Известные выражения на латыни с переводом: 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями

Содержание

Латынь: цитаты, афоризмы, крылатые фразы

Латинский язык (lingua latina) в своем классическом виде сегодня уже считается мертвым. Несмотря на это, популярность различных фраз на нем остается прежней. Сегодня их можно встретить везде: в книгах, фильмах, социальных сетях, рекламе и даже в виде украшений. Нередко используются для тату цитаты на латыни. Они создают серьезную конкуренцию бабочкам и изящным китайским иероглифам. В чем же секрет столь неувядаемой популярности? Давайте узнаем об этом, а также рассмотрим самые известные и красивые цитаты на латыни, посвященные разным темам.

Ее высочество lingua latina

Со времен Римской империи латынь стала считаться языком культуры, а затем религии и почти тысячелетие оставалась таковой. До начала Реформации все христианские книги (кроме православной литературы), как и сама Библия, писались только на ней. Именно поэтому все крылатые фразы античных философов или средневековых богословов преимущественно записывали на латыни. В таком виде они дошли и до нас. Поэтому этот язык считается сегодня языком мудрецов. Хотя восточные народы такого же мнения об арабском.

Помимо культуры и религии, lingua latina многие века также была международным языком науки и частично остается такой по сей день. На ней пишется большинство медицинских и юридических терминов, названий в химии и биологии. И эта традиция до сих пор сохранилась, из-за чего, получая образование в одной из подобных сфер, приходится в обязательном порядке изучать хотя бы базовые принципы латыни и вызубривать сотни терминов на ней. Кстати, так же страдать приходится филологам, лингвистам и музыкантам с высшим специальным образованием.

Именно поэтому, хотя lingua latina и мертва как язык отдельного народа, она жива в качестве языка мудрости. Это способствует тому, что цитаты со смыслом на латыни до сих пор самые популярные в мире, а использование их является свидетельством высокого интеллектуального развития или умения пользоваться переводчиком в Google.

За сотни лет своего существования lingua latina накопила немало интересных и искрометных крылатых фраз, которые касаются практически всех сфер жизни. Однако больше всего люди любят использовать выражения, касающиеся таких тем:

  • Вера.
  • Любовь.
  • Война.
  • Спортивные состязания.
  • Обретение знаний.
  • Размышления о жизни.
  • Высказывания великих, ставшие крылатыми
  • Философствования о человеческой природе и характере.

Особняком от перечисленных выше тем распространенных цитат на латыни стоят символы, которые до сих пор используются в повседневной жизни. Вспомним римские цифры. Это, конечно, не фразы и по удобству они уступают арабским, тем не менее до сих пор их пишут на циферблатах часов и на «корочках» многотомников.

Фразы о древних богах

Поскольку латынь возникла в языческом Риме, то существует немало крылатых выражений о вере, связанных отнюдь не с христианством. Когда римляне хотели сказать о моменте создания мира, то есть о начале всех начал, они использовали выражение ab Jove principium, что дословно переводилось как «от Юпитера-создателя». Кстати, в подобном значении использовались и другие цитаты на латыни, например ab ovo — от яйца (имелось ввиду верование в появление мира из него).

Помимо вышеупомянутой фразы о верховном божестве, сохранилось еще несколько других, посвященных ему же:

  • Per Iovem — Во имя Юпитера.
  • Quod licet Jovi, non licet bovi — Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
  • Caelo tonantem credidimus Jovem Regnare — Гром с небес убеждает нас в существовании Юпитера.

Хотя в средние века никто уже не верил в муз, но активное использование их образов в литературе и изобразительном искусстве способствовало сохранению такого выражения, как amant alterna Camenae — музам приятны перемежающиеся песни. Эта фраза, к слову, принадлежала известному римскому поэту и автору «Энеиды» Вергилию.

Еще одно известное выражение такого рода: Aurora musis amica est, которое переводится как «Аврора — подруга муз» и намекает на то, что творить лучше в утренние часы.

Как видите, подобных цитат на латыни сохранилось немного. Возможно, изначально их было больше, но постепенно христианские священники стали адаптировать удобные им языческие фразы на свой лад. Так, выражение vox populi vox Dei (голос народа — голос Божий) явно отдает республиканскими традициями греков и римлян. Вероятно, оно было заимствовано именно у них.

Библейские цитаты на латыни с переводом

Христиане, которые хотя бы немного интересовались основами своей веры, знают, что Старый Завет был написан на еврейском, а Новый — на греческом языке. И лишь потом обе части Библии были переведены на латынь. Именно поэтому самые известные цитаты из этой мудрой книги известны на lingua latina.

Хотя татуировки никогда особо христианством не приветствовались, во многих культурах в последнее время возникла мода на нанесение цитат из Библии в качестве оберегов от зла. Чаще, конечно, принято изображать кресты и прочую символику. Но среди верующих интеллектуалов в ходу тату с цитатами на латыни. С переводом их на русский (для того чтобы окружающие могли понять смысл надписи) проблем обычно нет, даже если человек не очень знаком с языком римлян. Дело в том, что самые известные выражения можно отыскать в Интернете. Правда, при этом не стоит пользоваться онлайн-переводчиками, так как lingua latina времен учеников Христа отличается от ее более поздних вариантов, которыми мы сегодня и пользуемся.

Вот список известных цитат на латыни из Старого и Нового Завета:

  • Fiat lux! Слова Творца, сказанные в процессе создания мира: «Да будет свет»! Особой популярностью пользуется эта цитата у электриков.
  • In principio erat verbum — «В начале было Слово». Это первая строка из Евангелия от Иоанна.
  • Quid est veritas? — «Что является истиной»? Вопрос, заданный Понтием Пилатом арестованному Христу.
  • Consummatum est! — «Свершилось»! Перевод с греческого последних слов Иисуса Христа перед его смертью. Конечно, в действительности это было сказано не на латыни и не на греческом, а на еврейском. Хотя в этом ученые тоже пока не уверены.
  • Ad vitam aeternam — «Во веки веков». Часто фраза применяется как в молитвах, так и в заклинаниях времен охоты на ведьм. Говорят, что это латинское выражение и сегодня отпугивает особенно настойчивых цыганок, грозящих проклянуть, если не «позолотить» ручку. Очевидцы утверждают, что при этом главное — подобрать правильную интонацию и выражение лица.

Есть также немало популярных фраз, связанных с христианством, но не относящихся к Библии. Вот некоторые из них:

  • Memento quia pulvis es — «Помни, что ты прах». Отсылка к смертной человеческой природе, указанной в Бытие.
  • Quo vadis? — дословно означает «Куда идешь?». Также это название романа о первых христианах, написанного Генриком Сенкевичем.
  • Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius — «Убивайте всех. Господь опознает своих». «Мирный», а главное, весьма «христианский» призыв, отражающий всю суть так называемых войн за веру. Кстати, в то время очень часто звучала другая латинская фраза: deus vult («этого хочет Бог»).
  • Sola Scriptura — «Только Писание» (Библия). Один из лозунгов Реформации. Его суть заключалась в отвержении многочисленных законов и поправок к Слову Божьему и использовании в качестве руководства к жизни только написанного в Библии.

Цитаты на латыни про любовь и дружбу

Как ни странно, но красивых выражений о чувствах на этом языке было немного. Возможно, потому что дошедшие до нас книги на lingua latina — это преимущественно научная, историческая, религиозная или философская литература, а в ней сантименты не в почете. И все же несколько фраз о любви и дружбе можно найти и там.

  • Levis est labor omnia amanti — «Для влюбленного легки любые трудности».
  • Amor non quaerit verba — «Любовь не требует слов».
  • Si vis amari, ama! — «Если хочешь быть любимым, люби!».
  • Amor caecus — «Любовь слепа».
  • In angustiis amici apparent — «Друзья познаются в беде». Хотя некоторые сегодня считают, что данная фраза не совсем справедлива, так как поистине близкие люди выдерживают испытания и бедой, и радостью.
  • Vitae sal — amicitia — «Дружба — соль жизни».

Латинские фразы о войне

Немало ярких выражений было посвящено и борьбе, а также войнам. Ниже приведены наиболее известные цитаты на латыни с переводом:

  • Aut vincere, aut mori — «Либо победить, либо умереть». Ее аналогом можно считать Aut cum scuto, aut in scuto — «Либо со щитом, либо на щите».
  • Dulce et decorum est pro patria mori — «Приятно и почетно умереть за родину». Известный лозунг, который наряду с вышеупомянутым Deus vult не раз звучал на полях брани.
  • In hostem omnia licita — «В отношении врага все позволено». Жестокая фраза, но она одна из немногих, которые показывают весь ужас войны и того, как она уничтожает человеческую психику, аннулируя наличие любых моральных ценностей, а также позволяет творить по отношению к другому все лишь на том основании, что тот является врагом.
  • Qui desiderat pacem, praeparet bellum — «Если хочешь мира, готовься к войне». Кстати, часть этой фразы стала названием пистолета парабеллум. Фактически оно означало «приготовься воевать». Хотя чего еще ждать человеку, взявшему в руки оружие.
  • Fortes fortuna adiuvat — «Храбрым помогает судьба».

Стоит также упомянуть выражение pax optima rerum est , что означает «мир — это самая ценная вещь». Поэтому, какие бы красивые фразы не воспевали войну, даже самый плохой мир, лучше ее. Тем более что victoria cruenta, то есть любая победа куплена ценой крови.

Афоризмы связанные со спортом

А вот о спорте до наших дней дошло не много выражений. Но это не помешало фразе Citius, altius, fortius! («Быстрее, выше, сильнее!») стать знаменитым олимпийским лозунгом.

Что касается менее известных афоризмов, то стоит упомянуть еще два:

  • Motus vita est — «Движение — это жизнь».
  • Mens sana in corpore sano — «В здоровом теле — здоровый дух». Хотя на практике это большая редкость.

Цитаты об учебе, знаниях и труде

Если о спорте сохранилось мало фраз на латыни, то об учебе и труде — в разы больше. Более того, многие их пишут на стенах учебных заведений во всех странах мира.

  • Aut disce, aut discede — «Либо обучайся, либо уходи».
  • Vita sine libertate, nihil — «Нет в жизни смысла без науки (учебы)».
  • Dictum sapienti sat est — «Умный поймет».
  • Docendo discimus (discitur) — «Занимаясь обучением других, мы учимся сами».
  • Fas est et ab hoste doceri — «Стоит учиться даже у противника».
  • Labor omnia vincit — «Упорный труд все превозмогает».
  • А эта цитата на латыни про труд знакома всем поклонникам киноленты «Формулы любви»: Labor est etiam ipse voluptas — «Работа является удовольствием».

Если же все эти фразы не смогли вдохновить на борьбу с гранитом науки, или вопреки всем стараниям не получается освоить какой-то предмет, всегда стоит помнить, что nemo omnia potest scire («никто не может все знать»).

Афоризмы о жизни

Помимо обучения, древние мудрецы любили пофилософствовать о превратностях жизни.

  • Contra spem spero — «Вопреки надежде продолжаю надеяться». Этот оптимистичный оксюморон был избран знаменитой поэтессой Лесей Украинкой в качестве названия своего стихотворения. Популярен и его близкий аналог: dum spiro spero («пока могу дышать, надеюсь»).
  • Edimus ut vivamus, non vivimus ut edamus — «Едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть». Это одна их цитат на латыни о жизни, которая критикует гедонистический стиль мышления.
  • Fallaces sunt rerum species — «Не все таково, каким кажется».
  • Ducunt volentem fata, nolentem trahunt — «Стремящегося идти, предназначение ведет, противящегося — тащит».

Крылатые фразы о человеческой природе

Также немало до нас дошло афоризмов об особенностях людской натуры.

  • Barba crescit caput nescit — «Рост бороды не прибавляет мудрости или ума». Прекрасный лозунг для любителей носить бороды как дань моде. Им же будет близко и такое выражения, как barba non facit philosophum («обзаведясь бородой, не превратишься в мудреца»).
  • Faber est suae quisque fortunae — «Любой из нас творец своей удачи».
  • Imago animi vultus est — «Лицо — отражение (зеркало) души». Кто бы мог подумать, что в оригинале речь идет совсем не о глазах!
  • Humanum errare est — «Для человека характерно совершать ошибки».

Фразы знаменитостей, ставшие крылатыми

Авторы большинства латинских афоризмов неизвестны. Однако есть счастливые исключения:

  • Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus! — «Станем предаваться забавам, пока мы является юными». Это первая строчка из набившего оскомину всем студентам старинного латинского гимна, который заставляют вызубрить практически в каждом вузе.
  • Carthago delenda est — «Карфаген нужно уничтожить!». Выражение принадлежит ярому противнику Карфагена — Марку Катону, который заканчивал им все свои речи в сенате.
  • Contra Gracchos Tiberim habemus — «В противовес Гракхам у нас имеется Тибр». Эта фраза связана с историей благородных юношей-реформаторов, стремящихся добиться лучших условий жизни для бедных граждан Рима. После убийства их тела, как и других неугодных, были сброшены в Тибр. Отсюда и пошло выражение, намекающее, что любой инакомыслящий может быть и будет убит.
  • Divide et impera — «Разделяй и властвуй!». Лозунг, используемый многими политиками. Его автор неизвестен.
  • Ego cogito ergo sum — «Мыслю, значит, существую». Известное логическое выражение Рене Декарта. В противовес ему философ Мен де Биран выдвинул другой тезис: volo ergo sum — «Хочу, значит, существую».

Говоря о фразах знаменитостей, стоит отдельно упомянуть Юлия Цезаря, которому принадлежит целый ряд афоризмов:

  • Veni vidi vici — «Пришел, увидел, победил».
  • Libenter homines id quod volunt credunt — «Людям свойственно верить в то, во что им хочется верить».
  • И последние в его жизни слова: Et tu, Brute? — «И ты, Брут?»

Общие латинские выражения, применяемые сегодня

Большинство вышеупомянутых фраз не так уж и часто можно встретить, однако есть выражения или слова на латыни, которые и сегодня активно применяются во всех сферах:

  • De facto и De jure — эти термины хотя и считаются юридическими, часто используются и в других сферах. Дословно они означают «фактически» и «юридически», реже их переводят как «на практике» и «в теории».
  • Perpetuum mobile — «двигатель вечный».
  • Persona grata/non grata — «желанная и нежеланная особа».
  • Post factum — «после совершенного/совершившегося».
  • Говоря о жестоком роке, люди часто называют его фатумом. Это слово пришло из латыни (fatum).
  • Primum non nocere, что значит «не навреди». Главное правило, которого, по мнению Гиппократа, должен придерживаться каждый медик.

В заключение стоит привести фразу: ergo bibamus. Хотя она мало кому известна, ее аналог очень часто звучит следующим образом: «Итак, выпьем!». Фразу можно запомнить и произнести в качестве изящного тоста, прослыв интеллектуалом. При этом не стоит забывать, что vinum — memoriae mors («вино — гибель для памяти»), даже если in vino veritas («истина находится в вине»).

Красивые цитаты на латинском с переводом. Латинские крылатые выражения и цитаты с переводом (300 цитат)

Содержание

  1. Красивые цитаты на латинском с переводом. Латинские крылатые выражения и цитаты с переводом (300 цитат)
  2. Латинские слова с переводом. Латинско-русский словарь (на V)
    • Слова латыни на Va-
  3. Красивые фразы на латыни для гравировки. Фразы на латыни для гравировки
  4. Красивые фразы на латыни для тату. Фразы для тату на латыни
  5. Красивые слова на латыни с переводом. Красивые латинские слова с переводом
    • Латинский язык и его влияние на другие языки  
    • Латынь в медицине. Красивые латинские слова с переводом
    • Латынь в юриспруденции. Красивые латинские слова с переводом
  6. Фразы на латыни о судьбе. Фразы на латыни. Афоризмы, высказывания для тату с переводом
  7. Красивые цитаты на латыни о любви. Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви
    • Тату надписи на латыни

Красивые цитаты на латинском с переводом. Латинские крылатые выражения и цитаты с переводом (300 цитат)

В древности все люди, принадлежащие к знати, умели говорить и писать на латинском языке. Он был универсален для всего мира, и поэтому люди из разных стран без проблем понимали друг друга. С того времени осталось огромное количество трудов и фраз, крылатых выражений на латыни, часть из которых даже прижилась в современном языке. В данном разделе собраны латинские крылатые выражения и цитаты с переводом.

Латинские слова с переводом. Латинско-русский словарь (на V)

Словаязыка в переводе на.

Всего здесь латинских слов — 506.

    Слова латыни на Va-

    • vacanter : впустую
    • vacatio, -onis f : освобождение
    • vacca, -ae f : корова
    • vaccinum, -i n : вакцина
    • vaccinus, -a, -um : коровий
    • vacillo, -avi, -atum, -are : 1) ненадежным быть
      2) шатким быть
    • vaco, -avi, -atum, -are : 1) пустовать
      2) свободным быть, незанятым
    • vacuum, -i n : пустое место, незанятая земля
    • vacuus, -a, -um : 1) беззаботный, безмятежный
      2) лишенный
      3) пустынный
    • vacuus, -a, -um : свободный (от чего — abl. )
    • vado, -vasi, -, -ere : идти, отправляться
    • vadum, -i n : 1) брод, отмель
      2) мель
    • vae! : 1) горе!
      2) увы!

    Красивые фразы на латыни для гравировки. Фразы на латыни для гравировки

    Латинский язык давно заслужил звание вечного. Он простой и сложный одновременно. Фразы из него уже много лет крылаты — их повторяют на разных языках. Они стали частью мотиваторов, демотиваторов.

    Их использовали знаменитые писатели в знаменитых книгах. Повторяли известные актеры в культовых фильмах. Иногда одна фраза, сказанная в правильное время может поменять судьбу и жизнь.

    Гравировка на браслете

    Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны

    «Audaces fortuna juvat» — «Счастье сопутствует смелым».

    «Cave!» — «Остерегайся!».

    «Contra spem spero» — «Без надежды надеюсь».

    «Cum deo» — «С Богом».

    «Debellare superbos « — «Подавлять гордыню».

    «Dictum factum» — «Сказано — сделано».

    «Errare humanum est» — «Человеку свойственно ошибаться».

    «Est quaedam flere voluptas» — «В слезах есть что-то от наслаждения».

    «Ех voto» — «По обету».

    «Faciam ut mei memineris» — «Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил».

    «Fatum» — «Судьба».

    «Fecit» — «Сделал».

    «Finis coronat opus» — «Конец венчает дело».

    «Fortes fortuna adjuvat» — «Судьба помогает смелым».

    «Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus» — «Веселимся же, пока мы молоды».

    «Gutta cavat lapidem» — «Капля долбит камень».

    «Наес fac ut felix vivas» — «Так поступайте, чтобы жить счастливо».

    «Нос est in votis» — «Вот чего я хочу».

    «Homo homini lupus est» — «Человек человеку волк».

    «Homo liber» — «Человек свободный».

    «Homo res sacra» — «Человек — вещь священная».

    «Ignoti nulla cupido» — «О чем не знают, того не желают

    «In hac spe vivo» — «Этой надеждой живу».

    «In vino verilas» — «Истина в вине».

    «Juravi lingua, mentem injuratam gero» — «Я клялся языком, но не мыслью».

    «Magna res est amor» — «Великое дело — любовь».

    «Malo mori quam foedari» — «Лучше смерть, чем бесчестье

    «Malum necessarium — necessarium» — «Неизбежное зло — неизбежно».

    «Memento mori» — «Помни о смерти».

    «Memento quod est homo» — «Помни, что ты человек».

    «Ме quoque fata regunt» — «Я тоже подчиняюсь року».

    «Mortem effugere nemo potest» — «Смерти никто не избежит».

    «Ne cede malis» — «Не падаю духом в несчастье».

    «Nil inultum remanebit» — «Ничто не останется неотмщенным».

    «Noli me tangere» — «Не тронь меня».

    «Oderint, dum metuant» — «Пусть ненавидят, лишь бы боялись».

    «Omnia mea mecum porto» — «Все мое ношу с собой».

    «Omnia vanitas» — «Все — суета!».

    «Per aspera ad astra» — «Через тернии — к звездам».

    «Pisces natare oportet» — «Рыбе надо плавать».

    Красивые фразы на латыни для тату. Фразы для тату на латыни

    Для всех, кто хоть немного знаком с историй Великой Римской Империи это время знаменует собой величайший расцвет культуры и искусства, традиций и обычаев. Власть Цезаря сочетала в себе множество религий, бескрайние порабощенные земли и упадок в бескрайнем же излишестве.

    Каждый сможет найти в древне-латинских изречениях что-то, подходящее именно ему. Некоторые из этих высказываний мы представляем вам:

    Ab altero expectes, alteri quod feceris.
    Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

    Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
    Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.

    Abiens, abi!
    Уходя, уходи!

    Adversa fortuna.
    Злой рок.

    Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
    Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.

    Aetate fruere, mobili cursu fugit.
    Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

    Actum ne agas.
    С чем покончено, к тому не возвращайся.

    Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
    Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной.

    Conscientia mille testes.
    Совесть – тысяча свидетелей.
    (Латинская поговорка)

    Consultor homini tempus utilissimus.
    Время — самый полезный советчик человеку.

    Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
    Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

    Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
    Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

    Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
    Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

    Cum vitia present, paccat qui recte facit.
    Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.

    Damant, quod non intelegunt.
    Осуждают, потому что не понимают.

    De gustibus non disputandum est.
    О вкусах не спорят.

    De mortuis aut bene, aut nihil.
    О мертвых или хорошо, или ничего.

    Descensus averno facilis est.
    Лёгок путь в ад.

    Deus ipse se fecit.
    Бог создал себя сам.

    Divide et impera.
    Разделяй и властвуй.

    Amor omnia vincit.
    Все побеждает любовь.

    Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
    Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

    Antiquus amor cancer est.
    Старая любовь не забывается.

    Audi, multa, loquere pauca.
    Слушай много, говори мало.

    Audi, vide, sile.
    Слушай, смотри и молчи.

    Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
    Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.

    Aut viam inveniam, aut faciam.
    Или найду дорогу, или проложу ее сам.

    Aut vincere, aut mori.
    Или побеждать или умирать.

    Aut caesar, aut nihil.
    Или Цезарь, или ничто.

    Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
    Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.

    Benefacta male locata malefacta arbitror.
    Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
    (Цицерон)

    Calamitas virtutis occasio.
    Бедствие – пробный камень доблести.
    (Сенека)

    Carpe diem.
    Лови день.
    (Гораций)

    Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
    Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

    Aliis inserviendo consumor.
    Служа другим расточаю себя.
    (Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.)

    Amantes sunt amentes.
    Влюблённые безумны.

    Esse quam videri.
    Быть, а не казаться.

    Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
    Боль заставляет лгать даже невинных.
    (Публилий, «Сентенции»)

    Ex nihilo nihil fit.
    Из ничего ничто не происходит.

    Ex malis eligere minima.
    Из зол избирать наименьшее.

    Ex ungue leonem.
    По когтям можно узнать льва.

    Красивые слова на латыни с переводом. Красивые латинские слова с переводом

    Говоря по-русски, мы не задумываемся, сколько латинских слов используем ежедневно. Латинский язык – один из древнейших в мире. Этот ныне «мёртвый», но удивительно красивый язык дал начало большинству современных европейских языков. На нём думали и говорили лучшие полководцы, правители, философы и ученые прошлых столетий. Латынь – это язык Юлия Цезаря, Аристотеля, Гиппократа и Цицерона.

     

    Латинский язык и его влияние на другие языки  

    Самые древние записи на латыни датируются VI веком до н.э. В V веке до н.э. латинский язык был одним из италийских языков центральной части Италии – области Лацио, месторасположение Рима.

    Позднее Римская империя стала стремительно расширять свои владения и захватила Европу, Северную Африку и Средний Восток. Через какое-то время все регионы империи стали использовать латынь в качестве языка закона. Позже он стал применятся и в повседневной жизни.

    Наиболее известные первые образцы латинской литературы – это переводы на латинский язык греческих пьес и пособия по земледелию Катона, которые датируются 150 г. до н.э.

    Классический латинский язык, используемый в ранних произведениях латинской литературы, значительно отличался от разговорного языка, который считался вульгарной латынью.

    Со временем «вульгарный» вариант латинского языка приобретает всё больше отличий от литературного языка и его постепенно сменяют более звучные языки (итальянский, португальский, французский, испанский,  румынский, каталанский и другие).

    С распадом Римской империи в 476 году, латынь применялась как литературный язык в Центральной и Западной Европе. Затем возникло большое число средневековой литературы на латинском языке написанной в разных стилях – начиная с нехитрых проповедей и сказаний, заканчивая учеными трудами сочинителей.

    В течение всего XV века латинский язык постепенно утрачивал свой доминирующий титул основного языка религии и науки в Европе. В той или иной мере его стали вытеснять местные европейские языки, произошедшие от латыни.  

    Нынешний латинский язык применялся в Римско-католических церквях до середины XX века, а на сегодняшний день используется в государстве Ватикан, где он является одним из официальных языков. Латинские слова также применяются в медицине, юриспруденции, биологии, палеонтологии и в других науках.

    В конечном итоге, латынь вместе с древнегреческим языком с прошлых лет до современного времени является основой для создания международной, общественной, научной и политической системой терминов.

    В Российской Империи вплоть до 1809 года латинский язык считался официальным языком трудов Императорской академии наук. До 1917 года латынь преподавали и изучали как предмет во всех гимназиях России.

    Латынь в медицине. Красивые латинские слова с переводом

    Медицина и латынь – данные определения неотделимы друг от друга. Название заболеваний, терминология, рецепты, наименование лекарств – всё это пишется на латыни. Существует такое крылатое выражение: «Invia est in medicina via sine lingua Latina!» – «Без латинского языка медицину не постигнуть!». Историки считают, что знание латыни приходит на выручку врачам в двух ситуациях: без затруднений обсуждать в присутствии пациента его заболевания и держать в секрете от больного состав лекарств. За многие столетия образовалось множество медицинских крылатых слов и выражений. Ниже будут представлены самые красивые из них.

    Primum noli nocere! – Прежде всего, не вреди!

    In vino veritas, in aqua sanitas  –   Истина в вине, здоровье в воде.

    Festina lente – Спеши медленно.

    Nota bene – Обрати внимание.

    Diagnosis bona – curatio bona – Хороший диагноз – хорошее лечение.

    Contra vim mortis non est medicamen in hortis – Против смерти нет лекарства.

    Hygiena amica valetudinis – Гигиена – подруга здоровья.

    Medica mente, non medicamentis – Лечи умом, а не лекарствами.

    Сura aegrotum, sed non morbum – Лечи больного, а не болезнь.

    Natura sanat, medicus curat morbos – Лечит болезни врач, но излечивает природа.

    Mens sana in corpore sano – В здоровом теле – здоровый дух.

    Medice, cura te ipsum – Врач, исцели себя сам.

    Non est census supersalutis corporis – Нет ничего ценнее здоровья.

    Optimum medicamentum quies est – Лучшее лекарство – покой.

    Non curator, qui curat – Не вылечивается тот, кого одолевают заботы.

    Contraria contrariis curantur – Противоположное лечится противоположным.

    Medicina fructosior ars nulla – Нет искусства более полезного, чем медицина.

    Nes quisquam melior medicus, quam fidus amicus – Нет лучшего врача, чем верный друг.

    Конечно, самым главным медицинским высказыванием является: « Omnes salvos volumus! » – «Желаем всем здоровья!».

    Латынь в юриспруденции. Красивые латинские слова с переводом

    Особую роль латинские слова и выражения занимают в юриспруденции. Латинский язык зачастую входит в состав обязательных дисциплин для учащихся юристов. Многочисленные постулаты римского права были созданы и введены в обращение много веков назад. В современном праве многих стран до сих пор применяются основные правовые конструкции и термины на латинском языке. Например, само слово юрист имеет корень от латинского «juris».

    Фразы на латыни о судьбе. Фразы на латыни. Афоризмы, высказывания для тату с переводом


    Divide et impera.
    Разделяй и властвуй.
    (Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.)

    Dolus an virtus quis in hoste requirat?
    Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
    (Вергилий, «Энеида», II, 390)

    Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
    Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит.
    (Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.)

    Dura lex, sed lex.
    Суров закон, но это закон.
    (Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.)

    Dum spiro, spero!
    Пока дышу, надеюсь!

    Dum spiro, amo atque credo.
    Пока дышу, люблю и верю.

    Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
    Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
    (Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.)

    Educa te ipsum!
    Воспитай самого себя!

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
    Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
    (Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».)

    Esse quam videri.
    Быть, а не казаться.

    Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
    Боль заставляет лгать даже невинных.
    (Публилий, «Сентенции»)

    Ex nihilo nihil fit.
    Из ничего ничто не происходит.

    Ex malis eligere minima.
    Из зол избирать наименьшее.

    Ex ungue leonem.
    По когтям можно узнать льва.

    Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
    Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам.

    Experientia est optima magistra.
    Опыт лучший учитель.

    Фразы на латыни
    Custodi et serva (лат.) — Спаси и сохрани

    Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
    Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

    Facta sunt potentiora verbis.
    Поступки сильнее слов.

    Factum est factam.
    Что сделано, то сделано (факт есть факт).

    Fama clamosa.
    Громкая слава.

    Fama volat.
    Слухами земля полнится.

    Feci quod potui, faciant meliora potentes.
    Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
    (Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику. )

    Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
    Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

    Feminae naturam regere desperare est otium.
    Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

    Festina lente.
    Торопись медленно.

    Fide, sed cui fidas, vide.
    Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.

    Fidelis et forfis.
    Верный и смелый.

    Finis vitae, sed non amoris.
    Кончается жизнь, но не любовь.

    Flagrante delicto.
    На месте преступления, с поличным.

    Fors omnia versas.
    Слепой случай меняет все (воля слепого случая).

    Fortes fortuna adjuvat.
    Смелым судьба помогает.

    Fortiter in re, suaviter in modo.
    Твердо в деле, мягко в обращении. (Упорно добиваться цели, действуя мягко.)

    Fortunam citius reperis, quam retineas.
    Счастье легче найти, чем сохранить.

    Fortunam suam quisque parat.
    Свою судьбу каждый находит сам.

    Fructus temporum.
    Плод времени.

    Fuge, late, tace.
    Беги, таись, молчи.

    Fugit irrevocabile tempus.
    Бежит невозвратное время.

    Gaudeamus igitur.
    Так давайте веселиться.

    Gloria victoribus.
    Слава победителям.

    Gustus legibus non subiacet.
    Вкус не подчиняется законам.

    Gutta cavat lapidem.
    Капля точит камень.

    Фразы на латыни
    Dum Spira Memini (лат.) — Пока дышу, помню.

    Heu conscienta animi gravis est servitus.
    Хуже рабства угрызенья совести.

    Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
    Тот страшен, кто за благо почитает смерть!

    Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
    Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды.
    (Марциал, «Эпиграммы»)

    Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
    Люди верят больше глазам, чем ушам.

    Homines, dum docent, discunt.
    Люди, уча, учатся.

    Красивые цитаты на латыни о любви. Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви

    тату

    Фразы и высказывания для татуировок – весьма популярный тренд боди-арта. Высказывания украшают орнаментом, цветами, тематическими рисунками, а сами цитаты набивают красивыми шрифтами, чтобы придать татуировке уникальность и выделить характер текста.

    Латинский язык или латынь – уникальный, один из наиболее древних письменных языков. Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в сочинениях Цицерона, Цезаря, Вергилия, Горация и Овидия. Наряду с древнегреческим, латынь с давних пор до настоящего времени служит источником образования международной общественно-политической и научной терминологии. Афоризмы, крылатые фразы и цитаты на латыни о любви – богатый источник вдохновения среди любителей татуировки.

    Тату надписи на латыни

    Amor fati ― латинская фраза, которую можно перевести как «любовь к судьбе» или «любовь к собственной судьбе». Употребляется в речи, чтобы описать определённый подход человека ко всему, что происходит в его жизни.

    Magna res est amor.
    Великое дело — любовь.

    Vale et me ama.
    Прощай и люби меня.

    Amantes sunt amentes.
    Влюблённые безумны.

    Amicos res secundae parant, adversae probant.
    Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

    Amor etiam deos tangit.
    Любви подвержены даже боги.

    Amor non est medicabilis herbis.
    Любовь травами не лечится. (нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)

    Amor vincit omnia. 
    Все побеждает любовь.

    Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
    Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

    Febris erotica.
    Любовная лихорадка.

    Ira odium generat, concordia nutrit amorem.
    Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.

    Antiquus amor cancer est.
    Старая любовь не забывается.

    Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
    Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
    Amantium irae amoris integratio est.
    Гнев влюбленных – возобновление любви.

    Dum spiro, amo atque credo.
    Пока дышу, люблю и верю.

    Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
    Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

    A nullo diligitur, qui neminem diligit.
    Никто не любит того, кто сам никого не любит.

    Finis vitae, sed non amoris.
    Кончается жизнь, но не любовь.

    In venere semper certat dolor et gaudium.
    В любви всегда состязаются боль и радость.

    Jucundissimus est amari, sed non minus amare.
    Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

    Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
    Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
    Я ненавижу и люблю. Ты спросишь, почему я так делаю?
    Не знаю, но чувствую, что так совершается, и исхожу в мучениях

    Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
    Всё побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

    Amor tussisque non celantur.
    Любовь и кашель не скроешь

    Odi et amo.
    Ненавижу и люблю.

    Si vis amari, ama.
    Если хочешь быть любимым, люби.

    Prima cartitas ad me.
    Первая любовь – это я.

    Cantica giginit amor.
    Любовь рождает песни

    Amorem canat aetas prima.
    Пусть юность поёт о любви.

    Sola mater amanda est et pater honestandus est.
    Любви достойна только мать, уважения отец.

    Ut ameris, amabilis esto.
    Чтобы тебя любили, будь достоин любви.

    Vivamus atque amemus.
    Будем жить и любить.

    Amantes sunt amentes!
    Влюбленные – это безумные!

    Animae dimidium meae.
    Половина души моей

    Amor dolor. 
    Любовь – страдание.

    Con amore.
    С любовью.

    60 фраз и поговорок на латыни (с их прикольным значением)

    Хотя вы можете подумать, что латынь — это умирающий язык, вы можете не осознавать, сколько из этого древнего языка вы используете каждый день! Сотни слов, таких как повестки дня, перепись, алиби, меморандум, против, и выпускники , считаются общеупотребительными словами английского языка. Есть даже целых латинских фраз , которые стали настолько натурализованными, что мы не задумываемся, когда их используем.

    Многие латинские выражения, подобные этим, довольно знакомы и используются регулярно, но, кажется, есть столько же слов и фраз, которые преступно недоиспользуются. Мы составили список из 60 распространенных и необычных латинских фраз, поговорок, девизов и выражений, которые вы можете использовать в своих повседневных разговорах, чтобы звучать более красноречиво и со знанием дела. Большинство из них состоят всего из нескольких слов, так что в следующий раз, когда вы захотите развлечься (или выпить вина), у вас в рукаве будет крутая латинская фраза.

    Наш список из 60 латинских фраз обязательно оживит ваши ежедневные чаты и оставит ваших друзей в восторге от ваших эрудированных способов. Хотите произвести впечатление на своих коллег или активизировать свою игривую, соревновательную болтовню? Освежите свои навыки владения одним из старейших классических языков и запомните эти короткие, но вдохновляющие латинские фразы (и их значения).

    1. Acta non verba.

    Дела, а не слова.

    2. Amor vincit omnia.

    Любовь побеждает все.

    3. Audere est faucere.

    Осмелиться значит сделать.

    4.Veni, vidi, vici.

    Пришел, увидел, победил.

    5. Не дукор, дуко.

    Меня не ведут, я веду.

    6. Добросовестность.

    Добросовестно.

    Связанный: Как сказать «Я люблю тебя» на 25 разных языках

    7. Et tu, Brute?

    А ты, Брут?

    8. Красная краска.

    День гнева.

    9. Крас-эс-ностер.

    Завтра будь нашим.

    10. Dictum factum.

    Что сказано, то сделано.

    11. Винный виноград.

    Возьми вино.

    12. Dum vita est, spes est

    Пока есть жизнь, есть надежда.

    13. Carpe diem.

    Лови момент.

    14. Familia supra omnia.

    Семья превыше всего.

    15. Fons vitae caritas.

    Любовь – источник жизни.

    16. Sapientia potentia оценка

    Мудрость — это сила.

    17. Мелита, доми адсум!

    Дорогая, я дома!

    18. Память о жизни.

    Не забывай жить.

    Связанные: 250 уникальных слов с их значениями

    19. Morior invictus.

    Смерть перед поражением.

    20. Пальма non sine pulvere.

    Не бойтесь попробовать.

    21. Pax vobiscum.

    Мир вам.

    22. Fortiter et fideliter.

    Смело и верно.

    23. Sequere pecuniam.

    Следуй за деньгами.

    24. Omne initium difficile оценка

    Каждое начало трудно.

    25. Биографическая справка

    Такова жизнь.

    26. Hodie mihi, cras tibi.

    Сегодня это я, завтра это будешь ты.

    27. Humilitas occidit superbiam.

    Смирение побеждает гордость.

    28. Sic infit.

    Итак, все начинается.

    (прокрутите, чтобы продолжить чтение)

    29. Igne natura renovatur integra.

    Благодаря огню природа возрождается целостной.

    30. Одеринт дум метуант.

    Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

    Связанный: 33 фразы для активного прослушивания

    31. Ordo ab chao.

    Из хаоса рождается порядок.

    32. Libertas perfundet omnia luce.

    Свобода зальет все светом.

    33. Una hirundo non facit ver.

    Одна ласточка лета не делает.

    34. Verba volant, scripta manent.

    Слова улетают, надписи остаются.

    35. Grandescunt aucta Labore.

    Благодаря тяжелой работе все увеличивается и растет.

    36. Actus me invito factus non est meus actus.

    Действие, совершенное мной против моей воли, не является моим действием.

    К лучшему.

    38. Adversus solem ne loquitor.

    Не говори против Солнца.

    39. Аир гладио крепкий.

    Перо сильнее меча.

    40. Освободить и освободить.

    Молчи и знай.

    41. Заочно lucis, tenebrae vincunt.

    При отсутствии света царит тьма.

    42. Ego te provoco.

    Я бросаю тебе вызов.

    Связанные: 150 цитат «Доброе утро»

    43. Quam bene nonQuantum.

    Как хорошо, а не сколько.

    44. Tempora mutantur et nos mutamur in illis.

    Время меняется, и мы меняемся в нем.

    45. Tendit in ardua virtus.

    Добродетель стремится к тому, что трудно.

    46. Necessitas etiam timidos fortes facit.

    Нужда делает храбрым даже робких.

    47. Faber est suae quisque fortunae.

    Каждый человек кузнец своего состояния.

    48. Barba non facit philosophum.

    Борода не делает человека философом.

    49. Magna est vis consuetudinis.

    Велика сила привычки.

    50. Nil volentibus arduum.

    Нет ничего трудного для желающих.

    51. Неформальная лицевая сторона.

    Не болтать, а действовать.

    52. Suum cuique.

    Каждому свое.

    53. Memores acti prudentes future.

    Помня о том, что было сделано, зная о том, что будет.

    54. Bono malum superate.

    Победить зло добром.

    55. Vincit qui patitur.

    Терпеливый побеждает.

    56. Qui totum vult totum perdit.

    Кто хочет всего, тот все теряет.

    57. На безвозмездной основе.

    Во благо.

    58. Praesis ut prosis ne ut imperes.

    Руководить, чтобы служить, а не чтобы править.

    59. Inceptone ne desistam.

    Да не уклонюсь я от своей цели.

    К победе.

    Проверьте …
    Цитаты Life
    Романтические цитаты любви
    Будда Цитаты
    Природа Цитаты
    Цитаты об изменениях

    4000 4000. Знай)

    Латынь может быть «мертвым» языком, но латинские фразы все еще постоянно используются в современном английском языке. Сколько из этих общеупотребительных выражений вы знаете?

    Мы все используем латинские фразы, даже если не осознаем этого. Я гарантирую, что вы сказали «и так далее» или «наоборот» хотя бы раз в жизни. А вы когда-нибудь сдавали биографические данные (или C.V.) при приеме на работу?

    Некоторые латинские выражения ненавязчиво проскальзывают в английский язык, а другие — например, mutatis mutandis и cum laude — выглядят несколько более иностранными. В этом посте я познакомлю вас с более чем сорока латинскими фразами, которые вы действительно должны знать.

    Если нет, не стыдно. Это возможность узнать что-то новое!

    Распространенные латинские фразы, используемые в английском языке

    Вы готовы? А вот и более 40 удивительных латинских фраз, которые регулярно появляются на английском языке! Вам не нужно знать латынь, чтобы следовать, потому что я объясняю как буквальное, так и идиоматическое значение.

    Но вот небольшая заметка для тех, кто — это , изучающих латынь: поскольку я сосредоточился на использовании фраз в английском языке , я не включил макронов в написание латинских слов.

    Априори и апостериори

    Буквальное значение: «из (того, что происходит) сначала» и «из (того, что происходит) после»

    Выражения априори и апостериори в основном используются в философском или логическом контексте . Априорный аргумент основан на самоочевидных принципах и, следовательно, на том, «что первично». Априорные аргументы переходят от причин к следствиям.

    Апостериорный аргумент, с другой стороны, строится на основе анализа доказательств, то есть «того, что происходит после». Апостериорные аргументы движутся в противоположном направлении, от следствий или данных к причинам.

    Ad hoc

    Буквальное значение: «для этого»

    Ad hoc на английском языке означает «созданный для этой конкретной цели» или «экспромт». Таким образом, если в школе происходит наводнение, директор может созвать специальное собрание, чтобы обсудить, как реагировать.

    Мы также часто слышим о решениях, принимаемых ad hoc. Решение ad hoc принимается для текущего контекста . Вы думаете не о более широком значении, а о конкретном приложении.

    Ad hominem

    Буквальное значение: «мужчине»

    Наиболее распространенное использование ad hominem сегодня, чтобы говорить о аргументе ad hominem. Это аргумент, относящийся «к мужчине», т.е. к человеку, которого вы спорите с . Вместо того, чтобы обратиться к реальной теме дебатов или рассуждениям человека, вы нападаете на его характер.

    Таким образом, аргументы ad hominem обычно неуместны или нелогичны. Например, если вы обсуждаете этику со своим другом и не можете опровергнуть его точку зрения, вы можете закричать: «Вы ничего не знаете об этике! Ты жульничал на выпускном экзамене по физике!

    До бесконечности

    Буквальное значение: «до бесконечности»

    Если что-то продолжается до бесконечности, это означает, что это продолжается вечно , без конца. Если бы Базз Лайтер из «История игрушек » говорил на латыни, он бы сказал: «Ad infinitum et ultra!» (В бесконечность и дальше!)

    instagram.com/p/CcVNdYyuTw5/?utm_source=ig_embed&utm_campaign=loading» data-instgrm-version=»14″>

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

    До тошноты

    Буквальное значение: «до тошноты, до рвоты»

    Если вы делаете что-то до тошноты, это означает, что вы делаете это до тошноты. Например: «Мы до тошноты обсуждали ваши вросшие ногти на ногах. Давайте сменим тему!»

    Алиби

    Буквальное значение: «где-то еще»

    Алиби — латинское наречие, означающее «где-то еще». Это имеет смысл, поскольку в современном английском языке алиби — это свидетельство, которое может доказать, что вы находились где-то в другом месте, когда было совершено преступление.

    «Я не мог украсть бриллиантовое колье, потому что я был где-то в другом месте — я был в школе во время ограбления, и мой учитель скажет вам об этом!»

    Alma mater

    Буквальное значение: «заботливая мать»

    Латинское прилагательное alma означает «заботливая» и часто описывалось богинями плодородия в Древнем Риме. В 1700-х годах люди стали называть свой университет альма-матер. Это логично — ваш университет — это мать, которая питает ваш интеллектуальный рост!

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, которым поделилась Ливия | Латинское все (@latinwithlivia)

    Alter ego

    Буквальное значение: «другое я»

    Выражение alter ego так часто используется в английском языке, что люди часто не понимают, что оно латинское. На самом деле, alter ego изначально относился к надежному другу. Аристотель, Цицерон и другие античные авторы настаивают на том, что настоящий друг настолько близок, что является другим я.

    Со временем альтер-эго приобрело расширенное значение. Теперь альтер-эго может относиться к скрытой личности человека, к вымышленному персонажу, являющемуся двойником автора, и так далее. Кларк Кент и Супермен, доктор Джекил и мистер Хайд — список можно продолжить.

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

    Anno Domini (A.D.)

    Буквальное значение: «в год Господа»

    В современном мире мы делим время на две эпохи: старая эпоха до года Иисуса Христа рождение (традиционно год 0) и новая эра после. Традиционно все годы после 0 сопровождались аббревиатурой

    н.э. Итак, мы сейчас в 2022 году н.э. То есть мы находимся в 2022-м году от рождения Господа.

    В наши дни мы часто слышим CE или Common Era вместо AD и anno Domini . Но все же хорошо знать, откуда взялась система!

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

    Ante bellum

    Буквальное значение: «до войны»

    Сегодня мы чаще всего видим, что ante bellum пишется как одно слово «antebellum» и используется как прилагательное. В Соединенных Штатах вы можете услышать о довоенном Юге, то есть американском Юге до Гражданской войны.

    Противоположностью довоенный является послевоенный или «послевоенный».

    До полудня (A.M.) и после полудня (PM)

    Буквальное значение: «до полудня» и «после полудня»

    A.M. и его противоположность P.M. повсюду в современном мире. Однако большинство людей, вероятно, не понимают, что эти сокращения являются сокращением от ante meridiem и post meridiem . Эти латинские фразы буквально означают «до полудня» и «после полудня».

    Bona fide

    Буквальное значение: «добросовестно»

    В современном английском языке bona fide обычно является прилагательным, означающим «подлинный» или «подлинный». Настоящий гений — это тот, кто в буквальном смысле является гением (а не просто относительно умный человек, которого называют гением).

    Мы также слышим о добросовестных предложениях, предложениях и т. д. Добросовестно иногда является наречием; например, «Купец действовал добросовестно, но все равно потерял товар».

    Предупреждение

    Буквальное значение: «пусть остерегается»

    Предостережение — это предупреждение или оговорка. Так, например, я мог бы сказать: «Я очень рекомендую поехать в Италию, с оговоркой, что летом может быть довольно жарко».

    С отличием, с отличием и с отличием

    Буквальное значение: «с честью», «с большой честью» и «с величайшей честью»

    Многие университеты награждают отличников латинскими дипломами. Если вы закончите обучение с высоким средним баллом (GPA), то вы получите степень бакалавра с отличием , с отличием или с отличием .

    В разных университетах действуют разные шкалы латинских наград. В моем учебном заведении у нас был следующий диапазон:

    • диплом с отличием : G.P.A. от 3.40 и выше
    • Magna cum laude : G.P.A. от 3. 70 и выше
    • С отличием : G.P.A. от 3.90 и выше

    Curriculum vitae

    Буквальное значение: «жизненный путь»

    Ваша биографическая справка или C.V. документирует ваше образование, работу, квалификацию и достижения. По сути, это запись вашей жизни, поэтому исходное латинское значение имеет смысл.

    De facto

    Буквальное значение: «фактически»

    De facto используется для описания положения дел, которое существует в реальности , даже если оно не санкционировано законом. Кто-то может быть де-факто главой правительства, даже если технически он всего лишь советник. Или страна может де-факто находиться в состоянии войны, даже если ни одна из сторон не хочет это признавать.

    Deus ex machina

    Буквальное значение: «бог из машины».

    Deus ex machina — это человек или вещь, внезапно появляющаяся в литературном произведении для решения неразрешимой проблемы. В древнегреческой драме бог или богиня часто появлялись в конце пьесы, чтобы объяснить, что должно произойти или что должны сделать персонажи.

    В Древней Греции актера, играющего божество, выкатывали на сцену на подъемном кране, называемом механизм . И именно это дало нам выражение «бог из механе » или «бог из машины».

    Dramatis personae

    Буквальное значение: «персонажи драмы»

    Вы когда-нибудь читали пьесу Шекспира или какой-либо сценарий пьесы? Тогда вы, возможно, встречали фразу действующих лиц . Английский эквивалент — «состав персонажей».

    Персонажи драмы включают имя каждого персонажа вместе с кратким описанием того, кем он является.

    Ergo

    Буквальное значение: «поэтому»

    Мы заимствовали ergo прямо из латыни и используем его точно так же, как это делали древние римляне: для обозначения «поэтому». Конечно, говоря «ergo» по-английски, вы можете звучать чопорно и педантично.

    Et cetera

    Буквальное значение: «и другие вещи»

    Et cetera — одна из наиболее распространенных латинских фраз, используемых в английском языке. Поскольку оно буквально означает «и другие вещи», мы обычно находим его в конце списков или длинных описаний.

    Habeas corpus

    Буквальное значение: «можете получить тело». Habeas corpus предназначен для предотвращения незаконного лишения свободы; любое задержанное лицо может ходатайствовать о выдаче судебного приказа habeas corpus от его имени.

    Согласно Etymonline, сама латинская фраза происходит из закона 14-го века. Полный закон говорит что-то вроде «мы приказываем, чтобы вы принесли тело к нам».

    In memoriam

    Буквальное значение: «в память»

    Эта фраза говорит сама за себя. Мы посвящаем книги, фильмы, товарищества и т. д. памяти наших умерших близких, и часто мы пишем в память в программе или включаем это в заголовок.

    Ipso facto

    Буквальное значение: «из-за самого поступка, самим действием»

    Ipso facto на английском языке означает «неизбежно» или «необходимо». Если что-то верно ipso facto , то оно верно по определению, без сомнения.

    Mutatis mutandis

    Буквальное значение: «с изменениями, которые должны быть изменены», т. е. «с внесенными необходимыми изменениями»

    Латинские фразы, потому что это немного реже. Но в академическом и юридическом контексте он проявляется ровно настолько, что заслуживает упоминания.

    Обычно используется mutatis mutandis , чтобы признать, что сравнение не является совершенным, но все же имеет некоторую достоверность. Так, например, я мог бы сказать: «Опыт путешествия по Италии, mutatis mutandis , очень похож на опыт путешествия по Испании».

    Или мы можем использовать mutatis mutandis , чтобы сигнализировать о том, что что-то будет работать хорошо после внесения необходимых изменений. Например: «Я думаю, что мы должны продвинуться вперед с новым контрактом, mutatis mutandis ».

    Non sequitur

    Буквальное значение: «не следует». Еще в 1500-х годах этот термин стал использоваться в логике для обозначения вывода, который не следует из предпосылки.

    Теперь значение расширилось. Мы можем сказать, что любое утверждение является непоследовательным, если оно не относится к остальной части разговора. Допустим, вы говорите о просмотре фильма, и ваш друг вдруг говорит: «Но мне очень нравится плавать с морскими черепахами!» Это было бы непоследовательностью.

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

    Nota bene

    Буквальное значение: «хорошо заметьте»

    Nota bene , сокращенно N.B. , часто появляется в научных статьях, учебниках и т. д. Авторы используют его, чтобы привлечь внимание читателей к чему-то особо важному.

    Например, если вы составляли инструкцию по эксплуатации микроволновой печи, вы могли бы написать: « Nota bene : , а не класть что-нибудь металлическое в микроволновку!

    В год и в сутки

    Буквальные значения: «в год» и «в день»

    Эти две латинские фразы часто появляются в английском языке в контексте часов или оплаты. Например, вы можете зарабатывать определенную сумму в год (в год). Или проценты могут увеличиваться на определенную сумму суточных (в сутки).

    Суточные также могут относиться к надбавке, которую работодатель выплачивает своим работникам в день во время командировок. В данном случае суточные — это существительное.

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

    На душу населения

    Буквальное значение: «на душу населения»

    В современном контексте на душу населения означает «на единицу населения». Мы можем говорить о смертях на душу населения, рабочих местах на душу населения, доходах на душу населения и т. д.

    Per se

    Буквальное значение: «через себя»

    Per se — еще одна чрезвычайно распространенная латинская фраза. Самый простой способ перевести его на идиоматический английский — «сам по себе» или «внутренне». Так, например, я мог бы сказать: «Я не считаю упор на грамматику плохим сам по себе, но он часто сопровождается старомодными и вредными методами обучения».

    Персона нон грата

    Буквальное значение: «нежеланный человек»

    Персона нон грата – это тот, кому по какой-либо причине не рады в определенном месте. Пример: «С тех пор, как он оскорбил императора, Лукан был персоной нон грата во всех имперских кругах».

    Pro bono

    Буквальное значение: «во благо»

    Эта латинская фраза чаще всего используется в юридическом контексте. Юристы будут работать pro bono, то есть бесплатно, на благо общества.

    Услуга «услуга за услугу»

    Буквальное значение: «что-то за что-то». Услуга «услуга за услугу» часто имеет негативную репутацию: мы думаем о взяточничестве, закулисных сделках или даже сексуальных домогательствах.

    Но технически любую торговлю или обмен можно классифицировать как услугу за услугу. Если я стригу соседу траву, а взамен мне дают яблочный пирог, то это сделка quid pro quo!

    Реквием

    Буквальное значение: «отдых».

    Заупокойная месса — это месса, совершаемая по душам умерших. Реквием происходит от строки в мессе по умершим: Dōnā eīs requiem «даруй им мир».

    Sic

    Буквальное значение: «таким образом»

    В газетных статьях и других письменных контекстах вы увидите [sic], вставленное в середине кавычек. Часто люди думают, что это аббревиатура, но нет — это просто латинское слово, означающее «таким образом» или «так».

    Авторы используют [sic], чтобы указать, что их первоисточник содержит грамматическую ошибку. Автор хочет точно передать цитату, но хочет, чтобы читатели поняли, что не они ошибались.

    Пример: «Он написал, что «песня у них [sic] была красивой». В этом контексте репортер хочет, чтобы вы знали, что он — первоисточник — случайно поставил они вместо правильно их . Их было в ИСХОДНОЙ ЦИТАТЕ и не было ошибкой репортера.

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

    Sine qua non

    Буквальное значение: «без чего нельзя»

    Sine qua non — это то, что абсолютно необходимо. Вот несколько примеров:

    • «Знание испанского языка является обязательным условием для посла в Перу».
    • «Защита от солнца — обязательное условие любого пляжного отдыха».

    Статус-кво

    Буквальное значение: «состояние, в котором»

    Статус-кво — это текущее состояние или состояние, в котором находится человек, компания, страна и т. д., другими словами, существующее положение дел. Мы часто связываем статус-кво с застоем или отсутствием прогресса, но он не обязательно должен быть негативным.

    Дословно

    Буквальное значение: «по (отдельным) словам»

    Если вы повторяете что-то дословно, это означает, что вы повторяете это через точно такие же слова , как было сказано изначально. «Verbatim» происходит от латинского verbum «слово» плюс наречное окончание — ātim .

    Наоборот

    Буквальное значение: «с измененной позицией»

    Наоборот настолько распространенное выражение, что не требует пояснений. По сути, если что-то верно наоборот, то верно и наоборот .

    Так, например, я мог бы сказать: «Он поддерживает меня и наоборот». Это означает, что не только он поддерживает меня, но верно и обратное: я поддерживаю его.

    Следует ли выделять курсивом латинские фразы, используемые в английском языке?

    Это зависит! И Чикагское руководство по стилю (7.53-55), и Справочник MLA согласны с тем, что менее распространенные латинские фразы следует выделять курсивом. Так, например, вы должны выделить с учетом необходимых изменений курсивом.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *