузнец. Входит в 30 самых популярных вариантов и тоже определяет ремесленническое прошлое рода |
Шнайдер (Schneider) | Рыбак. Это значение больше определяет увлечение человека. Бывало, что так называли торговцев рыбой или морепродуктами |
Кёниг (König) | Король. Обладателями такого достояния были самые близкие родственники монарха |
Шварц (Schwarz) | Черный или черноволосый. Появилась, как кличка для людей, которые обладали нестандартными для немецкого народа чертами, внешностью |
Браун (Braun) | Коричневый. Иногда так называли людей, которые носили одежду исключительно коричневого цвета или имели каштановый цвет волос, карие глаза |
Хартманн (Hartmann) | Происходит от мужского имени Hartmann. Род получал такую фамилию, если никаких особых отличий, занятий, привилегий у семейства не было |
Вагнер (Wagner) | Вагнер (Wagner) |
Рихтер (Richter) | Судья. Ранее такой фамилией обладали только знатные люди, вершившие правосудие |
Красивые немецкие имена и их значения
Немецкие женские имена очень красивые и звучные, так как сочетают в себе латинские, греческие, скандинавские и английские мотивы.
Некоторые из них присущи славянским народам и активно используются. Считается модным давать детям иностранные имена. Особенно, если это девочка.
Некоторые варианты имен пользуются популярностью и в нашей стране, при этом они милозвучны и не режут слух нестандартным произношением.
При выборе иностранного имени для девочки важно знать значение и перевод.
Красивые женские имена и их значения:
- Амалия переводится, как работа. Присваивалась работолюбивым и прилежным девушкам.
- Беата имеет церковное происхождение и дословно означает благословенную.
- Берта – великолепная, самая замечательная и обворожительная.
- Ирма имеет прямой перевод: посвященная богу войны. Здесь присутствуют римские корни.
- Катарина или Кэтрин означает чистая дева. Владелицами были дочки пастырей и людей духовного сана.
- Лора так называли людей в Риме, которые получали венок из лавра – знак величия, победы.
- Мальвина имеет дословный перевод – друг справедливости.
- Софи и все происходящие от него определяются, как мудрость.
- Тереза с немецкого переводится, как любимая или сильная. Позаимствована из греческого, где имеет значение женщины-охотницы.
- Элеонора имеет два значения. Первое – иностранная, а второе – другая.
- Эльвира – защитница всех и каждого.
- Ядвига – это имя одной богатой воительницы, которая прославила одно из скандинавских селений.
Существуют варианты двойных имен, которые сочетают в себе славянское и немецкое имена.
Многие считают, что такая комбинация активизирует энергетические центры, которые отвечают за определенные сферы деятельности человека.
Какую немецкую фамилию и имя выбрать для сети ВКонтакте?
Еще важно, чтобы данный аккаунт Вконтакте не встречался слишком часто.
- По статистике
самыми благозвучными, интересными являются следующие немецкие фамилии: Майер, Вебер, Браун, Вернер, Леманн.Их популярность обозначена носителями – все они известные люди искусства, науки.
- Самые популярные
имена в Германии по статистике Загсов за последние 30 лет: Софи, Мари, Ханна.За последний год наиболее часто регистрируют девочек с именами: Миа, Эмма, Лилли, Эмилия, Майя, Сара.
- Можно
свое имя интерпретировать, как иностранное, изменив присущие языку окончание, ударение, произношение.Например, София на иностранный лад звучит, как Софи; Мария, как Мари.
Если в аккаунте будет присутствовать немецкое имя и фамилия, то при выборе стоит поработать над созвучием. Даже самые простые и популярные имена и фамилии между собой часто не сочетаются.
Внимание!
Интересным вариантом станет именно немецкий вариант фамилии с настоящим именем владелицы странички в социальной сети. Такой прием самый популярный среди подростков.
Преимуществом Немецких имен является то, что все они имеют определенный смысл и значение.
Нет вымышленных вариантов, которые не несут никакой смысловой нагрузки. Поэтому выбор для социальной сети должен быть продуманным.
- Похожие записи
Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.
Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.
На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!
Немецкие фамилии
Список известных немецких фамилий.
Немецкие фамилии
появились в XII веке и развивались из прозвищ, которые указывали на их происхождение. Родовые фамилии закреплялись прежде всего за феодалами. К простым людям сначала обращались просто по имени. К XX веку фамилии уже имели все немцы, разграничения между дворянством и простым народом исчезло.
Титулы аристократов стали частями составных фамилий в Германии. Такие фамилии часто включают в себя частицу «фон», «фон дер», «фон дем».
Большинство немецких фамилий
состоит из одного слова. В 1993 году в Германии вошёл в силу закон, запрещающий трёхсложные и многосложные фамилии, которые могут возникнуть в результате замужества.
Самые распространённые немецкие фамилии
Мюллер (Muller)
Шмидт (Schmidt)
Шнайдер (Schneider)
Фишер (Fischer)
Майер (Meier)
Вебер (Weber)
Вагнер (Wagner)
Беккер (Becker)
Шульц (Schulz)
Хофманн, Гофман (Hoffmann)
Шефер (Schafer)
Кох (Koch)
Бауэр (Bauer)
Рихтер (Richter)
Кляйн (Klein)
Вольф (Wolf)
Шрёдер (Schroder)
Нойманн (Neumann)
Штельмахер (Stellmacher)
Шварц (Schwarz)
Циммерманн (Zimmermann)
Браун (Braun)
Крюгер (Kruger)
Хартманн (Hartmann)
Ланге (Lange)
Вернер (Werner)
Краузе (Krause)
Леманн (Lehmann)
Кёлер (Kohler)
Херман (Hermann)
Кёниг (Konig)
Шлоссер (Schlosser)
Рихтенгден (Rigtengden)
Немецкие фамилии (список)
Айзенбергер
Арендт
Ауэр
Балдуин
Бальдауф
Беккер
Бертольд
Биккель
Биссинг
Битнер
Блюментрост
Борман
Бромберг
Брюгеман
Буркхард
Бюркель
Вайнцирль
Вайсс
Вейсе
Вигман
Витте
Влах
Вольф
Вульф
Гартвиг
Гейбель
Гейнрих
Геркан
Герстер
Герц
Гёте
Гилен
Гиммлер
Гирш
Глаубер
Гофман
Гоффман
Греф
Гримм
Гутцайт
Гюнтер
Дайс
Даммер
Дейс
Диппель
Зайдель
Закс
Зауэр
Зееман
Зутер
Кантор
Кауфман
Кауц
Кауэр
Кёрберы
Кёстер
Киршнер
Клее
Кобленц
Кольб
Кольбе
Копп
Коссман
Крампе
Краус
Крекер
Кромберг
Кромбергер
Кронберг
Кронбергер
Куглер
Кунц
Кунце
Лампрехт
Ланге
Ланген
Лангман
Лаубе
Леманн
Лехнер
Либерт
Липпс
Майер
Майор
Маутнер
Мёбиус
Мёллендорф
Мердер
Мильх
Мюллер
Нотбек
Остхофф
Охман
Перл
Петерман
Прейер
Прейслер
Прёппер
Пресслер
Пургольд
Раух
Ребер
Ренн
Ригер
Ридель
Розенберг
Рохау
Рутцен
Рюстов
Тапперт
Таузиг
Тёплиц
Тилль
Тойрер
Ульбрихт
Умлауф
Фишер
Фон Фейербах
Франк
Хаазе
Хелльберг
Хиппель
Хопп
Хоффман
Хоффманн
Христманн
Цапф
Ципсер
Шауман
Шёнау
Шетелих
Шильдкнехт
Шпиндлер
Шпитта
Шпор
Шрайер
Шрейер
Штанге
Штрекер
Шульц
Шумахер
Шуппе
Эркерт
Наша новая книга «Энергия фамилий»
Наша книга «Энергия имени»
Олег и Валентина Световид
Адрес нашей электронной почты: [email protected]
Немецкие фамилии
Внимание!
В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).
На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.
Обратите внимание!
Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.
Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.
Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.
Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.
Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия «Обман ради наживы».
Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!
С уважением – Олег и Валентина Световид
Нашими официальными сайтами являются:
Приворот и его последствия – www.privorotway.ru
А также наши блоги:
Немецкие имена. Как называли детей в третьем рейхе
Я была в пятом или шестом классе, когда подружка подарила мне книжку Льва Успенского: «Слово о словах» и «Ты и твое имя».
Много лет прошло с тех пор, а некоторые вещи смешат до сих пор, например, женские имена типа Лагшмивара (Лагерь Шмидта в Арктике) или, к примеру, Вэкапэбэба (ясно без комментариев).
Многое, конечно, забылось. Ho oстался интерес ко всему, что связано с этой областью языкознания.
Поэтому, увидев на ресурсе Focus материал об именах, я заинтересовалась.
И хотя статья эта оказалась весьма далека от лингвистики, мне она показалась любопытной. Итак.
Имя Адольф долго было популярным.
В третьем pейхе многие родители давали своим детям «истинно немецкие» имена, выражая тем самым свою преданность национал-социалистическому режиму.
Когда Гитлер пришел к власти, популярность имени Адольф взлетела на небывалую высоту.
Особенно в 1933/34 и 1937 годах, когда немцы захлебывались от накативших на них волн безумной эйфории.
Толчок популярности Гитлера дали, в том числе, Олимпийские игры в Берлине.
И продолжали рождаться и расти в немецких городах и деревушках маленькие Адольфы.
При всем при том, что имя Адольф было невероятно популярным, «самым-самым» оно не было…
Было еще одно имя, которое в рейтинге популярности, как сейчас бы сказали, занимало более высокую позицию.
Имя, которое было даже популярнее, чем Адольф.
Даже в самый разгар популярности фюрера не его имя лидировало, нет, не его!
А совсем даже другое имя прочно держало первое место: Хорст.
За первый год нацистского господства количество новорожденных Хорстов удвоилось.
Имя Хорст стало своего рода барометром общественной жизни.
Здесь стоит вкратце напомнить историю глубоко принципиального юноши, нациста Хорста Весселя.
Он был ранен в голову членом Союза красных фронтовиков, отказался от помощи врача-еврея и гордо отдал богу (а как по мне, то дьяволу) душу под наблюдением врачей — истинных арийцев.
Его поступок стал образцом для многих немецких пап и мам, жаждущих, чтобы их подросшие детки повторили высокий подвиг юного наци.
Официальный нацистский гимн стал называться «Песня Хорста Весселя».
«Глядят на свастику с надеждой миллионы …»
К этому следует добавить, что доктор Йозеф Геббельс сделал из этой истории замечательное пропагандистское шоу.
Что лично ему не сильно помогло, и его собственное имя популярным не стало. И то сказать — Йозеф, право слово, сомнительно как-то звучит…
скриншот
А как же остальные имена?
А в остальном были в Германии популярны все те же имена, которые охотно давали родители сыновьям и раньше. Имена старых немецких правителей — Людвиг, Фридрих, Вильгельм.
Mальчиков oхотно называли Отто в память железного канцлера Отто фон Бисмарка.
Несколько уменьшилась популярность имен христианских святых, таких как Матиас, Петер, Иоганн или Николаус.
Охотно выбирались старые германские имена. Например, Германн.
Этому особенно радовался еще один нацистский герой — тщеславный Германн Геринг. А дело-то было вовсе не в нем, а в Германне Херускере, победившем в битве в Тевтобургском лесу римлян еще в девятом году нашей эры.
Национал-социалистический режим благосклонно относился к простым германским именам, таким как как Дитрих, Ульрих, Эрвин, Армин, Вальдемар.
«Дети немецкого народа должны в первую очередь получать немецкие имена», — было сказано в официальном фундаментальном труде об именах, изданном в 1942 году.
А циркуляр имперского Министерства внутренних дел еще в 1938 году разъяснял, что т.н. «ненемецкие имена» могли выбираться для детей немецких граждан только в исключительных случаях, когда на это есть особенная причина.
В городе Герольштайн было проведено исследование, которое показало, что присвоение детям чисто немецких имен между 1810 и 1980 никогда не было таким высоким, как во времена третьего рейха.
Но кроме мальчиков, в Германии рождались и девочки…
У новорожденных девочек тоже «побеждали» немецкие имена. Эделтрауд, Ингрид, Ута, Ингеборг, Эрика, Хельга, Гертруда, Урсула …
Германн Геринг называл свою вторую, рожденную в 1938 году дочь, Эддой.
Дочери Йозефа и Магды Геббельс сообразно нацистской идеологии носили имена Хельга Сусанна, Хильдегард Траудель, Хольдина Катрин, Хедвиг Йоханна, Хайдрун Элизабет.
Все имена начинались с латинской буквы «Н» не случайно, ибо с этой же буквы начиналось имя любимого фюрера.
Это было бы проявлением высшего патриотического и отеческого долга, если бы не одно обстоятельство: всем известно, как поступили с детьми истинныеарийцы и любящие папа Йозеф и мама Магда.
Харальд Квандт, сын Магды Геббельс от первого брака, в это время был в плену. «Любовь» мамы его не коснулась. Он пережил войну, a в 1967 году разбился на своем спортивном самолете. Ему было 45 лет. Своим пятерым дочерям он оставил наследство, которое в нынешнем эквиваленте оценивается в 1,2 миллиарда евро.
Нацисты не были бы нацистами, если бы они не «позаботились» в связи с именами и о евреях.
В их глазах было огромной проблемой, что такие безусловно не немецкие, а скорее еврейские имена, как Давид или Адам, были широко распространены в Германии.
Запрещать их поэтому не имело смысла. С другой стороны, многие евреи носили совершенно не еврейские, а всякие разные, в т.ч. (о, ужас!), немецкие имена.
Поэтому закон от 1938 года обязывал евреев, в случае, если их имя не являлось «чисто еврейским», добавлять к нему второе имя: мужчинам – «Израиль», а женщинам – «Сара».
Все изменила война.
После падения Третьего Рейха давать ребенку имя Адольф считалось зазорным не только в Европе, но и в самой Германии.
Нет, не в началe боевых действий, когда европейские страны падали к ногам фюрера.
А 1942- 1943 годаx, когда в воздухе отчетливо запахло катастрофой.
Во второй половине 1945 года, непосредственно после окончания войны, имя Гитлера давали примерно 0,2 % новорожденных.
Как справедливо заметил историк Гетц Али, чем выше был авторитет Гитлера, тем чаще давали детям его имя. И наоборот.
После окончания войны прошло 73 года
Как сообщила DW, в 2017 году детей, родившихся в Германии, чаще всего называли Эмма (Emma) и Бен (Ben).
Другими популярными именами для девочек стали Ханна (Hannah, Hanna), Миа (Mia), София (Sofia) и Эмилия (Emilia).
Мальчиков в Германии чаще всего называли Йонас (Jonas), Леон (Leon), Пауль (Paul) и Финн (Finn, Fynn).
Растет также популярность женских имен — Лени (Leni), Клара (Clara) и Юна (Juna), и мужских Тео (Theo), Милан (Milan) и Антон (Anton).
Ни Хорста, ни Адольфа, ни Германна…
Tempora mutantur et nos mutamur in illls.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
Короткие немецкие фамилии. Немецкие фамилии для девушек
В этой статье приведён подробный анализ немецких фамилий. Вы узнаете историю их происхождения, а также значения наиболее распространённых из них.
История происхождения немецких фамилий
История происхождения немецких фамилий схожа с происхождением разных фамилий других западноевропейских стран. Существование первых германских родовых именований связано с появлением их на западе Германии и XII веке. Так как запад Германии являлся наиболее развитой частью страны, то первые немецкие фамилии достались феодалам. В таком ключе их происхождение сходно с историями России и Европы, в которых тоже сначала фамилиями обзавелась знать, самое богатое сословие. А в самую последнюю очередь они появились у населения севера Германии в провинции Ганновер в начале XIX века. Таким образом, можно выделить период их возникновения — с XII по XIX столетие. Именно в это время большая часть населения Германии обзавелась родовыми именованиями.
В настоящее время в немецком обществе для обозначения имени человека применяют личное имя Rufname и наследственная фамилия – Familienname. Отчетсво не употребляют, а при обращении к людям используют:
Frau + имя или фамилия — для женщин,
Herr + имя или фамилия — для мужчин.
Сейчас подробно узнаем о процессе образования немецких фамилий и выявим их первоисточник.
Возникновение немецких фамилий
Все германские родовые именования, согласно истории их возникновения, делятся на группы. Большинство немецких фамилий – производные от личных имён. К примеру — Hermann, Walter, Peters, Jacobi, Werner, Jacobi. А меньшинство произошло от прозвищ, характеризующих конкретного человека, ведь фамилии тогда ещё отсутствовали. Вот, к примеру, история некоторых: Braun — Браун (значение коричневый), Neumann — Нойманн (значение чёрный, черноволосый), Lange — Ланге (значение длинный), Krause — Краузе (значение кудрявый) и др. Есть немецкие фамилии, происхождением которых связывается с географическими названиями, наименованием местности и т. д. Такой метод образования также распространён в Европе и России.
Также, большая часть немецких фамилий произошла от профессии (рода занятий):
- от профессии плотника — Zimmermann (Циммерманн),
- от мельника — Мюллер,
- от профессии кузнеца — Шмидт (Schmidt),
- от ремесла портного — Шнайдер, Шрёдер,
- от рода занятия рыбака — Фишер (Fischer),
- от ремесла ткача — Вебер (Weber),
Можно заметить, что история возникновения значительной части немецких фамилий и методы их образования во многом схожи с формированием фамилий жителей других государств.
Отдельно следует отметить весьма интересную ситуацию с немецкими фамилиями в поволжских поселениях немцев, берущую своё начало во второй половине XVIII века. Тогда немцам-переселенцам, не имевшим своих родных фамилий, они попросту присваивались в массовом порядке, причём этот процесс происходил с большими ошибками. С тех времён и существует множество совершенно разных русских написаний одной и той же немецкой фамилии. Такой процесс искажения родовых именований продолжился и в советское время, только здесь главную роль играли уже политические соображения.
Наиболее популярные немецкие фамилии — список:
Schmidt (Шмидт), M?ller (Мюллер), Schneider (Шнайдер), Fischer (Фишер), Meier (Майер), Weber (Вебер), Wagner (Вагнер), Becker (Беккер), Schulz (Шульц), Hoffmann (Хофманн), Sch?fer (Шефер), Koch (Кох), Bauer (Бауэр), Richter (Рихтер), Klein (Кляйн), Wolf (Вольф), Schr?der (Шрёдер), Neumann (Нойманн), Schwarz (Шварц), Zimmermann (Циммерманн).
Конечно же, кто не помнит знаменитейшую даже в России немецкую фамилию Мюллер? Или кто не знает экс-канцлера ФРГ Шрёдера? Или знаменитого композитора Вагнера?
Помимо материала этой статьи, Вы можете получить общую информацию о происхождении фамилии и тайне.
Немецкие фамилии
связаны с общим процессом формирования наследственного родового имени в Западной Европе. Первыми, как водится, ими обзавелись феодалы, чтобы узаконить свои права на владения. Тогда это были прозвища, которые дополняли особенными признаками личные имена (Фридрих Барбаросса получил свое прозвище за рыжую бороду). Сначала фамилии-прозвища стали появляться в XII веке на западе Германии и медленно распространились по остальной территории. Только через восемь столетий все жители страны имели фамилии, последними их получили представители низших слоев населения Северной Германии к концу XIX века. Так как немецкие фамилии передаются по мужской линии, то они не имеют отличий в роде – фамилии и мужчин, и женщин произносятся и пушутся одинаково. Однако современные немки, которые обращают внимание гармоничное сочетание имени и фамилии, не могут быть удовлетворены таким, например, сочетанием как Анна Фишер (Анна-рыбак). Тогда они берут фамилию матери или составляют двойную фамилию.
Интересно, что в словаре немецких фамилий
встречаются фамилии с окончанием -ов или –ев, что делает их схожими с русскими фамилиями (Бадров, Доров, Масов). Склонение
этих и других немецких фамилий
в русском языке подчиняется общим правилам изменений фамилий по падежам.
Классификация немецких фамилий и их значение
Список немецких фамилий
дает возможность разделить их на несколько групп согласно происхождению. Как и в других европейских странах, многие немецкие фамилии образовались от личных имен (Вальтер, Петерс). Другая группа отражает индивидуальные признаки первого обладателя фамилии (Кляйн-маленький, Нойманн-черноволосый). Значение
части немецких фамилий
соответствует географическим названиям, например, Байер (из Баварии), Бем (из чешской области Богемия). Нередко люди получали фамилии по названию здания или участка земли. Так Розенбауэр – крестьянин, который жил на ферме под названием «Роза». Если посмотреть список немецких фамилий по алфавиту
, то можно заметить, какое множество фамилий образовалось от названий профессий и должностей – Шмидт (кузнец), Майер (управляющий фермой), Тепфер (гончар), Мюллер (мельник). На некоторые немецкие фамилии оказали влияние местные диалекты или иностранные языки. В таком случае, их толкование несколько затруднено.
Список немецких фамилий
показывает, какие фамилии являются самыми распространенными в Гемании на данный момент.
Популярные немецкие фамилии и их перевод
Список ниже демонстрирует как переводятся немецкие фамилии чаще всего встречающихся в Германии. Эти фамилии являются самыми известными и распространенными в этой стране.
Мюллер
(Müller) — мельник
Шмидт
(Schmidt) — кузнец
Шнайдер
(Schneider) — портной
Фишер
(Fischer) — рыбак
Майер
(Meier) — управляющий владением
Вебер
(Weber) — ткач
Вагнер
(Wagner) — каретный мастер, каретник
Беккер
(Becker) — пекарь
Шульц
(Schulz) — староста
Хофманн
, Гофман
(Hoffmann) — придворный
Шефер
(Schäfer) — пастух-овчар
Кох
(Koch) — повар
Бауэр
(Bauer) — крестьянин
Рихтер
(Richter) — судья
Кляйн
(Klein) — маленький
Вольф
(Wolf) — волк
Шрёдер
(Schröder) — портной
Нойманн
(Neumann) — новый человек
Шварц
(Schwarz) — чёрный (черноволосый)
Циммерманн
(Zimmermann) — плотник
Браун
(Braun) — коричневый
Крюгер
(Krüger) — гончар
Хартманн
(Hartmann) — от мужского имени Hartmann
Ланге
(Lange) — длинный (большой)
Вернер
(Werner) — от мужского имени Werner
Краузе
(Krause) — кудрявый
Леманн
(Lehmann) — землевладелец
Кёлер
(Köhler) — угольщик
Херман
(Hermann) — от мужского имени Herrmann
Кёниг
(König) — король
Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.
Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.
На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!
Немецкие фамилии
Список известных немецких фамилий.
Немецкие фамилии
появились в XII веке и развивались из прозвищ, которые указывали на их происхождение. Родовые фамилии закреплялись прежде всего за феодалами. К простым людям сначала обращались просто по имени. К XX веку фамилии уже имели все немцы, разграничения между дворянством и простым народом исчезло.
Титулы аристократов стали частями составных фамилий в Германии. Такие фамилии часто включают в себя частицу «фон», «фон дер», «фон дем».
Большинство немецких фамилий
состоит из одного слова. В 1993 году в Германии вошёл в силу закон, запрещающий трёхсложные и многосложные фамилии, которые могут возникнуть в результате замужества.
Самые распространённые немецкие фамилии
Мюллер (Muller)
Шмидт (Schmidt)
Шнайдер (Schneider)
Фишер (Fischer)
Майер (Meier)
Вебер (Weber)
Вагнер (Wagner)
Беккер (Becker)
Шульц (Schulz)
Хофманн, Гофман (Hoffmann)
Шефер (Schafer)
Кох (Koch)
Бауэр (Bauer)
Рихтер (Richter)
Кляйн (Klein)
Вольф (Wolf)
Шрёдер (Schroder)
Нойманн (Neumann)
Штельмахер (Stellmacher)
Шварц (Schwarz)
Циммерманн (Zimmermann)
Браун (Braun)
Крюгер (Kruger)
Хартманн (Hartmann)
Ланге (Lange)
Вернер (Werner)
Краузе (Krause)
Леманн (Lehmann)
Кёлер (Kohler)
Херман (Hermann)
Кёниг (Konig)
Шлоссер (Schlosser)
Рихтенгден (Rigtengden)
Немецкие фамилии (список)
Айзенбергер
Арендт
Ауэр
Балдуин
Бальдауф
Беккер
Бертольд
Биккель
Биссинг
Битнер
Блюментрост
Борман
Бромберг
Брюгеман
Буркхард
Бюркель
Вайнцирль
Вайсс
Вейсе
Вигман
Витте
Влах
Вольф
Вульф
Гартвиг
Гейбель
Гейнрих
Геркан
Герстер
Герц
Гёте
Гилен
Гиммлер
Гирш
Глаубер
Гофман
Гоффман
Греф
Гримм
Гутцайт
Гюнтер
Дайс
Даммер
Дейс
Диппель
Зайдель
Закс
Зауэр
Зееман
Зутер
Кантор
Кауфман
Кауц
Кауэр
Кёрберы
Кёстер
Киршнер
Клее
Кобленц
Кольб
Кольбе
Копп
Коссман
Крампе
Краус
Крекер
Кромберг
Кромбергер
Кронберг
Кронбергер
Куглер
Кунц
Кунце
Лампрехт
Ланге
Ланген
Лангман
Лаубе
Леманн
Лехнер
Либерт
Липпс
Майер
Майор
Маутнер
Мёбиус
Мёллендорф
Мердер
Мильх
Мюллер
Нотбек
Остхофф
Охман
Перл
Петерман
Прейер
Прейслер
Прёппер
Пресслер
Пургольд
Раух
Ребер
Ренн
Ригер
Ридель
Розенберг
Рохау
Рутцен
Рюстов
Тапперт
Таузиг
Тёплиц
Тилль
Тойрер
Ульбрихт
Умлауф
Фишер
Фон Фейербах
Франк
Хаазе
Хелльберг
Хиппель
Хопп
Хоффман
Хоффманн
Христманн
Цапф
Ципсер
Шауман
Шёнау
Шетелих
Шильдкнехт
Шпиндлер
Шпитта
Шпор
Шрайер
Шрейер
Штанге
Штрекер
Шульц
Шумахер
Шуппе
Эркерт
Наша новая книга «Энергия фамилий»
Наша книга «Энергия имени»
Олег и Валентина Световид
Адрес нашей электронной почты: [email protected]
Немецкие фамилии
Внимание!
В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).
На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.
Обратите внимание!
Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.
Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.
Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.
Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.
Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия «Обман ради наживы».
Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!
С уважением – Олег и Валентина Световид
Нашими официальными сайтами являются:
Приворот и его последствия – www.privorotway.ru
А также наши блоги:
Самые распространенные немецкие фамилии – это Мюллер, Шмидт, Шнайдер, Фишер, Вебер, Майер, Вагнер, Бекер, Шульц, Хоффман.
В данной статье я расскажу – откуда же произошли самые популярные и часто встречающиеся фамилии, и что они означают. А еще – вы узнаете несуразные и очень смешные фамилии, которые носят некоторые немцы.
Фамилии стали появляться лишь в 9 веке, а в Германии появились – в 12 веке. В 15 веке уже большая часть людей страны обзавелась этим атрибутом, но лишь к 1875 наличие фамилии стало обязательным делом.
Откуда же в средние века немцы брали фамилии и как их придумывали?
Большинство получало свою фамилию в зависимости от того, чем они занимались – какой профессией владели.
Эти немецкие фамилии сохранились до сих пор – таким образом можно понять кем были предки некоторых немцев в дальние средние века. Из пятидесяти наиболее популярных фамилий – 30 происходят именно от названий профессий. Самая распространенная из них Мюллер
– говорит о том, насколько важна была профессия мельника.
Другие фамилии из этого пункта: Шнайдер (портной), Шмидт (кузнец), Фишер (рыбак), Вебер (ткач), Вагнер (каретник), Беккер (пекарь), Шульц (староста), Рихтер (судья).
Также немцам в те далекие времена давали фамилии – отталкиваясь от их внешнего облика или от особенностей характера
. Так, часто сейчас можно услышать такие фамилии как господин Маленький (Klein),
госпожа Большая (Groß).
Мой лор – очень большой и громкий мужчина носит как раз фамилию Klein, хотя ему бы подошла противоположная по значению.
По цвету волос или глаз тоже называли людей: господин Черный (Schwarz
), госпожа Коричневая (Braun
). Кудрявым могли дать фамилию: Krause
. Левшам – Link.
А некоторым давали фамилии по их поведенческим качествам: в эту категорию можно отнести – Kuhn (смелый), Fromm (набожный) , Gut (хороший) , Böse (злой).
И даже: Übel – противный, тошнотворный. Вот кому понравится такая фамилия, а?
Недавно был по новостям репортаж с фрау Найд (Neid
). Если перевести, то получается госпожа Зависть. То есть ее предки были завистливыми и их взяли вот так и обозвали на много поколений вперед. Обидно, наверное… Но все же фрау Übel быть еще неприятней.
Другим немцам давали фамилии, исходя из того – где они живут. Живешь в горной части – зовись Berger
, а, если твой дом на равнине – то Ebner.
По тому же принципу произошли следующие фамилии: Stein
(эта семья из каменного региона), Busch
(семья из региона, плотно усаженного кустами), Bach
(а эта – живет у ручейка).
Еще одна категория немецких фамилий давалась людям, учитывая их происхождение. Так появились фамилии – которые звучат так же как и некоторые города, и даже страны. Например, господин Hesse
– родом из Хессена, а госоподин Bayer
– из Баварии, Pohl
– из Польши.
Фамилии, заканчивающиеся на -bach, -berg, -burg, -dorf, -feld, -hagen, -hausen, -heim, -stein, -thal, -wald – тоже указывали на то, откуда человек родом.
Среди немецких фамилий есть и фамилии с названием животных. Самым частым из них является фамилия Fuchs –
которая переводится как “лиса”. Доподлинно неизвестно – как первый носитель ее получил. Возможно, он был хитрый как лиса, а может – рыжий. Но есть свидетельства, в которых говорится, что данную фамилию давали и охотникам. Вторая по популярности фамилия из мира животных – это Hahn (петух). Возможно, так называли зазнаек и гордецов, но есть и другая версия – укороченная версия имени Johannes, а может люди происходили из местечка Hahn – которое есть в Германии.
Мне даже представилось: сидит такой средневековый дяденька и раздает фамилии. Вот профессия-то крутая, творческая и важная.
Сидит он, задумавшись: ой, уже сегодня было 40 Мюллеров, 30 Шварцов, 10 Кляйнов, ну вот какую фамилию дать вот этому… Что-то он мне не нравится, брови насучил, рот скривил. Ой, надоел он мне, всё иди – будешь Böse. Улыбаться тебя не учили, наверное…
В картинке ниже вы найдете 20 самых популярных немецких фамилий. Есть среди них ваша?
Немецкие фамилии: смешные варианты
Среди немецких фамилий есть и очень смешные, есть нелепые, а есть такие – что их владельцам точно никак не позавидуешь.
Недавно я купила книжку Kuriose Namen:
и открыла для себя мир немецких фамилий, о которых я даже не подозревала. Авторы книги Анита и Мартин Бюбенхайм собирали много лет материал для своей книги и очень забавно структурировали материал.
Каких только разделов нет в этой книжке: и немецкие фамилии, обозначающие части тела, и звучащие также как некоторые болезни, и целая куча дьявольских фамилий, и аппетитных, и происходящих от названий напитков…
Вот некоторые из них:
Busenbaum – дерево с грудью, Stolzhirsch – гордый олень, Nachtwein – ночное вино, Droge – наркотик, Hackfleisch – фарш, Geist – привидение, Stuhlreiter – наездник на стуле, Bleibinhaus – оставайся дома, Urlaub – отпуск, Fingerlos – безпальцевый, Mundlos – безротый, Dämon – демон, Kastrat – кастрат, Gutenmorgen – доброе утро, Leiche – труп, Mörder – убийца, Immertreu – всегда верный, Pest – чума, Blaukopf – голубая голова, Zahnweh – зубная боль.
Представляете зубного врача с фамилией Зубная боль? А воспитателя детского сада – Демон? Ну а про Кастрата … я вообще молчу 🙄
Вот небольшая часть погодных фамилий из этой книги:
Самое интересное, что подавляющая часть немецких фамилий была придумана до 16 века, и лишь немногие появились позже. Даже такая смешная фамилия как Pinkepank – совсем не дань моде, она тоже оттуда – из далеких средневековых. “Откуда в Средневековье розовые панки?” – возразите вы. Это первое что приходит на ум… Оказывается “Пинкепанк” – это звук, который происходит от удара молотком по железу. Наверное, в далекие средние века чтобы не плодить тысячи Шмидтов – решили добавить разнообразие.
А еще почитайте обзор про Средневековый рынок – вот
Значение и происхождение мужских и женских немецких имён и фамилий. Старинные и современные немецкие имена. Интересные факты о немецких именах.
4.08.2016 / 14:19 | Варвара Покровская
У вас есть знакомые, друзья, деловые партнёры из Германии и вы хотите узнать больше об их именах и фамилиях. Тогда эта статья наверняка будет вам полезна.
Особенности немецких имен
Немецкие имена образовывались в несколько этапов под влиянием политических, исторических, культурных процессов. По происхождению их можно условно разделить на три группы:
- древнегерманские имена
Сформировались ещё в VII—IV в.в. до н. э. Тесно связаны с магией, мифологией, тотемными, военными символами и были призваны влиять на дальнейшую судьбу и характер человека. Некоторые из них имеют скандинавское происхождение. Состоят из двух частей. В современном обиходе их не более нескольких сотен. Остальные давно устарели.
- латинские, греческие, еврейские (библейские) имена
Широко распространены до сих пор, за счёт своей универсальности. Они привычны на слух представителям любой страны и хорошо сочетаются с фамилиями. Употребляются как в оригинальном виде, так и с некоторыми фонетическими изменениями, характерными для немецкого языка. Например: Виктор, Катарина (Екатерина), Николас (Николай), Александр, Иоганн (Иван), Йозеф (Йосиф) и др.
- иностранные имена, используемые в сокращённом виде
Мода на них появилась в середине прошлого века. Вначале это были французские — Мари, Аннет, Катрин. Позже к ним присоединились русские (Саша, Наташа, Вера, Вадим) и арабские/тюркские варианты Джем (Джамиль), Абу (Абдулла) и др.
Значения некоторых древнегерманских имён
«благородный» + «защитник» | |
«орёл» + «волк» | |
«блистательный» +»ворон» | |
«»лошадь» + «защитница» | |
«победа» + «сильный» | |
«битва» + «друг» | |
«копьё» + «хранить» | |
«богатый»+ «правитель» | |
«благородный» + «волк» | |
«вождь» + «леса» | |
«непобедимое» + «войско» | |
«мудрость» + «защитница» | |
«женщина» +»воин» |
До сих пор в Германии существует традиция давать новорожденному несколько имён, иногда их бывает до десяти. По достижении совершеннолетия это количество можно сократить по своему усмотрению. Обычная практика — 1-2 имени + фамилия. Отчества не используются.
Знаете ли вы, что полное имя легендарной Екатерины I — София-Августа-Фредерика Ангальт- Цербсткая (нем. Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst-Dornburg), гениального Моцарта — Иоганн Хризостом Вольфганг Теофил Моцарт, нынешнего вице-канцлера Германии — Ангела Доротея Меркель (Каснер)- Angela Dorothea Merkel (Kasner)?
Но до рекордсмена им далеко. В 1904 году один младенец получил при рождении имя из 740 букв. Выглядело оно примерно таким образом: Адольф Блэйн Чарльз Дэвид Эрл Фредерик Джеральд Хьюберт Ирвин Джон Кеннет Ллойд Мартин Неро Оливер Пол Куинси Рэндолф Шерман Томас Юнкас Виктор Уильям Ксеркс Янси Зевс Wolfe schlegelsteinhausenbergerdor + ещё несколько сотен трудночитаемых и практически непереводимых буквенных сочетаний. К нему прилагалась не менее впечатляющая фамилия, но немного поскромнее — всего на 540 букв.
Ограничения
Немецкое общество известно своей консервативностью и педантичностью. Коснулось это и имён. В отличии от либеральных в этом плане России и стран СНГ, где ЗАГСЫ вполне официально регистрируют детей с именами Царь, Золушка, Дельфин и даже Люцифер, в Германии такой номер не пройдёт. Родителям-любителям экзотики придётся отстаивать своё мнение в суде, решение которого вряд ли будет для них утешительным. Существует целый ряд ограничений, закреплённых на законодательном уровне + список разрешённых имён.
Запрещено:
- Давать имя без чёткого гендерного признака, т.е называть мальчика женским именем или девочку мужским. Исключением является имя Мария. Оно может быть выбрано в качестве второго мужского: Пауль Мария, Ганс Мария, Отто Мария.
- Использовать топографические названия — города, посёлки, страны.
- Религиозные табу — Аллах, Иуда, Демон, Христос, Будда.
- Оскорбительные, неоднозначного толка имена. Например, Peter Silie — Петрушка.
- Фамилии известных персон.
- Титулы.
- Названия торговых марок — Porsche, Pampers, Joghurt.
- Называть одинаковыми именами детей из одной семьи. Но этот запрет при желании обойти легко. Достаточно зарегистрировать двойные имена с одинаковые первыми, но отличающимися вторыми: Анна-Мария и Анна-Марта, Карл-Рихард и Карл-Стефан.
По вполне понятным причинам по сей день имя Адольф является негласным табу.
Фонетика
Не верно:
Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн
Правильно:
Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн
Ошибка:
Ганс, Гельмут
Верно:
Ханс, Хельмут
Но:
Герберт, Гервиг, Герда, Герман
Немецкие имена женские
В современной Германии большое распространение получили сокращённые женские имена. Вместо Катарины — Кати, Маргариты — Марго. Часто можно встретить формы, образованные слиянием двух разных имён: Анна + Маргарет = Аннагрет, Мария + Магдалена = Марлена, Анна + Мария = Аннамария, Анна + Лиза = Аннелизе, Ханна + Лора (Лорин) = Ханнелоре. Немецкие женские имена имеют окончание на -lind(a), -hild(a), -held(a), -а, ine, -i. Исключение составляет имя Erdmut (Erdmute).
Список распространённых немецких женских имен:
Немецкие имена мужские
В 20 веке на смену величественным именам германских королей и императоров — Альберт, Карл, Вильгельм, Фридрих, Генрих пришли более простые — Андреас, Александер, Алекс, Михаэль, Клаус, Питер, Эрик, Франк. Широкое распространение получили имена литературных героев и персонажей из кинофильмов: Тиль, Даниель, Крис, Эмиль, Отто, Арно, Феликс, Рокки. В основном мужские немецкие имена заканчиваются на согласные звуки, часто на конце используются сочетания букв -brand, -ger, -bert, -hart, -mut. Реже -о.
Немецкие имена и фамилии
Первые немецкие фамилии появились в эпоху Средневековья и принадлежали исключительно аристократам. Они указывали на происхождение человека, личные качества, родовые имена. К простым же людям обращались просто по имени. К началу 20 столетия фамилии имели все немцы, независимо от сословия.
В современной Германии фамилии в основном состоят из одного слова, изредка — двух. Законом от 1993 года отменены трёхсложные и более конструкции. Аристократические приставки — фон дер, фон, дер, фон унд цу пишутся слитно с основной частью фамилии: von Berne — Vonbern, der Löwe — Derlöwe. Указание титулов упразднено ещё в 1919 году.
Фамилии славянского происхождения в Германии не меняют своего окончания, независимо от того, мужчине или женщине они принадлежат. При заключении брака оба супруга получают общую фамилию. Традиционно это фамилия мужа. Она же даётся и детям. Смена фамилий в ФРГ по собственному желанию не разрешается. Исключение составляют случаи с неблагозвучными вариантами. В немецких документах, удостоверяющих личность, на первом месте указывется основное имя, затем второе, а уже после них фамилия: Michael Stefan Haase, Mari Stefani Klain, Hanns Gerbert Rosenberg.
Распространённые немецкие фамилии
Русское написание | Немецкое | Значение |
Крестьянин | ||
Коричневый | ||
Каретник | ||
Маленький | ||
Кудрявый | ||
Угольщик | ||
Домовладелец | ||
Управляющий | ||
Новый человек, неизвестный | ||
Хоффман (Гофман) | Придворный, паж | |
Циммерманн | ||
Староста | ||
Штельмахер | Колесник | |
Немецкие имена мальчиков
В семье, при общении со сверстниками или в неформальной обстановке для обращения к мальчикам используют уменьшительно-ласкательные и краткие формы имени, образованные добавлением суффиксов -lein, -le, -cher, Heinz — Heinzle, Klaus — Klauslein, Peter — Peterle (по аналогии с русскими -чка,-чек-, -енька, — очка: Вовочка, Ванечка, Петенька).
Немецкие имена девочек
Такое же правило применяется и при создании девичьих уменьшительно-ласкательных имён: Petra, Velma, Irma — Petralein, Velmacher, Irmachen, Rosechen. При официальном обращении к девочкам старше 15 лет перед именем добавляют Fraeulein, к прекрасным леди младшего возраста — Maedchen.
Красивые немецкие имена
Свойственная немецкому языку жёсткость звучания придаёт уникальность и неповторимое очарование как исконно германским именам, так и заимствованным, например итальянским или русским. Красота и благозвучие, конечно же, понятия субъективные, однако нам удалось составить топ самых красивых немецких имён по мнению пользователей соцсетей.
Топ 10 самых красивых женских немецких имен
- Альма
- Ангелика
- Иоланта
- Изольда
- Луиза
- Мирабелла
- Эмили
- Паула
- Сильвия
- Фредерика
Топ 10 самых красивых мужских немецких имён:
- Стефан
- Элиас
- Лукас
- Мартин
- Юрген
- Габриэль
- Эмиль
- Ральф
- Теодор (Тео)
Значение немецких имен
Достаточно часто в Германии встречаются библейские имена, только в несколько видоизменённой форме. Значение их соответствует первоисточнику.
Библейские имена
Оригинал | Немецкий вариант | Перевод, значение |
Абель, Хабель | ||
Абрахам, Авраам | Абрам, Аби, Брам, Брахам | отец народов |
Иммануэль | Эммануэль, Эми, Иммо | с нами бог |
он засмеялся | ||
держащийся за пятку | ||
Йеремиас, Йохем | Яхве вознёс | |
Йоган, Йохан, Ганс, Ян | Бог милостив | |
Йоганна, Ханна, Яна | женская форма от Иоанна | |
Бог воздаст | ||
Магдалина | Магдалена, Лена, Магда, Мадлен | от названия поселения на берегу Галилейского озера |
Мария (Мариам) | Мария, Мари, Мераль | горькая, желанная |
Маттеус, Матиас | ||
Михаэль, Михль | кто как бог | |
Михаэла, Микаэлла | женский вариант от Михаэля | |
Мозе, Мозес | плывущий | |
Ребекка, Бекки | ||
Рахель, Рахельхен | ||
Зара, Сара, Зархен | ||
Самуэль, Сами, Зами | бог услышал | |
Томас, Томи, Том, |
Популярные немецкие имена
Согласно данным, полученным от нескольких сотен немецких отделов регистрации актов рождения Standesamt, самыми популярными в 2015 году женскими именами стали Софи, Мари, Миа. Среди мужских лидируют Лукас, Александр, Макс, Бен. Также многие родители всё чаще выбирают для новорожденных несколько старомодные имена: Карл, Юлиус, Отто, Освальд.
Имена для немецкой овчарки
Правильно подобранная кличка собаки существенно облегчит процесс дрессуры и повседневного взаимодействия с животным. Оптимальным вариантом считается имя из одного-двух слогов, со звонкими согласными, частично характеризующее характер или внешний вид питомца.Щенков из одного помёта рекомендуется называть именами на одну букву.
Для немецких овчарок — смышлёных, дисциплинированных, статных подойдут клички-титулы, такие как Кайзер, Граф, Лорд, Кинг, Миледи. Можно использовать слова на немецком: Шварц — чёрный, Браун — коричневый, Шнель — быстрый, Спок — Спокойный, Эдель — благородный. Красиво звучат названия различных немецких провинций в полном или сокращённом виде — Вестфалия, Лотарингия (Лори, Лота), Бавария, Эльзас.
Понимание немецких фамилий
Большинство немецких простолюдинов приобрели свои фамилии в средние века, примерно в 1300-х годах, и для большинства регионов (за заметными исключениями, отмеченными позже в этом разделе) эти фамилии передавались из поколения в поколение, что нарушалось только фонетическими вариациями. Большинство принятых фамилий произошло от занятий, географии, характеристик или отчества.
Профессиональная фамилия
Профессиональные имена, большинство из которых различаются окончаниями — er или — mann , очень распространены в немецком языке, и поэтому их часто труднее отследить (немецкие специалисты по генеалогии шутят, что у каждого есть хотя бы один «Йоханнес» Мюллер »/ предок Джона Миллера).Несколько примеров этого типа фамилии — Шнайдер (портной), Шмидт (кузнец) или Фенстермахер (мастер окон).
Географические фамилии
Географические названия могут быть довольно конкретными или общими. У марбургера, вероятно, есть предок, который жил в немецком городе Марбург, когда были приняты фамилии. Швейцер либо жил в Швейцарии, либо был потомком в семье. Диффенбах просто означает «глубокий ручей», которых много в Германии.
Характерные фамилии
Характерные имена варьируются от предположительно дополнительных до, ну, в общем, не очень.Среди них такие имена, как Ланг (длинное), Шварцкопф (черная голова), Вайс (белый), Кляйн (короткое), Альтманн (старик) и Дик (толстый).
Отчество
У многих немцев есть отчество — фамилия, полученная путем объединения имени отца с некоторой формой Sohn (немецкое слово, означающее «сын»). Примеры — Хансен и Якобсон. Некоторые области Германии использовали изменение отчества фамилии в девятнадцатом веке. Это означает, что фамилия может меняться с каждым поколением, поскольку дети нового поколения взяли имя своего отца в качестве своей фамилии.Например, сын Джейкоба Роберт носит фамилию Якобсон, а сын Роберта, Йоханнес, носит фамилию Робертсон, хотя фамилия Роберта — Якобсон. Областями, в которых использовались изменяющиеся отчества фамилии, были Остфрисландия и Шлезвиг-Гольштейн, что неудивительно, потому что это области Германии, наиболее близкие к Скандинавии, где отчество также сохранилось до 1800-х годов.
Еще одна сложность, о которой следует знать, — это так называемое Hofname (переводится как «названия ферм» или «названия домов»).Чаще всего это происходило, когда дочь владельца фермы унаследовала землю, а ее муж взял название фермы как свое. Дети, рожденные до получения наследства, крестились под первоначальной фамилией отца, а позже меняли имена; рожденные по наследству использовали название фермы от рождения. Hofname фамилий были наиболее распространены в приграничной зоне между немецкими землями Нижняя Саксония и Северный Рейн-Вестфалия (Северный Рейн-Вестфалия), хотя они были найдены и в других местах.
Правописание и эволюция немецких фамилий
Многие немецкие фамилии имели умляутов , которые влияли на произношение гласных таким образом, что сбивали с толку англоговорящих регистраторов. Написание, обнаруженное в документах с середины 1700-х до девятнадцатого века, наполнено попытками примирить немецкую фонетику с английскими правилами правописания, что привело к появлению нескольких «стандартизированных» написаний для потомков сегодня.
Швейцарско-немецкое имя, которое в Европе обычно произносилось как Schürch и произносилось примерно как «Shoo-air-k», эволюционировало следующим образом:
Оригинальное правописание в Европе | Ранние американские варианты | Современное общеупотребительное правописание | |||
Schürch | Scherrick | Shirk | |||
Schuerch | Sherrick | Sherrick | |||
Tsherrk | Sherick | ||||
Shurrick | |||||
Scherich | |||||
Shurg | |||||
Scheerg | Scheerg | Шерриг | |||
Шурк |
Гласные
гласных с умляутами (показаны как пара точек, написанных поверх a , o , u и y ; он заменяет e ) ответственны за множество вариантов написания.Вот несколько примеров для иллюстраций:
- Немецкая гласная a чаще всего произносится как английское «короткое» a , но когда Umlauted, это больше похоже на «длинный» звук a . Это создает дополнительную путаницу, потому что немецкая гласная e (как одинарная гласная) также произносится как английское «долгое» a .
- Немецкая гласная u обычно произносится как английское «длинное» u , но когда добавляется Umlaut , он становится трудным для перевода на английский язык помесью «длинного» u. и «длинный» е .Многие немецкие имена с Umlauted и стали записываться с i , , т.е. или ee (и произносятся либо с «коротким» i , либо с «длинным» e ).
В случаях, когда комбинации гласных не включают умляутов , обычно «говорит» вторая буква комбинации гласных; например:
- то есть, произносится как «длинное» e
- ei , произносится как «длинное» i
- eu , произносится как «длинное» u
Потому что При таком произношении писатель, не знакомый с немецкой фонетикой, переворачивает буквы при написании имени.Кроме того, лица еврейского происхождения с такими немецкими именами обычно произносили свои имена, используя звук первой гласной.
Согласных
В немецком языке некоторые согласные произносятся иначе, чем в английском языке, или их можно спутать, если они не слышны отчетливо. Некоторые примеры включают:
- b и p
- d и t и th
- g и k и c
- немецкий w произносится как английский
- немецкий v произносится как английский f
- немецкий v и f могут быть взаимозаменяемыми
- немецкий s (особенно одно начало слова) произносится как английский z
- немецкий z произносится как английский ts
- sch , встречающийся во многих немецких словах, произносится как sh на английском языке
Get Your Free Essential Genealogy Research Forms
Подпишитесь на информационный бюллетень Семейного древа и получите 10 исследовательских форм в качестве особого благодарности!
Получите бесплатные бланки генеалогии
Новый курс: изучение немецкой генеалогии
Присоединяйтесь к Шону Кесслеру, поскольку он поможет вам отследить ваших немецких предков, начиная с Соединенных Штатов, направляясь через Атлантику и приземляясь в своей родной деревне в своей родной стране на этом 4-недельном курсе Университета Семейного древа, который начинается в сентябре.13.
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ СЕЙЧАС
Самые странные фамилии в немецкой телефонной книге
Уверяем вас, что это все настоящие фамилии. Мы добавили случайные имена, чтобы защитить невинных людей от насмешек — и для комического эффекта.
Фридрих Вормелькер (предварительное доение)
Немецкая телефонная книга полна таких фамилий, как Мюллер, Егер и Мейер. И в этом есть смысл. Каждой общине в феодальные времена были нужны мельник, охотник и управляющий.
Некоторые старые профессии объяснить сложнее. В чем именно заключалась функция Vormelker на сельскохозяйственных угодьях, нам неведомо. Однако мы предполагаем, что, учитывая, что Мелкер (Милкер) — тоже фамилия, Vormelkers всегда приходилось довольствоваться тем, что они выступали на разогреве перед главным событием.
Hildegard Handschuh (Перчатка)
Учитывая некоторые другие имена на этой странице, Хильдегард, возможно, может считать, что ей повезло. Ей жаль, что слово Handschuh вызвало такие странные образы в голове англоязычного человека — но это наша вина, а не ее.Согласно forebears.io, это название происходит от профессии перчаточника. Сегодня в мире по-прежнему насчитывается более 2 000 хандшу.
Thomas Trinkenschuh (обувь для питья)
Говоря об обуви, служащей странной цели, мы можем только догадываться, чем занимались предки Томаса. Возможно, они были ответственны за создание легендарного пивного сапога, столь любимого в немецких барах США.
Бруно Бирхальс (Пивной)
Есть несколько немецких фамилий, которые, кажется, отдают дань любви человека к спиртным напиткам.Среди наших фаворитов — Saufhaus (Питьевая) и Bierwagen (Пивная тележка). Мы можем только представить, что мистер Коц (Вомит) провел слишком много времени в Saufhauses.
Пивная тележка в День отца. Фотография: DPA
Катарина Эйеркухен (Яичный пирог)
Однако дело не только в выпивке. Как мы все знаем, немцы любят свои сладкие десерты — так почему бы не взять свое имя из одного из них? Хотя яичный пирог может показаться не самым изысканным, Hans Sauermilch (Кислое молоко) не место для шуток.
Bärbel Durchdenwald (Через лес)
Кто-то в былые времена либо очень любил гулять по лесу, либо жил по другую сторону леса. Возможно, раздраженным соседям так надоело объяснять дорогу к семейному дому, что они решили назвать их в честь дороги туда.
Ника Нахтнебель (ночной туман)
Можно только сделать вывод, что в предках Нины было что-то от ночи. Мы также знаем идеального компаньона для нее: Карла Кюльморгена (Прохладное утро).
Лотар Лейхенберг (Куча трупов)
Доверьтесь Германии, чтобы стать супер-темным с некоторыми из ее фамилий.
Мы просто не хотим знать, чем занимались предки герра Лейхенберга. Хотите перейти на уровень темнее? Judenfeind (еврейский враг) — настоящая немецкая фамилия, но опять же, Judenfreund (еврей-друг). По крайней мере, тогда люди прибивали свои цвета к мачте.
Между тем, фамилия Frauenschläger (Женщина-загонщик) заставляет Хельмута Катценшлегера (Колотушка для кошек) звучать положительно мило.
Катя Кицлер (Tickler)
Если уж называть эту даму, то она, должно быть, любимая тетушка. Китцлер — это не просто невинное развлечение, связанное с пыткой щекоткой, это имя также является прозвищем для клитора.
Хотя имя Кати, несомненно, заставило ее одноклассников посмеяться, мы можем только представить себе выражение лиц учителей, когда им приходилось выкрикивать имя Вилли Фикбаума (F * ck tree) каждое утро.
законов о наименовании в Германии | In Custodia Legis: Законные библиотекари Конгресса
В апреле 2017 года Ассоциация немецкого языка ( Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS)) опубликовала свой ежегодный список самых популярных детских имен за последний год.GfdS публикует этот список с 1977 года. С 2004 года он был включен Статистическим управлением Германии (Destatis) в Статистический ежегодник Германии , что сделало его полуофициальным немецким списком, поскольку правительство Германии не делает этого. опубликовать собственный список. В честь 70-летия GfdS в список в этом году было включено 70 имен вместо обычных десяти имен для каждого пола. Кроме того, GfdS также опубликовал список из 5 самых любимых имен, начиная с 40 лет назад.
Топ-5 девушек за все время: | Топ-5 для мальчиков за все время: |
1. Мари | 1. Кристиан и Максимилиан (ничья) |
2. Софи / Софи | 2. Александр |
3. Мария и Стефани (связаны) | 3. Даниэль и Филипп (ничья) |
4. Лиза | 4. Леон |
5. Катарина | 5.Лукас / Лукас |
Сравнение списков избранного за все время с текущими списками избранного показывает, что за 40 лет мало что изменилось. Мари и Софи по-прежнему входят в топ-2 имен девочек, а Александр и Максимилиан по-прежнему занимают 2-е и 3-е места в списке мальчиков. Это также показывает, что немцы склонны придерживаться традиционных имен. Но как быть с родителями, которые предпочитают для своего ребенка более экзотические или уникальные имена?
Малыш Роня Боруссия? (Фото пользователя Flickr Mulan.3 ноября 2004 г. Используется в соответствии с лицензией Creative Commons License 2.0, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/.)
Правовая основа
Вопреки распространенному мнению, немецкие родители обычно неограниченны в выборе имени. В различных законах нет положений, касающихся именования детей. Право дать имя ребенку является частью родительского права заботиться о ребенке, закрепленного в статье 6 Основного закона (конституции) Германии. Согласно Федеральному конституционному суду Германии, «имя выражает индивидуальность человека […] и отличает его или ее от других людей.Первейшая обязанность родителей — дать своему ребенку имя, которое он еще не может дать сам. […] Право родителей выбирать имя ограничивается только в том случае, если это отрицательно сказывается на благополучии ребенка. Государство имеет право и обязано защитить ребенка от безответственного выбора имени. […] ». (дело № 1 BvR 576/07).
Фактическая практика в ЗАГС
Однако реальная практика в офисе регистратора иная. В соответствии с Законом Германии о личном статусе регистратор должен зарегистрировать имя и пол ребенка в регистре рождений.Правила для регистраторов , принятые Министерством внутренних дел, гласят, что дети мужского пола могут иметь только мужские имена, а дети женского пола — только женские имена, за исключением «Мария» в качестве второго имени ребенка мужского пола. В инструкциях также говорится, что имя не может быть оскорбительным или что-то, что по сути не является именем. Фамилии также запрещены в качестве имен, за исключением случаев, когда существует региональная практика обратного. Несколько имен могут быть объединены в одно имя, и в качестве имен приемлемы общие краткие формы имен.
Итак, что произойдет, если регистратор откажется от имени, выбранного родителями в соответствии с Инструкцией для регистраторов ? В суд иди! Родители должны будут подать иск в суд по гражданским делам, требуя, чтобы их выбор имени был соблюден.
Судебные дела
Федеральный конституционный суд постановил в отношении имен, не связанных с полом, что тот факт, что регистратор должен регистрировать имя и пол ребенка, не означает, что детям нужны имена, связанные с полом.По мнению суда, Правила для регистраторов не являются законодательными актами и не имеют юридической силы и, следовательно, не могут ограничивать гарантированное конституцией право родителей на имя ребенка. Он заявил, что нейтральные с гендерной точки зрения имена, как правило, не влияют отрицательно на благополучие ребенка, поскольку ребенок, тем не менее, может идентифицировать себя со своим полом.
Конституционное право родителей называть своего ребенка так, как им заблагорассудится, ограничивается только в том случае, если выбор имени может отрицательно сказаться на благополучии ребенка, например, подвергая ребенка насмешкам или будучи оскорбительным.Таким образом, это остается на усмотрение отдельного судьи и варьируется в зависимости от региона Германии. Кроме того, отношение к приемлемым именам постоянно меняется. Многие иностранные или уникальные имена, которые раньше были неприемлемы, теперь стали обычным явлением.
Имена, разрешенные судом, включают:
- Эмили-Экстра (OLG Hamburg [Высший земельный суд Гамбурга], дело № 2 W 110/03)
- Христиансдоттир (KG Берлин (Высший земельный суд Берлина), номер дела1 W 71/05)
- Киран (Bundesverfassungsgericht [BVerfG] [Федеральный конституционный суд], дело № 1 BvR 576/07)
- Джехад (KG Berlin [Высший земельный суд Берлина], дело № 1 W 93/07)
- Fanta (LG Köln [Областной суд Кельна], дело № 1 T 198/98)
- Galaxina (AG Duisburg [Окружной суд Дуйсбурга], дело № 12 III 43/92)
- Пумукл (OLG Zweibrücken [Высший региональный суд Цвайбрюккена], дело № 3 W 79/83)
- Эмма Тайгер ((OLG) Целле, номер дела18 Вт 9/04)
- Косма-Шива (LG Duisburg [Областной суд Дуйсбурга], дело № 2 T 177/92)
Имена, которые были отклонены судами, включают:
- Шмитц (одна из самых распространенных фамилий в Германии) (OLG Köln [Высший земельный суд Кельна], дело № 16 Wx 239/01)
- Боруссия (немцы ассоциируют название с футбольным клубом Боруссия Дортмунд) (AG Kassel [Окружной суд Касселя], дело № 765 III 56/96)
- Pfefferminze (мята перечная) (название целебного и пряного растения, которое вызовет насмешки над ребенком) (AG Traunstein [Окружной суд Траунштейна], дело №3 UR III 2334/95)
- Verleihnix (Unhygienix) (имя мультипликационного персонажа) (Amtsgericht Krefeld, дело № 32 III B 42/89)
- Камень (ребенок не может идентифицировать себя с ним, потому что это объект, а не имя) Amtsgericht Ravensburg [Окружной суд Равенсбурга], дело № 1 ГР 371/93)
- Лорд (согласно суду, в Германии «лорд» известен только как титул английской знати или как имя бога, даже если это может быть приемлемым именем в Соединенных Штатах или Швеции) (OLG Zweibrücken [Высшее Областной суд Цвайбрюккен], дело №.3 Вт 212/92)
- Möwe (чайка) (название птицы, которая доставляет неудобства людям и рассматривается как вредитель и поэтому может унизить ребенка) (BayObLG [Высший региональный суд Баварии], дело № BReg. 3 Z 1/86)
Младенцы Фанта, Галаксина и Памакл? (Фото пользователя Flickr mulan. 14 июля 2011 г. Используется в соответствии с лицензией Creative Commons License 2.0, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/.)
Изменение имени
Изменение имени в Германии разрешено только в исключительных случаях, например, в соответствии с Законом о транссексуалах, после усыновления или в целях германизации иностранного имени.Помимо этих исключений, человек, который хотел бы изменить свое имя, должен показать, что для этого есть веская причина. В общем, такой веской причиной является то, что человек подвергается насмешкам из-за имени. Таким образом, «Сабсудин» смог официально изменить свое имя на «Себастьян Сабсудин». Суд заявил, что, хотя это исламское имя указывает на его принадлежность к исламскому сообществу, оно звучит чуждо для немца, его трудно произносить, и подвергнул ребенка насмешкам со стороны одноклассников.Суд постановил, что изменение имени поможет ребенку лучше интегрироваться в школьное сообщество. (В.Г. Кобленц [Административный суд Кобленца], дело № 5 К 957 / 08.КО).
Дополнительная литература
Если вы хотите знать, как другие страны регулируют имена, не забудьте проверить другие наши сообщения в блоге по этой теме, среди них недавние FALQ Элин: празднование именин в Швеции, сообщение Келли о запрете детских имен в Новой Зеландии, Лэйни о том, сколько раз вы можете менять имя на Тайване, или пост Элин о законах об исландских именах.
немецких имен девочек — Последняя красивая коллекция (2021)
У девочек может быть несколько имен, которые обычно мотивированы отношениями. Во всяком случае, с планом по обеспечению процветания детей, есть несколько ограничений на немецкие девичьи имена, чтобы уменьшить методы высмеивания. Имена должны быть официально подтверждены местным отделением реестра населения Германии.
Следовательно, немецкие имена следует воспринимать как подходящие имена. Они не могут быть смешными или унизить ребенка в каком-либо качестве.Но они не должны быть связаны со злом, таким как сатана или Иуда, или быть бессердечными по отношению к строгим эмоциям.
Немецкое имя не может быть брендом, фамилией, предметом или названием места. Он демонстрирует пол ребенка — если выбрано беспристрастное немецкое имя, на этом этапе второе имя должно включать в себя откровенно сексуальные высказывания. Они не должны заниматься кросс-полом — обычно вы не можете выбрать детское имя для юной леди и наоборот (за исключением Марии, которая может быть вторым именем немецкого мальчика).
Если вы собираетесь выбрать странное имя для младенца, можно заранее обратиться в местный Standesamt, чтобы узнать, возникнет ли проблема. Standesamt должен сделать выбор, где родился младенец в Германии. Иногда ограничения на имя немецкого могут быть ослаблены, если родитель из другой страны. Иногда бывает трудно подумать о законах об именах в вашей стране происхождения, хотя это и не обязательно.
Самые известные немецкие имена девочек для каждых 20 лет с 1900 года
2000s
Мальчик — Ян, Леон, Лука, Никлас, Тим, Том, Лукас, Финн
Девушка — Анна, Лара, Лаура, Леа, Мишель, Сара, Джулия, Лиза
1900-е
Мальчик — Эрнст, Ганс, Генрих, Карл, Пол, Вальтер, Вильгельм, Фридрих, Отто
Девушка — Анна, Фрида, Гертруда, Маргарет, Мария, Мари, Марта, Эмма, Элизабет
1980-е годы
Мальчик — Александр, Деннис, Ян, Майкл, Себастьян, Стефан, Даниэль, Кристиан
Девушка — Аня, Катрин , Мелани, Надин, Сабрина, Стефани, Джулия, Николь
1960-е годы
Мальчик — Андреас, Клаус, Майкл, Томас, Уве, Франк, Стефан
Девочка — Анжелика, Габриэле, Хе Ике, Сабина, Сюзанна, Юте, Андреа, Петра
1940-е годы
Мальчик — Дитер, Ганс, Клаус, Питер, Уве, Вольфганг, Гюнтер, Манфред
Девушка — Эрика, Гизела, Хельга, Карин , Моника, Урсула, Криста, Ингрид
1920-е годы
Мальчик — Герхард, Хайнц, Гельмут, Карл, Вальтер, Вернер, Ганс, Герберт
Девушка — Эльфриде, Эрна, Гертруда, Ильзе, Ирмгард , Lieselotte, Hildegard, Edith
Статистические данные показывают, что 20% молодых девушек имели имя в десятке самых известных немецких женских имен.Лучшие немецкие имена для девочек, по-видимому, были:
Лучшие немецкие имена девочек
Аделаида — благородная, благородная
Алиса — благородная
Берта — яркая, славная
Бали — сила
Керрис — любовь
Друэлла — эльфийское видение
Фредрика — мирный правитель
Джеральдин — правитель с копьем
Джослин — член племени Гутс
Кристин — христианка
Роберта — яркая слава
Розалинда — красивая роза
—
Шлем бога
Вильма — непоколебимая защита
Алоиза — прославленный воин
Амилия — работа
Анжелика — ангел или ангел
Берта — яркая, славная
Эдитха — процветающая в войне
Эмма — универсальная
Gisela
— универсальная
/ заложница
Ханнеле — Грейс
Юлиана — юная
История y of German Girl Names
В середине 1900-х годов немецкие имена с достоверными константами были широко распространены, например, Берта, Элизабет, Гертруда, Фрида, Маргарет и Мария.Некоторые старые имена в значительной степени выпали из повсеместного распространения, например, Elfriede, Hildegard и Liselotte для немецких женских имен.
С другой стороны, некоторые старые немецкие имена оставались известными в течение нескольких лет в течение 1900-х годов, что означает, что сегодня вы можете обнаружить множество немецких имен. Тем не менее, немецкие имена девочек-девочек в целом будут меняться все более регулярно. Несмотря на Урсулу, они уже несколько лет считаются одним из главных имен середины 1900-х годов.
Имена немецких девушек следовали этой схеме, например, Ханна, Джулия, Лара, Лаура, Лена и Сара были частью популярных имен в тот же период. Другие великие немецкие имена, которые были известны в разные периоды 1900-х годов, пока применимы, что демонстрируется следующим образом.
Лучшие классические немецкие женские имена
Альвира — белая, светлая
Бертина — яркая, славная
Цецилия — слепая
Эбба — крепость богатства или сила кабана.«
Флоретия — цветущая, процветающая», «цветок
Юлиана — юная
Марейке — горькая
Родерика — прославленная властительница
Урсе — медвежонок».
Сюзанна — лилия
Вильгельмина — непоколебимая защита
Эрхарт — честь, храбрость
Фридерика — мирная правительница
Халдис — целеустремленная
Катрина — чистая
Лисбек2 — еврейский богиня
— поклялся перед Богом
Бог
Сельма — божественный шлем
Ильза — клятва перед Богом
Винола — очаровательный друг
Германия: продуктивность или коэффициент плодовитости
Уровень фертильности в Германии сейчас составляет около 1.50 детей на женщину (по сравнению с примерно 1,9 в США и Великобритании). Доля младенцев, предназначенных для не состоящих в браке опекунов, резко увеличилась за последние 25 лет.
Этот показатель наиболее высок среди женщин в возрасте от 26 до 35 лет. Уровень фертильности в Германии в целом развивается умеренно и более 30 лет не показывает сопоставимых показателей (1,51 ребенка на женщину).
Премина Паркер, консультант по вопросам воспитания детей. Она является автором последнего родительского блога Genbabycarrier.com. Ее работа помогла журналу Time выиграть две награды National Magazine Awards.
Имен немецких девушек | Мама натуральная
1,612 результатов • Страница 1 из 65
немецких женских имен обладают старинным очарованием, которое невозможно не полюбить.Неизменно популярные, они уже давно фигурируют в чартах детских имен, и с каждым годом новые любимцы появляются наверху. На самом деле, два самых популярных имени сегодня — Эмма и Амелия — имеют немецкие корни. Давай познакомимся с этими красотками вместе, ладно?
Большинство современных немецких женских имен имеют два разных стиля: гласное начало и винтажный стиль. Первой идет Эллисон, которая в своем варианте, Элисон, остается популярной с 1980-х годов. Еще есть ее сестра Алиса, шикарная кукла, которую обожают родители.Далее идет имя с большим количеством форм, чем вы можете себе представить: Аделина. Появляясь как Адалин, Аделин, Адалин и Аделинн на верхних строчках хит-парадов, этот потрясающий персонаж похож на хамелеона и пользуется большей популярностью, чем вы думаете, если подсчитать все ее варианты написания. Если вы хотите чего-то подобного, но без мега-популярности, попробуйте Аделаиду или Аннализ. Они оба одинаково элегантны и имеют отличные прозвища, например, Леди и Элиза.
Есть еще немало других старинных женских имен немецких корней.Эти старинные имена очень популярны, и мы их всех поддерживаем. Матильда особенно привлекает внимание, так как это великолепное прозвище напоминает Мадлен, но без безумной популярности. У нее также есть множество драгоценных прозвищ на выбор, например, Мэтти и Тилли. Вы также можете проверить Харриет и ее миниатюрную Хэтти, так как эти классические милашки прямо у себя дома рядом с Эвелин и Элеонор в чартах. Говоря о миниатюрных формах, сегодня в моде винтажные прозвища, и Грета, Делла и Берди прекрасно вписываются в стиль.
Если вы хотите чего-то более современного, вам все равно повезло с немецкими женскими именами. Эти имена невероятно разнообразны, и многие из них появляются в Голливуде, придавая им современный вид. Галли и Шарлиз — не только звезды, но и потрясающие имена! Они выглядят шикарно и хорошо сочетаются с ведущими тенденциями сегодняшнего дня. Ада — еще один хороший выбор, поскольку она отражает стиль королевы диаграмм Авы, не появляясь в каждом классе, и у нее есть крутой фактор палиндрома. Если вы хотите чего-то уникального, но современного, обратите внимание на Алину.Что означает «благородная», у нее прекрасный звук, который помогает ей выделиться.
Большинство немецких женских имен имеют великолепное значение, и «любовь» Мины — наш лучший выбор. Точно так же «сладкое лицо» Аники слишком мило, чтобы его игнорировать, и более чем подходит для маленького. Мы также любим «мирную даму» Фриды и думаем, что она будет драгоценна для суперсладкой девочки. С другой стороны, мы обожаем Луизу за крепкое печенье, поскольку ее «знаменитый воин» означает нечто большее, чем крутой. Когда вы просматриваете имена немецких девушек, обращайте внимание на их значения в поисках вдохновения.Эти скрытые стороны оживляют имена и могут выявить те, о которых вы не задумывались.
Хотите ли вы передать атмосферу Берлина или ищете что-то в деревенском деревенском стиле, вы найдете это среди немецких женских имен.
популярных немецких имен для девочек. Эдвина, Элизабет, Эмма, Эрика, Эрнестина
ЭДВИНА
— имя девушки английского и немецкого происхождения, и его значение
«зажиточный друг, наследник, богатый дружбой».Это
женская форма Эдвина.
Эдвина имеет 1 вариант формы: Эдвинна .
Короткие детские имена, очень близкие к Эдвине: Адина,
Эдана, Эдна и Идина .
ЕЛИЗАБЕТ
— очень популярное женское имя еврейского / немецкого происхождения. В
значение библейское «Божье обетование, Божья клятва».
У Элизабет 25 вариантов форм: Ализабет, Бет, Бет, Бетти,
Бит, Элиза, Элизабет, Элизабет, Элизабетта, Элисса, Элиза, Элизабель,
Элизабет, Эльза, Эльспет, Элиза, Ильза, Изабель, Либби, Лизл, Лилибет,
Лиза, Лиза, Лизбет и Лизетт .
Кроме нескольких родственных имен Ailsa, Babette,
Бесс, Бетси, Беттина, Биззи, Баффи, Хелса, Олейса, Оршебет, Елизабета,
Исабель, Зизи и ЖаЗа .
Короткие детские имена Элизабет — Эльсбет и Елизабет .
ЭММА
— имя мальчика и девочки немецкого происхождения со значением «целое,
целостный, универсальный, всеобъемлющий ».
Эмма имеет 3 варианта формы: Эммаджан, Эммали и Эмми .
Знакомые имена — Эммалин, Има и Амелия.
Детские имена, которые звучат как Эмма: Амма, Ама, Эмми, Эм,
Амия, Джемма, Джама, Ома, Ума, Оома и Юма.
ERICA
— очень популярное женское имя и очень редкая фамилия
Древнескандинавское, староанглийское, старонемецкое и скандинавское происхождение.Его
значение — «всесильный, полный правитель». Это женское начало
форма Эрика.
Эрика имеет 6 различных форм: Эрика, Эрика, Эрике, Эрикка,
Эрика и Рикке . Несколько связанных имен: Джери, Джерика
и Rica .
Короткие детские имена, которые могли появиться у Эрики: Эрико.
и Ярица .
ЭРНЕСТИНА
— это девичье имя древнегерманского происхождения с выражением «серьезное; определенное;
серьезный, энергичный «смысл».
Эрнестина — женская форма Эрнеста.
Эрнестина имеет 4 варианта формы: Эрна, Эрнеша, Эрнеста и
Эрнестина .
Есть только одно детское имя, которое происходит от Эрнестины, это Арнесса .
Вернуться к немецким именам
Немецкие имена для мальчиков A B
КОМПАКТ ДИСК
E F
G H
Я Дж
K L
M N
O P
Q R S
T U
V Вт
X Y
Z
Немецкие имена для девочек A
ДО НАШЕЙ ЭРЫ
D E
F G
ЗДРАВСТВУЙ
J K
L M
НЕТ
P Q R
S T
U V
W X
Y Z
Adalgisa | благородный заложник | Женский | Старонемецкий | Adalgisal, Adelgiese |
Adalgiso | благородный заложник | Мужской | Старонемецкий | Адельчи |
Адельберт | знаменитый на благородство | Мужской | Старонемецкий | Адальберто, Адальберт, Бертл, Берт, Ади, Адельберто |
Адельфрид | кто защищает потомков | Мужской | Старонемецкий | Адальфрид, Адельфрид, Адальфредо, Адальфреддо |
Аделина | благородный | Женский | Старонемецкий | |
Аделино | благородный | Мужской | Старонемецкий | |
Адельмо | благородный защитник | Мужской | Старонемецкий | Adalhelm, Адельхельм |
Адемаро | славный в бою | Мужской | Старонемецкий | Хадумар, Адимаро |
Арен | орел | Мужской | Старонемецкий | |
Аларик | благородный правитель | Мужской | Старонемецкий | |
Олдос | старый богатый | Мужской | Старонемецкий | Aldus, Aldo |
Алжир | благородный воин | Мужской | Старонемецкий | Элгар, Элгер |
Альфонс | дворянское поместье, нетерпеливое | Мужской | Старонемецкий | Альфонс, Альфонс, Альфонсо, Алонсо, Алонсо, Алонза, Альфонсо |
Berit | яркий, славный | Женский | Старонемецкий | |
Blaz | непоколебимый защитник | Мужской | Старонемецкий | Пламя |
Bluma | цветок, цветение | Женский | Старонемецкий | |
Брунгильда | Женский | Старонемецкий | ||
Кэролайн | сильная, мелодия, песня | Женский | Старонемецкий | Кэролайн, Кэролайн, Каролина, Кэри, Карли, Кэрол, Кэролайн, Каролин, Каролина, Каролина, Каро, Каро, Карра, Кара, Кэрри, Керри, Лина, Кари, Керри, Кэри, Сери, Керри, Карри, Кэри, Кэрри , Kerrolyn |
Чай | человек | Женский | Старонемецкий | |
Хлорис | бледный | Женский | Старонемецкий | Cloris |
Конрад | смелый советник | Мужской | Старонемецкий | Конни, Рад, Конрад, Кон, Кон, Конрой, Корт, Коррадо |
Корт | полужирный | Мужской | Старонемецкий | Курт, Курт, Куртис, Кертис |
Дагна | прекрасный день | Женский | Старонемецкий | |
Дерек | линейка | Мужской | Старонемецкий | Дерик, Дирк, Дерик, Деррик, Деррик, Дерич, Дерри, Дер, Дерекс |
Элдвин | старый друг | Мужской | Старонемецкий | |
Эмиль | трудолюбивый, чтобы подражать | Мужской | Старонемецкий | |
Эмма | универсальный, универсальный | Женский | Старонемецкий | Эмми, Эмми, Эм |
Эрнест | настойчивый, энергичный | Мужской | Старонемецкий | Эрни, Эрни, Эрни, Эрнст, Эрнест, Эрнесто |
Эрнестина | настойчивый, энергичный | Женский | Старонемецкий | Эрнестин, Эрнеста, Эрни, Эрна |
Фердинанд | отважный путешественник | Мужской | Старонемецкий | Ферди, Ферди, Ферде, Ферд, Фернандо, Фернандас |
Флой | Женский | Старонемецкий | ||
Фредерик | мирный правитель | Мужской | Старонемецкий | Фредерик, Фред, Фредди, Фредди, Фриц, Фрици, Фритци |
Фредерика | мирный правитель | Женский | Старонемецкий | Фредерика, Фредерика, Фреда, Федерика, Фридерика |
Фремонт | хранитель свободы | Мужской | Старонемецкий | |
Фрида | мир, радость | Женский | Старонемецкий | Friede, Freida, Fredie, Freda, Winifred |
Гарин | воин | Мужской | Старонемецкий | |
Жерар | копье-храбрый | Мужской | Старонемецкий | |
Жизель | залог | Женский | Старонемецкий | Gisela |
Хеллер | солнце | Мужской | Старонемецкий | |
Генриетта | правитель дома | Женский | Старонемецкий | Генриетта, Генриэлла |
Генри | правитель дома | Мужской | Старонемецкий | Анри, Генрик |
Герман | человек армии | Мужской | Старонемецкий | Харман |
Идония | трудолюбивый | Женский | Старонемецкий | |
Джарвия | копья | Женский | Старонемецкий | |
Ламар | земля | Оба | Старонемецкий | |
Леонард | львиное сердце | Мужской | Старонемецкий | Леннард, Ленард, Леннарт, Леонардо, Леонард, Леон, Лео, Ленни, Ленни, Лен, L & eacute; n & aacute; rd, Леон & aacute; rd, Le & oacute; |
Леопольд | полужирный лидер | Мужской | Старонемецкий | Луитпольд, Леупольд, Леопольдо |
Леопольда | полужирный лидер | Женский | Старонемецкий | Леопольдина |
Лейна | маленький ангел | Женский | Старонемецкий | Лейнс, Леня |
Лотарингия | , где живет Лотар | Женский | Старонемецкий | Грузовик, Лорри, Лоретта, Лоретта, Лорн, Лорна, Лори |
Луи | знаменитый воин | Мужской | Старонемецкий | Льюис, Льюис, Луис, Луи, Леви, Лу, Лью, Лу, Людвиг, Людвиг, Луиджи, Лодовико, Лютиас, Ллевеллин, Кловис, Хлодвиг, Лайош |
Луиза | воительница | Женский | Старонемецкий | Луиза, Луиза, Луизиана, Луиза, Луиза, Лоис, Лойс, Лизетт, Луана, Луане, Лувана, Лу, Лу, Лулу, Лули, Уиза, Уиза, Элоиза, Элоиза, Алоизия, Лиусад |
Лютер | воин | Мужской | Старонемецкий | Lutera, Lothaire, Lotario |
Мэллори | военный советник, без удачи | Женский | Старонемецкий | Маллори, Маллори, Малори, Мэлори, Мал, Малли, Малин |
Манфред | человек мира | Мужской | Старонемецкий | Мэнни, Фред |
Матильда | боевая дева, сила | Женский | Старонемецкий | Матильда, Матильда, Майтильда, Матильда, Матильда, Мэтти, Мэтти, Мэтти, Мэдди, Мэдди, Мала, Тила, Тилли, Тилли, Тильда |
Мод | силы в бою | Женский | Старонемецкий | Мод, Моди |
Миллисент | трудолюбивый, сила | Женский | Старонемецкий | Миллисент, Мелисент, Милли, Милли, Мили, Мелли, Мелисанда, Мелисенда |
Никси | водяной спрайт | Женский | Старонемецкий | |
Норберт | блондинка герой | Мужской | Старонемецкий | |
Норберта | блондинка герой | Женский | Старонемецкий | |
Олинда | Защитник имущества | Женский | Старонемецкий | |
Орланта | с земли | Женский | Старонемецкий | |
Penrod | уважаемый командир | Мужской | Старонемецкий | Пенн |
.