Inter dominum et servum nulla amicitia est: Латинский язык

Латинский язык

  • Per aspera ad astra.
    (Через
    трудное к звездам.)

  • Di inter se diligunt.
    (Боги
    почитают друг друга.)

  • De vobis et de vestris liberis cogitate.
    (Подумайте
    о вас и о ваших детях!)

  • Non debemus cadere animis.
    (Мы не должны падать духом.)

  • Tota Hispania ardet bello.
    (Вся Испания пылает войной.)

  • Est profecto animi medicina philosophia.
    (Действительно, философия — лекарство души.)

  • Bellum gerunt contra arma verbis.
    (Они ведут
    войну словами против оружия.)

  • Nihil in bello oportet contemnere.

    войне ничем не следует
    пренебрегать.)

  • In Britannia nihil est neque auri neque argenti.

    Британии нет ни золота, ни серебра. )

  • Non imperium neque divitias petimus.
    (Мы просим не власть и не богатства.)

  • Populus Romanus in Capitolium convenit.
    (Римский
    народ собирается на Капитолии.)

  • Inter dominum et servum nulla amicitia est.
    (Между
    господином и рабом нет никакой дружбы.)

  • Nunc me iuva, mi Attice,
    consilio.
    (Теперь помоги мне советом, мой
    Аттик!)

  • Saepe est etiam sub pallio
    sordido sapientia.
    (Мудрость часто есть
    даже под старым плащом.)

  • Catilina totam Italiam suis
    praesidiis occupare cogitat.

    (Катилина думает занять всю Италию своими
    гарнизонами.)

  • Multum magnorum virorum
    iudicio credo.
    (Я очень доверяю суждению
    великих мужей.)

  • Bellum cum captivis et
    feminis gerere non soleo.
    (Я не имею
    обыкновения вести войну с пленными и женщинами.)

  • Aliena vitia in oculis
    habemus, a tergo nostra sunt.
    (Чужие пороки
    у нас в глазах, наши — за спиной.)

  • Caesar occupat oppidum et ibi
    praesidium collocat.
    (Цезарь захватил город
    и расположил там гарнизон.)

  • Multos agros egregios colere
    non expedit propter latrocinia vicinorum.

    (Многие превосходные поля не выгодно обрабатывать из-за разбоя соседей.)

  • Habent sua fata libelli.
    (Книги имеют свои судьбы.)

  • Periculosum est credere et
    non credere.

    (Опасное — верить и не верить.)

  • Dum vitant stulti vitia, in
    contraria currunt.
    (Глупые, когда избегают
    пороков, бегут к противоположным.)

  • Inter dominum et ser — Латинский

    Латинский

    pepigit igitur ioiada foedus inter dominum et inter regem et inter populum ut esset populus domini et inter regem et populu

    Русский

    И заключил Иодай завет между Господом и между царем и народом, чтоб он был народом Господним, и между царем и народом.

    Последнее обновление: 2012-05-04

    Частота использования: 1
    Качество:

    Источник: Анонимно

    Inter dominum et ser — Латинский

    Латинский

    ego sequester et medius fui inter dominum et vos in tempore illo ut adnuntiarem vobis verba eius timuistis enim ignem et non ascendistis in montem et ai

    Русский

    я же стоял между Господом и между вами в то время, дабы пересказывать вам слово Господа, ибо вы боялись огня и не восходили на гору. Он тогда сказал:

    Последнее обновление: 2012-05-04

    Частота использования: 1
    Качество:

    Источник: Анонимно

    Пословицы и поговорки по латыни — страница 3

    Вправа – мати навчання Ex malis minima eligere oportet – З неприэмностей треба вибирати найменшу Ex nihio nihil – З нiчого нiщо [не виникаэ] Ex vitio alterius sapiens emendat suum – На помилцi iншого мудрий виправляэ свою Faber est suae quisque fortunae – Кожен э ковалем байку глухому Facilius est dicere , quam agere – Легше говорити , нiж робити Fama crescit eundo – Чутки ростуть на ходу Fames atrium magistra – Голод – учитель мистецтв i ремесел Felix , qui sua sorte contentus est – Щасливий той , хто задоволений своэю долею Festina lente – Спiши поволi Finis coronat opus – Кiнець увiнчуэ справу Fortes fortuna adiuvat – Хоробрим доля сприяэ Fuimus Troes , fuit Troia ! – Ми були колись троянцями , була Троя ! Gaudium magnum nuntio vobis – Я сповiщаю вам велику радicть Gladius ferit corpus , animos oratio – Меч вража э тiло , а слово — душу Gustus legibus non subiacet – Смак не пiдкоряэться законам Habent sua fata libelli – Книги мають свою долю Hannibal ad portas – Ганнiбал бiля брами Haud semper errat fama – Не завжди поговiр помиляэться Hic mortui vivunt , hic muti loquuntur – Тут мертвi живуть , тут нiмi говорять Hic Rhodus , hic salta – Тут Родос , тут i стрибай Hoc opus , hic labor est – Ось у чому справа , ось у чому труднiсть Hominem ex operibus cognoscere – Людину пiзнають за ii працею Hominibus plenum , amicis vacuum – Людей багато , а друзiв немаэ Hominis mens discendo et cogitando alitur – Людський розум збагачуэться навчанням ти мисленням Homo homini amicus est – Людина людинi друг Homo locum ornat , non hominem locus – Людина прикрашаэ мiсце , а не мiсце людину Homo sapiens , nisti patiens – Той мудрець , у кого терпець Homo sum , humanum nihil a me alienum puto – Я людина i вважаю , що нiщо людське менi не чуже Honesta mors turpi vita potior – Чесна смерть краща ганебного життя Honeste pauperum esse melius est , quam iniuste divitem – Краще бути чесним бiдняком , нiж нечесним багачем Honores mutant mores , sed raro in meliores – Почестi змiнюють характери , але рiдко на кращi Ibi victoria , ubi concordia – Перемога там , де злагода Ignorantia non est argumentum – Незнання – не доказ Illud est sapere , non quod ante pedes modo est videre , sed etiam illa quae futura sunt prospicere – Бути мудрим – це означаэ бачити не тiльки те , що пiд ногами , а й передбачити майбутнэ Impavide progrediamur – Смiливо рушаймо вперед In hoc signo vinces – Пiд цим знаком ти переможеш In poetis non Homero soli locus est – Серед поетiв мiсце не лише Гомеру In silvam ligna ne feras – Не носи дров до лiсу Inter arma tacent Musae – Пiд час вiйни музи мовчать Inter dominum et servum nulla amicitia est – Мiж господарем i рабом нiякоi дружби не буваэ Labores pariunt honores – Праця народжуэ пошану Labor et patientia omnia vincunt – Терпiння i праця все все долають Lacaena filio : Aut cum scuto , aut in scuto – Спартанка синовi : “ Або зi щитом , або на щитi ” Legem brevem esse oportet – Треба , щоб закон був коротким Libri amici , libri magistri – Книжки – друзi , книжки — вчителi Lingua optima est pessima in homine esse potest – Язик може бути другом i воргом людинi Litterarum radices amarae sunt , fructus – iucundiores – Коренi наук – гiркi , плоди — приэмнiшi Littera scripta manet – Написана лiтера залишаэться Litterae , cum sint paucae , varie tamen collocatae innumerabilia verba efficiunt – Лiтери , хоч i

    Фразы на латыни (с транскрипцией) Произношение: argument_q — LiveJournal

    Фразы на латыни (с транскрипцией) Произношение — http://bravedefender. ru/frazyi-latyin-transkriptsiya/

    • Истина (правда)

    Verum est index sui et falsi — [вэрум эст индекс суи эт фальси] — Истина — пробный камень для себя самой и для лжи

    Veritas odium parit — [вэритас одиум парит] — Правда порождает ненависть
    * — Эта фраза Теренция в какой-то степени сопоставима с русской поговоркой «Правда глаза колет».

    Et fabula partem veri habet — [эт фабуля партэм вэри хабэт] — И в сказке есть доля истины

    Super omnia veritas — [супер омниа вэритас] — Истина превыше всего

    Temporis filia veritas — [тэмпорис филиа вэритас] — Истина — дочь времени (Изречение Авла Геллия)

    Verum plus uno esse non potest — [вэрум плюс уно эссэ нон потэст] — Больше одной истины быть не может

    Veritas nihil veretur nisi abscondi — [вэритас нихиль вэрэтур низи абсконди] — Истина не боится ничего, кроме сокрытия

    Veritas non semper latet — [вэритас нон сэмпэр лятэт] — Истину навсегда не скроешь

    • Дружба

    Amicitiae immortales, mortales inimicitiae esse debent — [амицициэ имморталес, морталес инимицициэ эссэ дэбент] — Дружба должна быть бессмертной, вражда — смертной (Тит Ливий)

    Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea — [амицициа интэр покуля контракта плерумквэ витрэа] — Дружба, скрепленная стаканчиком, чаще всего бывает стеклянной

    Amicitia nisi inter bonos esse non potest — [амицициа низи интэр бонос эссэ нон потэст] — Дружба возможна лишь между хорошими людьми (Из Цицерона)

    Inter dominum et servum nulla amicitia est — [интэр доминум эт сэрвум нулля амицициа эст] — Меж господином и рабом дружбы быть не может

    Fervet olla, vivit amicitia — [фэрвэт олля, вивит амицициа] — Кипит горшок, живет дружба

    • Друзья

    Amicum an nomen habeas, aperit calamitas — [амикум ан номэн хабэас, апэрит калямитас] — Несчастье показывает, друга ты имеешь или лишь название (Публий Сир)

    In angustiis amici apparent — [ин ангустиис амици аппарэнт] — Друзья познаются в беде

    Novos amicos dum paras, veteres cole — [новос амикос дум парас, вэтэрэс коле] — Новых друзей приобретай, а старых не забывай

    Amici optima vitae supellex — [амици оптима витэ супэллекс] — Друзья – лучшее украшение жизни

    Donec eris felix, multos numerabis amicos — [донэк эрис фэликс, мультос нумэрабис амикос] — Доколе будешь счастлив, много друзей насчитаешь (Из Овидия)

    Ubi amici, ibi opes — [уби амици, иби опэс] — Где друзья, там и богатство

    Disce, quae censet amiculus — [дисцэ, квэ цэнзэт амикулус] — Прислушайся к тому, что советует друг (Совет Горация)

    Pauci ex multis sunt amici homini, qui certi sient — [пауци экс мультис сунт амици хомини, кви цэрти сиент] — У человека среди многих друзей мало верных (Так говорил Плавт)

    Sine amicitia nulla est vita — [синэ амицициа нулля эст вита] — Без друзей и жизни нет

    Socii mei socius meus socius non est — [соции мэи социус мэус социус нон эст] — Товарищ моего товарища не есть мой товарищ

    • Поэзия

    Carmina morte carent — [кармина мортэ карэнт] — Стихи лишены смерти

    Nascimur poлtae, fimus oratores — [насцимур поэтэ, фимус ораторэс] — Поэтами рождаются, ораторами становятся
    * — Выражение восходит к одной из речей Цицерона

    Futurum i activi, стр.

    3 — TopRef.ru

    tempus,
    oris n – время

    captivus,
    i m – пленник

    neco 1 –
    убивать

    civitas,
    atis f – государство, гражданство

    victor,
    oris m – победитель

    opulentus,
    a, um – состоятельный, богатый

    servio 4
    – служить

    conditio,
    onis f – состояние, условие

    natus est
    – быть рожденным, родиться

    civis, is
    m, f гражданин

    liber,
    era, um – свободный

    solvo 3 –
    уплачивать

    debitus,
    a, um – взятый в долг

    libertas,
    atis f – свобода

    amitto 3
    – терять

    creditor,
    oris m – кредитор

    servitus,
    utis f – рабство; servitute afficere – быть
    порабощенным

    afficio 3
    – наделять, снабжать

    seditio,
    onis f – мятеж

    rego 3 –
    править, управлять

    Spartacus,
    i m – Спартак

    nex,
    necis m – убийство, насильственная смерть,
    казнь

    potestas,
    atis f – власть

    privatus,
    a, um – частный

    locus, i
    m – место; loco – на месте, вместо

    minister,
    tri m – помощник

    medicus,
    i m – врач

    magister,
    tri m – учитель

    publicus,
    a, um – общественный, государственный

    corpus,
    oris n – тело; мн. ч. силы

    contentio,
    onis f – усилие; summa contentione – с величайшим
    напряжением

    miser,
    era, um – жалкий, несчастный

    fugo 1
    обращать в бегство, бежать

    fugitivus,
    a, um – беглый

    durus, a,
    um – твердый, суровый

    poena, ae
    f – кара, наказание

    crux, cis
    f – крест, орудие пыток

    affigo 3
    – прибивать, приколачивать

    mors, tis
    f – смерть

    punio
    4 – наказывать, карать

    Будущее время — пассивная форма

    ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3

    Лица Singular Plural
    1 2 3 capiar capieris capietur capiemur capiemini capientur

     

     

    5.

    Сводная таблица числительных:

    Цифровое обозначение Cardinalia Ordinalia
    арабское римское    
    I unus, —a, —um один, одна, одно primus, —a, —um первый, первая, первое
    II duo, duae, duo два, две secundus, —a, —um (alter,-ĕra, —ĕrum) второй, вторая, второе
    III tres, tria tertius, a, um
    IV quattuor quartus
    V quinque quintus
    VI sex sextus
    VII septem septĭmus
    VIII octo octāvus
    novem nonus
    Х decem decĭmus

     

    6.

     

    Наречия

     

    Наречия бывают непроизводными (например, saepe «часто», semper «всегда», ibi «там») и образованными от прилагательных.
    От прилагательных 1-2 склонения наречия образуются при помощи суффикса -e, от прилагательных 3 склонения — при помощи суффиксов -iter и -er. Сравнительная степень наречия по форме совпадает со сравнительной степенью прилагательного в сред.р. ед.ч. Превосходная степень наречия образуется при помощи суффикса -e. Clarus, a, um «ясный», clare «ясно», clarius «яснее»,clarissime «всего яснее»; соответственно: gravis, e «тяжелый» — graviter- gravius- gravissíme; sapiens, entis «мудрый» — sapienter-sapientius-sapientissime; bonus, a, um, «хороший» — bene-melius-optíme.
    В роли наречия употребляются некоторые прилагательные в формах abl. sing.(cito «срочно»), acc. sing. (multum «много»).

    В качестве наречия употребляется также формы винительного или отложительного падежа некоторых существительных, например partim частью, multum много, facile легко, casu случайно, multo многим, гораздо, merito заслуженно.

     

    Сравнительная степень наречий образованных от прилагательных совпадает с формой сравнительной степени соответствующего прилагательного среднего рода в винительном падеже: altius выше, felitius счастливее.

     

    Превосходная степень образуется от превосходной степени прилагательного с помощью суффикса -е: fortissime наболее сильно, minime менее всего.

     

    · Предлоги

    · ad — к, при, у, для

    · adversus — против

    · ante — перед, до

    · apud — при, у

    · circum — вокруг, около

    · circa — вокруг, около, приблизительно

    · cis — по ту сторону

    · citra — по ту сторону

    · contra — против, вопреки

    · erga — к, относительно

    · extra — вне, кроме

    · infra — под, ниже

    · inter — между

    · intra — внутри, внутрь

    · iuxta — возле, около, рядом

    · ob — вследствие, по причине

    · penes — в руках, у (выражает принадлежность)

    · pone — сзади, позади

    · post — после, сзади

    · per — через, по

    · praeter — мимо, кроме

    · prope — близ, возле

    · propter — вследствие, по причине

    · secundum — вдоль по, соответственно

    · supra — над, выше

    · trans — по ту сторону, через

    · ultra — за пределами

    · versus — (по направлению) к

    .

     

    Прилагательные

    Сравнительная степень (gradus comparatívus) большинства прилагательных образуется с помощью суффикса -ior-. Именительный и винительный падежи среднего рода оканчиваются на -ius, мужского и женского — на -ior:
    durus — durior (durius) — твёрдый — твердее (более твёрдый)
    capax — capacior (capacius) — вместительный — вместительнее (более вместительный).
    Склоняются прилагательные in gradu comparatívo по 3-му склонению согласного типа.

    Образец склонения brevior, brevius — более короткий:

      sg. pl.
      m, f n m,f n
    nom., voc. brevior brevius breviōres breviōra
    gen. breviōris breviōrum
    dat. breviōri breviorĭbus
    acc. breviōrem brevius breviōres breviōra
    abl. breviōre breviorĭbus

    Превосходная степень (gradus superlatívus) латинских прилагательных образуется следующими способами:

    · с помощью суффикса -issĭm- и родовых окончаний -us,-a,-um. Склонение происходит по образцу 1-2 склонений: caríssimus,-a,-um — милейший; subtilíssimus,-a,-um — мельчайший.

    · у прилагательных, оканчивающихся на -er в мужском роде, с помощью суффикса -rĭm- и родовых окончаний -us,-a,-um. Склонение как и в предыдущем случае происходит по образцу 1-2 склонений:pulchérrimus,-a,-um; sacérrimus,-a,-um.

    · у следующих прилагательных на -ĭlis прибавлением суффикса -lĭm- и родовых окончаний -us,-a,-um. Склоняются по 1-2-му склонениям:

    · facilis,e — facillimus,a,um — самый лёгкий

    · difficilis,e — difficillimus,a,um — самый трудный

    · similis,e — simillimus,a,um — наиболее похожий

    · dissimilis,e — dissimillimus,a,um — самый отличающийся

    · humilis,e — humillimus,a,um — самый низкий

    · gracilis,e — gracillimus,a,um — самый изящный

    Остальные прилагательные на -ilis образуют превосходную степень с помощью суффикса -issim-: utilis — utilíssimus (полезный — полезнейший)

    Прилагательные на -dĭcus, -fĭcus, — vŏlus при образовании степеней сравнения имеют ещё добавочный суффикс-ent- вставляемый перед -ior-,-issim-.
    Exempla:

    magníficus,a,um — magnificentior,ius — magnificentissimus,a,um
    benévolus — benevolentior,ius, — benevolentissimus,a,um

     

     

    9.

    Местоимения

     

    В латинском языке имеются следующие разряды местоимений:
    1. Личные местоимения (ego «я», tu «ты», nos «мы», vos «вы»).
    2. Возвратное местоимение (sui «себя»).
    3. Притяжательные местоимения (meus, a, um «мой», tuus, a, um «твой», noster, tra trum «наш», vester, tra, trum «ваш», suus«свой»).
    4. Указательные местоимения (hic, haec, hoc «этот»; iste, ista, istud «этот, тот»; ille, illa, illud «тот»; is, ea, id «этот»).
    5. Определительные местоимения (idem, eadem, idem «то же, тот же», ipse, ipsa, ipsum «сам»).
    6. Вопросительные и относительные местоимения (quis «кто», quid «что», qui, quae, quod «какой, который»).
    7. Неопределенные местоимения (alíquis «кто-нибудь, кто-то», aliquíd «что-нибудь, что-то», alíqui «какой-нибудь, какой-то»,quidam «кто-то»).
    8. Отрицательные местоимения (nullus, a, um, «никакой», nemo «никто», nihil «ничто»).
    Кроме того, выделяются местоименные прилагательные (solus «один, единственный», totus «весь, целый», ullus «какой-либо, любой», alius «другой», alter «другой» (из двух) и местоименные наречия (ubi «где», quo «куда», unde «откуда», quando «когда», ibi«там», tum, tunc «тогда», ita, sic «так» и др. ).
    Местоимения изменяются по падежам, а некоторые также и по родам (притяжательные, указательные, определительные и др.). Звательный падеж местоимений всегда совпадает с именительным падежом.

     

    10.
    ФРАЗЫ НА ЛАТЫНИ (С ТРАНСКРИПЦИЕЙ)
     

    Истина (правда)

    Verum est index sui et falsi— [вэрум эст индекс суи эт фальси]
    Истина — пробный камень для себя самой и для лжи

    Veritas odium parit— [вэритас одиум парит]
    Правда порождает ненависть
    * — Эта фраза Теренция в какой-то степени сопоставима с русской поговоркой «Правда глаза колет».

    Et fabula partem veri habet— [эт фабуля партэм вэри хабэт]
    И в сказке есть доля истины

    Super omnia veritas— [супер омниа вэритас]
    Истина превыше всего

    Temporis filia veritas— [тэмпорис филиа вэритас]
    Истина — дочь времени (Изречение Авла Геллия)

    Verum plus uno esse non potest— [вэрум плюс уно эссэ нон потэст]
    Больше одной истины быть не может

    Veritas nihil veretur nisi abscondi— [вэритас нихиль вэрэтур низи абсконди]
    Истина не боится ничего, кроме сокрытия

    Veritas non semper latet— [вэритас нон сэмпэр лятэт]
    Истину навсегда не скроешь

     

    Дружба

    Amicitiae immortales, mortales inimicitiae esse debent — [амицициэ имморталес, морталес инимицициээссэ дэбент]
    Дружба должна быть бессмертной, вражда — смертной (Тит Ливий)

    Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea— [амицициа интэр покуля контракта плерумквэ витрэа]
    Дружба, скрепленная стаканчиком, чаще всего бывает стеклянной

    Amicitia nisi inter bonos esse non potest— [амицициа низи интэр бонос эссэ нон потэст]
    Дружба возможна лишь между хорошими людьми (Из Цицерона)

    Inter dominum et servum nulla amicitia est— [интэр доминум эт сэрвум нулля амицициа эст]
    Меж господином и рабом дружбы быть не может

    Fervet olla, vivit amicitia— [фэрвэт олля, вивит амицициа]
    Кипит горшок, живет дружба

     

    Друзья

    Amicum an nomen habeas, aperit calamitas — [амикум ан номэн хабэас, апэрит калямитас]
    Несчастье показывает, друга ты имеешь или лишь название (Публий Сир)

    In angustiis amici apparent— [ин ангустиис амици аппарэнт]
    Друзья познаются в беде

    Novos amicos dum paras, veteres cole— [новос амикос дум парас, вэтэрэс коле]
    Новых друзей приобретай, а старых не забывай

    Amici optima vitae supellex— [амици оптима витэ супэллекс]
    Друзья – лучшее украшение жизни

    Donec eris felix, multos numerabis amicos— [донэкэрис фэликс, мультос нумэрабис амикос]
    Доколе будешь счастлив, много друзей насчитаешь (Из Овидия)

    Ubi amici, ibi opes— [уби амици,иби опэс]
    Где друзья, там и богатство

    Disce, quae censet amiculus— [дисцэ, квэ цэнзэт амикулус]
    Прислушайся к тому, что советует друг (Совет Горация)

    Pauci ex multis sunt amici homini, qui certi sient— [пауци экс мультис сунт амици хомини, кви цэрти сиент]
    У человека среди многих друзей мало верных (Так говорил Плавт)

    Sine amicitia nulla est vita— [синэ амицициа нулля эст вита]
    Без друзей и жизни нет

    Socii mei socius meus socius non est— [соции мэи социус мэус социус нон эст]
    Товарищ моего товарища не есть мой товарищ

     

     

    11.

    Из латыни[

    Слова, которые лишь были созданы позже из латинских корней, помечены звёздочкой

    · абстракция — abstractio — отвлечение

    · автобус — auto(mobilis) и (omni)bus — самодвижущийся и общедоступный

    · автомобиль — *automobilis — самостоятельно движущийся

    · алтарь — altarium — жертвенник (от altaria — навершие жертвенника, приспособление для сжигания жертвы; altus — высокий)

    · аннотация — annotatio — замечание

    · ассистент — assistens — помогающий

    · аудитория — audīre — слышать

    · балкон — balcus — балка

    · бюллетень — bulla — документ с печатью

    · вакуум — vacuum — пустота

    · вариация — variatio — изменение, перемена

    · вектор — vector — несущий, перевозящий

    · верификация — verificatio — доказательство, —подтверждение

    · глоссарий — glōssārium — список иностранных слов

    · гравитация — gravitas — тяжесть

    · дайджест — dīgerere через англ. — разделять

    · дедукция — deductio — выведение

    · декан — decan — буквально: десятник, командир отделения в армии Древнего Рима. В переносном значении: руководитель, обычно — руководитель факультета в академическом заведении.

    · дисперсия — dispersio — рассеяние

    · индукция — inductio — наведение

    · интервал — intervallum — между стенами

    · инфляция — inflatio — вздутие

    · калькулятор — calculo — считаю

    · каникулы

    · ко- — co- — совместный (приставка/префикс)

    · коллоквиум — colloquium — разговор, беседа

    · конспект — conspectus — обзор

    · контент — contentum (continēre) — содержать, включать

     

     

    12.

    Предложения

    6.1 Femina in familia viri sui locum filiae obtinebat ― женщина в семье своего мужа занимала место дочери. (то есть пользовалась такими же правами, как дочь)
    6.2 Nemo debet bis puniri pro uno delicto ― никто не должен дважды наказываться за один проступок.
    6.3 Si libertas et civitas retinentur, familia tantum mutatur, minima est capitis deminutio ― если и свобода, и гражданство сохраняются, меняется только семейное положение, имеет место минимальное изменение правоспособности.
    6.4 Inter servos et liberos matrimonia contrahi non possunt ― между рабами и свободными не могут быть заключены браки
    6.5 Pater in familia Romana persona sui iuris erat ― отец в римской семье был правоспособным лицом
    6.6 Sine legibus nulla est civitas nam civitas legibus continetur ― без законов не может быть гражданского общества, ибо гражданское общество поддерживается законами.
    6.7 Quod attinet ad ius civile, servi pro nullis habentur, quod ad ius naturale attinet, omnes homines aequales sunt ― что касается цивильного права, рабы считаются ничем, что касается естественного права, все люди равны.
    6.8 Ex turpi causa actio non oritur ― по незаконному делу иск не возникает
    6.9 Consul in civitate Romana erat iudex et pontifex maximus ― консул в римском государстве был судьей и великим понтификом.
    6.10 Qui uxores non habent filios adoptare possunt ― не имеющие жен могут усыновлять детей.

     

    Разбор

    N civis Romanus
    G civis Romani
    D civi Romano
    Acc civem Romanum
    Abl cive Romano
    Voc civis Romane

    N tuum delictum
    G tui delicti
    D tuo delicto
    Acc tuum delictum
    Abl tuo delicto
    Voc tuum delictum

    f = genus femininum (женский род). Как и в русском языке.
    m = genus masculinum (мужской род)
    Склонение определяют по окончанию родительного падежа:
    i — 2 склонение
    ae -1
    is — 3
    us — 4
    ei — 5

    lex, legis — для слов 3 склонения часто в словаре пишут полную форму родительного падежа. Ее и заучивают. Но оканчиваются слова в этом падеже все равно на is.

    Остальное по образцу.

     




    ©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.

    📌 Интернет Dex St c4 83p c3 a2ni sinonim

    Toate dicționarele Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a II-a Dicionar limbii romular explicativa de la Limbii române, ediția a II-a II-a Dicționar limbii romular аль limbii Romane Dictionar де sinonime Dictionar де antonime Dictionar ortografic аль limbii Romane Dicţionarul Actualizat де неологизм Ноул Dictionar explicativ аль limbii Romane Dictionar де arhaisme şi regionalisme Dictionar гастрономические explicativ Dicţionarul etimologic Român Dictionar аль limbii Romane (Dicţionarul Академическая) Dictionar аль limbii Romane contemporane Dicţionarul limbii române moderne Dictionnaire morphologique de la langue roumaine Dicționar de la langue roumaine Dicționar de la langue roumaine Dicționar de neologisme Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, edi finiții ale unor cuvinte care nu există în alte dicționare Dicționarul limbii române literare vechi (1640-1780) — Termeni Regionali Dicționarul limbii romîne literare contemporane Dicționar enciclopedic Dicționar de romgourologie alterologie de altementerare, der. limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) Dicționar General de tiințe.Ştiinţe эль limbii Dictionar де cuvinte recente, ediţia II-A Glosar де termeni aviatici Dictionar де termeni muzicali Dictionar religios Dictionar стажер dexonline Dicţionaru limbii РОМАНЕШТЬ Микрофонный Dictionar mitologic Greco-римский Dictionar enciclopedic ilustrat Marele Dictionar ortografic аль limbii Romane Dictionar аль greşelilor де LIMBA Dicţionarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) Dicționar de Regionalisme și arhaisme din Maramureș Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a Dicționar de termeni lingbii române dicionar de termeni лингвистический синтаксический аналог Dicionar de termeni лингвистический родовой аналог Dicionar Academic, ediția a II-a Marele dicționar de neologisme (ediția a 10-a, revăzută, augmentată și Actualizată) Dicționar de Regionalisme și arhaisme din Maramureș, ediția a doua Dicționar limonic Onomastic Roménésé Romîéné românești Dicționar dendrofloricol Dicțion arul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) Dicționar etimologic de termeni științifici Dicționar explicativ ilustrat al limbii române Dicționar General de Sinonime al Limbii Române de stil Legislația României

    Quintus Curtius Rufus, Historiae Alexandri Magni 7.

    8.1.1

    Ceterum cum animo disparem vul- 7.8.1.1
    tum diutius ferre non posset, in tabernaculum
    super ripam fluminis de Industria locatum se-
    cessit.
    Ibi sine arbitris singula animi consulta 2.1
    pensando noctem vigiliis extraxit saepe pellibus
    tabernaculi adlevatis, ut conspiceret hostium
    ignes, e quibus coniectare poterat, кванты гоми-
    num multitudo esset. 5
    Iamque lux adpetebat, 3.1
    диплом thoracem, indutus, процедура ad milites, грудь
    primum post vulnus proxime acceptum.
    Танта 4.1
    erat apud eos veneratio regis, ut facile periculi,
    quod horrebant, cogitationem praesentia eius
    excuteret.
    Laeti ergo et manantibus gaudio la- 5.1
    crimis consalutant eum et, quod ante recusa-
    verant bellum, feroces Депозит.
    Ille se rati- 6.1
    автобус Equitem phalangemque transportaturum
    esse pronuntiat; super utres iubet наре левиус
    арматос.
    Plura nec dici res desideravit nec rex 7.1
    dicere per valetudinem potuit. Ceterum tanta
    alacritate militum курсы iunctae sunt, ut intra
    triduum ad XII milia effecta sint.
    Iamque ad 8.1
    transeundum omnia aptaverant, диплом legati
    Scytharum XX более гентис per castra equis
    vecti nuntiari iubent regi velle ipsos ad eum
    mandata perferre. 5
    Адмисси в табернакуле 9.1
    iussique considere in vultu regis defixerant ocu-
    лос; кредо, quia magnitudine corporis animum
    aestimantibus modicus hazabitus haudquaquam
    famae par videbatur. 5
    Scythis autem non ut 10.1
    ceteris barbaris rudis et inconditus sensus est:
    quidam eorum sapientiam quoque capere di-
    cuntur, Quantumcumque gens capit semper ar-
    мата. 5
    Sic, quae locutos esse apud regem me- 11.1
    moriae proditum est, отвратительный форзитан mori-
    автобус nostris et tempora et ingenia cultiora sor-
    titis. Sed ut posit oratio eorum sperni, tamen
    fides nostra non debet; quae, utcumque sunt 5
    tradita, incorrupta perferemus.
    Igitur unum 12.1
    ex его максимальное natu locutum acceptpimus: «Si
    di Habitum corporis tui aviditati animi parem
    esse voluissent, orbis te non caperet: altera manu
    Orientem, altera Occidentem contingeres, et hoc 5
    adcuus scire velles, ubi tanti numinis fulgor
    Conderetur.Sic quoque concupiscis, quae non
    capis.
    Ab Europa petis Asiam, бывшая Asia Transis 13,1
    в Европаме; deinde, si humanum genus omne
    superaveris, cum silvis et nivibus et fluminibus
    ferisque bestiis gesturus es bellum.
    Quid? ту 14.1
    ignoras arbores magnas diu crescere, una hora
    extirpari? Stultus est, qui fructus earum spec-
    tat, altitudinem non metitur. Vide, ne, dum ad
    cacumen Pervenire Contendis, Cum ipsis ramis, 5
    quos comprehenderis, decidas.
    Leo quoque ali- 15.1
    quando minimarum avium pabulum fuit, et fer-
    ром робиго консумит. Nihil tam firmum est, cui
    periculum non sit etiam ab invalido.
    Quid 16.1
    nobis tecum est? Numquam terram tuam atti-
    гимус. Quis sis, unde venias, licetne ignorare in
    Вастис силвис вивентибус? Nec servire ulli Possu-
    Mus nec imperare desideramus. 5
    Дона Нобис 17,1
    data sunt, ne Scytharum gentem игнорирует, iugum
    бум и аратрум, сагита, хаста, патера. Его
    utimur et cum amicis et adversus inimicos.
    Fruges amicis damus boum labore quaesitas, 18,1
    Patera cum isdem vinum dis libamus; Inimicos
    sagitta eminus, hasta comminus petimus.Sic
    Syriae regem et postea Persarum Medorumque
    superavimus, patuitque nobis iter usque в 5
    Эгипт.
    В ту, qui te gloriaris ad latrones 19,1
    persequendos venire, omnium gentium, quas
    adisti, latro es. Lydiam cepisti, Syriam occu-
    pasti, Persidem tenes, Bactrianos habes in potes-
    tate, Indos petisti: iam etiam ad pecora nostra 5
    avaras et insatiabiles manus porrigis.
    Quid 20,1
    tibi divitiis opus est, quae esurire te cogunt?
    Primus omnium satietate parasti famem, ut,
    quo plura haberes, acrius, quae non habes, купе-
    рез. 5
    Non succurrit tibi, quam diu циркум Bac- 21,1
    tra haereas? Dum illos subigis, Sogdiani bellare
    coeperunt: bellum tibi ex victoria nascitur.
    Nam ut maior fortiorque sis quam quisquam,
    tamen alienigenam dominum pati nemo vult. 5
    Transi modo Tanain: scies, quam поздний патент, 22,1
    numquam tamen conqueris Scythas. Нищий-
    tas nostra velocior erit quam excitus tuus, qui
    пранам тот нацииум вехит. Rursus, диплом за-
    cul abesse nos credes, videbis in tuis castris. 5
    Eadem enim velocitate et sequimur et fugimus.
    Scytharum solitudines Graecis etiam prover- 23,1
    biis audio eludi; at nos deserta et humano cultu
    Vacua magis quam urbes et opulentos agros se-
    Quimur.
    Proinde fortunam tuam pressis mani- 24,1
    автобус tene: смазка есть nec invita teneri potest.
    Salubre consilium sequens quam praesens tem-
    pus ostendit melius: impone felicitati tuae fre-
    nos, facilius illam reges. 5
    Nostri sine pedibus 25.1
    dicunt esse Fortunam, quae manus et pinnas
    Тантум Хабет: cum manus porrigit, pinnas quo-
    que comprehende.
    Denique, si deus es, tribuere 26,1
    mortalibus beneficia debes, non sua eripere; грех
    autem homo es, id quod es, semper esse te cogita.
    Stultum est eorum meminisse, propter quae tui
    обливискарис. 5
    Quibus bellum non intuleris, bonis 27,1
    amicis poteris uti. Nam et firmissima est inter
    pares amicitia, et videntur pares, qui non fece-
    runt inter se periculum virium.
    Quos viceris, 28,1
    amicos tibi esse cave credas: inter dominum et
    servum nulla amicitia est; Этиам в темпе белли
    tamen iura servantur.
    Iurando gratiam Scy- 29,1
    Thas sancire ne credideris: colendo fidem iurant.
    Graecorum ista cautio est, qui pacta consignant
    et deos invocant; нет религии в ipsa fide
    ponimus: qui non reverentur homines, fallunt 5
    деос.Nec tibi amico opus est, de cuius benevo-
    lentia dubites.
    Ceterum nos et Asiae et Euro- 30,1
    pae custodes habebis: Bactra, nisi dividat Ta-
    nais, contingimus, ultra Tanain [et] usque ad
    Thraciam colimus, Thraciae Macedoniam con-
    iunctam esse fama fert.Utrique imperio tuo 5
    finitimos принимает amicos velis esse, состоящий из
    dera. «Haec barbarus.

    lotyniskos-sentencijos

    Sentencija

    Pareng: Egl imulyt; ВУТФ; Я курсас; VIII группаLotyn kalbos skaitaSentencijaodiaiFrazs vertimas

    1. Experientia magistra estExperientia, ae, f patyrimas, PatirtisMagistra, ae, f mokytojaPatirtis yra mokytoja

    2.Ibi semper est victoria, ubi concordia estIbi tenSemper visuomet, visada

    Victoria, ae, f — pergal

    Ubi kur, kameConcordia, ae, f — santarv Ten visada yra pergal, kur santarv yra

    3. Persona non grata , f asmuoNon ne

    Gratus, a, um malonusNepageidaujamas asmuo, (nemalonus asmuo)

    4. Culpa lataCulpa, ae, f kaltLatus, a, um platus, didelis, sunkus kDementia, a, didelis, sunki kDementia 5, a silpnaprotyst, pamiimas Silpnaprotyst, pamiimas

    6.In AbsentiaAbsentia, ae, f nebuvimasNebuvime (nesant, nedalyvaujant)

    7. Pro formaPro (su abl.) U; dl

    Forma, ae, f forma, ivaizdaDl vaizdo, (formiai, dl aki)

    8. Pro et contraPro (su abl.) u; dlEt ir

    Contra prieU ir prie

    9. Pro memoriaMemoria, ae, f atmintis, atminimasPro (su abl.) u; dlDl atminimo

    10. Philosophia est magistra vitae Philosophia, ae, f filosofijaMagistra, ae, f mokytoja

    Vita, ae, f gyvenimas, gyvyb Filosofija yra mokytoja gyveimo

    11. Altum SilentiumAltus, a, um gilus; auktasSilentium, ii, n tyla, tyljimasGili tyla

    12. De profundisProfundum, i, n giluma, bedugn, gelmDe (su abl.) nuo; я; apieI gilumos; i gelmi

    13. Curriculum vitae (CV) Curriculum, i, n — bgimas

    Vita, ae, f gyvenimas, gyvybGyvenimo kelias

    14. Ad verbumVerbum, i, n odisAd (su acc) pagal; pas; prie; ikiPrie odio; odis odin; paodiui

    15. Forum SovientiaeForum, i, n forumas, teismas, aiktConscientia, ae, f sinSins teismas

    16.Habeut sua fata libelliHabeo, ui, itum, ere turtiSua savo

    Fatum, i, n likimas

    Libellus, i, m knygelKnygels turi savo likimus

    17.Sine studiis vita studium estVita, nStudiis vita nulla est gyvenimas, gyvyb

    Nullus, a um joks, n vienasBe studij gyvenimas yra joks

    18. Inter dominum et servum nulla amicitia estInter (su acc) viduryje, tarpDominus, i, m eimininkas; vergvaldys; viepatsEt ir

    Servus, i, m vergas

    Nullus, a um joks, n vienasAmicitia, ae, f draugystTarp eimininko ir vergo nra jokios draugysts

    19. Nullus servus dominum suum amatNullus, a um joks, n vienasServus, i, m vergas

    Dominus, i, m eimininkas; vergvaldys; viepatsSuum savoAmo, avi, atum, are (1) — mylti, mgtiJoks vergas nemyli savo eimininko

    20. Argumentum baculinum Argumentum, i, n argumentsas, rodymasBaculum, i, m (1) lazdaLazdos argumentas, (

    аргументов

    ) В Europa antiqua multi populi livingabantEuropa, ae, f EuropaAntiquus, a, um senovinis

    Multi daug

    Populus, i, m tauta

    Habito, avi, atum, are (1) gyventiSenojoje

    gyveno daug tautFata viam inveniantFatum, i, n likimas

    Via, ae f kelias, gatvInvenio, veni, ventum, ire (4) — rastiLikimai ras keli

    23. Causa cadereCausa, ae, f byla

    Cado, f byla

    Cado, (3) пралаймти; ikristiIkristi i bylos, (pralaimti byl)

    24. Causa dicereCausa, ae, f byla

    Dico, dixi, dictum, ere (3) nagrintiNagrinti byl

    25. Causa vincereCausa 9000, ViccoeCausa, ae, f byla

    victum, ere (3) nugalti, laimtiLaimti (nugalti) byl

    26. Ut sentio, ita dicoUt kaipSentio, sensi, sensum, ire (4) jaustiIta taip, tokiu bdu, taip irDico, dixi, dictum, ere sakytiKaip jauiu, taip ir sakau

    27. Dixi et animict dvavi

    Et ir

    Animus, i, m siela, dvasiaLevo, avi, atum, are (1) palengvintiPasakiau ir siel palengvinau

    28. Gallina scripsitGallina, ae, f vita

    Scribo script, eita — scripsi para

    29. Simulac vidit amavitSimulac kai tik, vos tikVideo, vidi, visum, ere matyti, regti, irtiAmo, avi, atum, are (1) mylti, mgtiKai tik pamat pamilo

    30.Veni vidi — viciVenio, veni, ventum, ire (4) ateitiVideo, vidi, visum, ere matyti, regti, irtiVinco, vici, victum, ere (3) nugaltiAtjau pamaiau nugaljau (Cezaris)

    9000berita, it , feci, factum, ere (3) daryti, padaryti

    Ita taip, tokiu bdu, taip irHabeo, ui, itum, ere (2) turtiKaip bsite padar, taip tursite

    32. Applicatio est vita regulaeApplicatio, onis, onis , ae, f gyvenimas, gyvybRegula, ae f taisyklPritaikymas yra taisykls gyvenimas

    33. De iure, de facto De pagal, (su abl.) Nuo; я; apieIus, iuris n teis

    Factum, in vykis, padarinys, faktasI teiss, i fakto, (pagal teis, pagal fakt)

    34. De rigore iurisRigor, oris m tvirtumas, grietumasIus

    agal, i fakto su abl.) nuo; я; apiePagal teiss grietum

    35. Dura lex, sed lexDurus, a, um tvirtas, grietasLex, законодательство, f statymas

    Sed betGrietas statymas, bet statymas

    36. Non rex est lex, sed lex законодательство, fx Lex statymas

    Rex, regis m karaliusNon ne

    Sed — betNe karalius yra statymas, bet statymas yra karalius

    37.Ex temporeEx pagalTempus, oris, n — laikasPagal laik (I laiko)

    38. Extra legemExtra u ribLex, законодательство, f — statymasU statymo (rib)

    39. Fictio iurisFictio, ionis, f pramanycija, igalvoi n teisTeiss apgaul, fikcija

    40. Fraus est celare fraudemFraus, fraudis, f apgaul, klastaCelo, celare, celavi, celatum slpti

    Sum, fui, esse btiApgaul yra slpti apgaul

    in austa, austaus

    in neprius, austa, a. , um nuosavas, savas, asmenikasCausa, ae, f byla

    Nemo, neminis m, f niekas

    iudex, iudicis, m teisjasSavo byloje niekas nra teisjas

    42.Inter arma silent legesInter — брезент

    Arma, orum, n ginklasSileo, ui, -, ere (2) — tylti

    Lex, законодательство, f statymasTarp ginkl statymai tyli

    43. Legem brevem esse oportetLex, законодательство, законодательство, законодательство e trumpas, siauras, seklusSum, fui, esse btiOportet, uit, -, ere (2) reikia, tinka, privalustatymas turi bti trumpas

    44. Lex lociLex, законодательство, f statymasLocus, i, m vieta

    propicit, non respicitLex, законодательство, f statymasProspicio, spexi, spectum, spicere irti pirmyn, rpintis, ivystiRespicio, spexi, spectum, spicere irti atgal, atsivelgti, valgytisstatymas iri pirmyn ne atgal

    46.Medicina forensisMedicina, ae f medicinaForensis, e teisminis; usienioTeismin medicina

    47. Mortis causaMors, mortis f — mirtis

    Causa, ae, f bylaMirties byla (prieasties)

    48. Lex posterior de rogat prioriLex, законодатель, f statymasPosterior, ius vles pakeisti statym Prior, prius prieakinis, pirmesnisVlesnis statymas pakeiia pirmesn

    49. Concordare leges legibus est optimus convertandi modusConcordo, avi, atum, are derinti

    Lex, законодательство, fymas, usa

    , amInterium, uhdinus, ios m derinimasModus, i, m matas, saikas, bdasDerinti statymus su statymais yra geriausias derinimo bdas

    50.Litterarum radices, amarae, fructus, dulceslittera, ae, f- raidradix, icis, f aknis

    amarus, a, um — kartusdulcis, e saldus, malonusMokslo vaisiai salds, aknys karios

    lavo. , lavi, latum, lavare (1) prausti, mazgoti, plautiRanka rank plauna

    52.Natura non facit saltusNatura, ae, f gamta, prigimtisNon neFacio, feci, factum, facere (3) daryti, veikti, vykdy usti, uolisPrigimtis nedaro uolio.

    53.Pro domo suaPro dlDomus, us, f namasDl savo nam

    54. Status quo.Status, us, m padtis, bklQuo kur, kurioje, kur, kuriuo keliuPadtis kurioje (esama, esanti)

    l, 55. , mentisLapsus, us, m klaida, paslydimas, apsirikimasLingua, ae, f lieuvis, kalbaCalamus, i, m nendr, stiebas, raiklis

    Memoria, ae, f atmintisMens, proto mentis, f — protasKlaida kliobos.

    56. Est rerum omnium megister ususRes, rei f daiktas, dalykas

    omnis, e visokios ries, kiekvienos riesMagister, tri, m mokytojasUsus, us paprotys, praktikaVisoki dalyk

    000 yra000 57.Annus superior semper meliorannus, i, m metaisuperior, ius (superus) auktesnis

    semper visada, visuomet

    melior, ius (бонус) geresnisVlesni metai visuomet geresni

    58. Maternius Precibus nihil nihil nihil nihil nihil nihil

    58. stiprusNieko stipresnio u motinos praymus

    59. Citius, altius, fortius

    citius greitas

    altius auktas

    fortius stiprus

    Greiiau, aukiau, stipriau.

    60. Festina lenteFestino, avi, atum, are skubti, skubintisLente (lentus) ltaiSkubk ltai

    61. Мутантные нравы Honores, sed raro в melioresHonor, oris garb, paproiai

    ,

    , keum, av.

    Mora, ae paproiusSed bet

    Raro retai

    Melior (бонус, a, um — geras) — geresnisGarbs keiia paproius, bet retai geresnius.

    62. Beate vivere, est honeste viverebeatus, a, um — laimingas

    vivo, vixi, victum, vivere gyventi

    честолюбивый, a, um garbingas

    bing Sum, fui, esse btiLaiming 9000 gyventira

    .Ex malis minima eligere oportetMalum, in — blogis

    Minima (parvus, a, um — maas) — maiausias Eligo, legi, lectum, ere irinkti, pasirinkti

    Oportet, uit, -, ere reikiaI blogybi reikia pasirinkti 64 . Libertas, leges et pax sunt optima bonaLibertas, atis pilietin laisvLex, законодательство, f statymas

    Pax, pacis f taika

    Optima (бонус, a, um geras / a) geriausia

    Bona, norum ir pl grybLaisv тайка ура герияусиос грибс

    65.Causa iusta, publica, privataCausa, ae, f byla, prieastisIustus, a, um testas, teisingas

    % PDF-1.7
    %
    1 0 объект
    >
    эндобдж
    2 0 obj
    > поток

  • Законодательный совет
  • конечный поток
    эндобдж
    3 0 obj
    >
    эндобдж
    6 0 obj
    > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC] / XObject >>>
    эндобдж
    4 0 obj
    > поток
    HWn}% ȭ_

    Тексты C5 82ac do t C5 82umaczenia

    Текст
    1

    Люсия
    в школе properat. В schola amicas suas salutat. Puellae magistram
    amant et scholam libenter, часто бывающий. Cervae в обитателе Silvis.
    Agricolae terram arant. Poetae saepe vitam Agricolarum laudant. Quo
    properatis, amicae, Metella rogat. Корнелия роза и альты авиа е
    silva portat. Agricolae, хвала удачам вестрам. Propera mecum ad
    aviam meam.

    Ранаэ
    в водном обитателе. Ранаэ в аквамарине. Люсия ад амикам кламат:
    Specta
    quam pulchrae rosae. Agricolae patriae divitias parant. Науты
    peregrinas terras visitant.Properate mecum in villam meam. Корнелия
    лаудат филиам суам. Puellae cum magistra oram maritimam Spectant.
    Narra nobis, avia, fabulam de formica. Puellae coronis scholam
    богато.

    Текст
    2

    Luxuriae
    filia inopia est. Honesta vita beata est. Silvarum umbrae nobis
    gratae sunt. Плаценты Puellis pulchrae pallae. Puellae cum magistra e
    schola discedunt et pila in arena ludunt. Mala herba cito crescit. В
    silvis variae plantae florent et bestiae vivunt.Vivere militare est.
    Patriam nostram non quia magna, sed quia nostra est, amamus. Aquila
    без каптата muscas. Sicilia est insula Italiae. Luna et stellae terram
    noctu illustrant. Historia vitae magistra est.

    Не
    scholae sed vitae discimus. Magistra puellas linguam Latinam docet.
    Minerva sapientiae et litterarum dea est. Agricolae vitam labouriosam
    агунт, сед фортунам суам лаудант. Metella litteras ad aviam suam
    миттит. Veni ad me
    в
    схолам. Puellae в схола фабулас поэтарум легунт.Gloriam patriae
    nostrae semper memoria tenete. Britannia est magna insula, Италия
    tamen paeninsula est. Gloria Romae antiquae magna est. Pecuniae
    imperare oportet non servire. Nihil sine causa gignit.

    Текст
    3

    Amicum
    certum in periculo cernimus. Stulti dum vitia vitant in contraria
    смородина. Somniis credere non oportet. Маркус амикос в Forum Romanum
    ducit, ubi pulchra aedificia sunt. Verba volant scripta manent.
    Discipulis gratum est linguam Latinam Discere.Vergilii libros legere
    et Aeneae fortunam discere pueri cupiunt. Ducite, pueri, instance de
    viro vere Romano. Amico meo multi et pulchri libri sunt. Templum
    antiquum non habet fenestras. Secreto amicos admone, lauda palam.
    Magnum bonum est amicitia.

    Aliena
    vitia in oculis habemus a tergo nostra sunt. Errare humanum est.
    Inimici saepe veram dicunt, amici raro. De mortuis nil nisi bene.
    Inter dominum et servum nulla amicitia est. Per aspera ad astra.
    Iucunda memoria est praeteritorum malorum.Nemo nuntios malorum amat.
    Mercurius inter caelum et terram currit. Templo multae columnae sunt.
    Nihil est tam angusti animi, quam amare divitias. Парва сцинтилла
    magnum saepe excitat incendium.

    Текст
    4

    Servi
    rustici agros colebant. Romani cum finitimis populis multa bella
    геребант. Sparta muros non habebat, nam in viris erat praesidium. В
    gymnasiis Spartae pueri ludebant et discebant. Aedificia Romanorum
    publica et privata simulacra virorum clearorum ornabant.Antiqui
    Romani gladio et pilis pugnabant. Сервоприводы Opulenti Romani multos
    habebant. In Foro Romano templum deae Vestae erat, ubi focus
    sempiternus ardebat. Saepe mora medicium potest esse irae. Пирр
    Александри Магни gloriam adaequare cupiebat. Dareus numero copiarum
    fretus cum Graecis confligere Cupiebat.

    Vita
    servorum Romanorum saepe Molesta erat. Domini servos saepe iniuste
    puniebant, nihil igitur mirum, quod servi dominos suos fugiebant,
    nonnumquam etiam arma capiebant. Eruditi servi domini pueros docebant
    et Educabant.Regulus bellum в Африке cum Poenis gerebat. Магистр
    Пуэрис де антикис поэтический и ясный вирис наррабат. Олим в Европе
    densae silvae erant. Populus Romanus publicam magnificentiam
    дилигебат. Agricola fortunam nautae, nauta agricolae praedicat.
    Romani Poenos diu superare non poterant. Cito arescit lacrima
    praesertim in alienis malis. Doctrina Graecia Romanos et litterarum
    студия суперабат.

    Текст
    5

    Сатурни
    dei tempora Romani aetatem auream appellabant.Germani maximam partem
    lacte et carne vivunt. Nervii erant homines feri magnaeque virtutis.
    In vita humana dolores et gaudia mixta sunt. В aurea aetate terra
    cibos sine hominum labore creabat, pulchrorum florum plena erat. Лаус
    senectutis est, quod nullas desiderat voluptates. Итальянские Альпы а
    Gallia seiungunt. Improbi homines vitiis suis nomen virtutis
    imponunt. Nemo sine crimine vivit. В Britannia Antiqua, ut Caesar
    dicit, erat magnus numerus pecorum. Iudex saepe non credit testibus.
    Alii praeponunt divitias, alii bonam valetudinem, alii pottiam,
    alii honores, multi etiam voluptates.

    Виртус
    nullam aliam mercedem labourum periculorumque desiderat praeter
    mercedem laudis et gloriae. Diligere parentes prima naturae lex est.
    Caesar magnis itineribus на итальянском языке Consundit. Ступицы hostium magnas
    tempestates Oceani sustinere poterant. Homerus in suis carminibus de
    certaminibus Graecorum et Troianorum, de ira Achillis, de morte et al.
    funere Hectoris narrat. Graeci terra marique cum Persis pro libertate
    драчливый. Romani senatorii ordinis mercaturam non faciebant.
    Helvetii ceteros Gallos virtute superabant, quia cotidianis fere
    proeliis cum Germanis contendebant.Germani in proelio saepe equis
    desiliebant et pedibus pugnabant.

    Текст
    6

    Amicitiam
    malorum hominum breve tempus resolre solet. Доктрина и все
    litterarum generi Graeci Romanos суперабант долгое время. Longum iter est
    per praecepta, breve et efficax per instance. Veritatis simplex oratio
    оценка Ганнибала, egregius Carthaginiensium dux, milites fortes et al.
    impavidos habebat, propterea victor magnarum copiarum equestrium et al.
    пьедестриум Romanorum erat. Imprimis memorabilis est Romanorum clades
    Cannensis.Патент Hominum utilitati omnes agri et maria omnia.
    Mendaci homini ne verum quidem dicenti credere solemus. Флюмен Арар
    в Rhodanum приток incredibili lenitate. Quaere diligenter amicos,
    sine amicitia enim vita tristis est. Hostes parati erant obsides осмеливается
    et omnia praecepta perficere.

    Nihil
    tam volucre est quam maledictum. Утагер, quamvis Feriens, синус
    cultura fructuosus esse non potest, sic sine doctrina animus. Nihil
    есть там сравнение морти, quam somnus. Terra communis mater est omnium
    смертный.Apud antiquos Gallos Druides de omnibus fere controversiis
    publicis et privatis constituebant. Equites nostri levisque armaturae
    pedites hostibus происходящий. Без возможности omnia esse в омнибусе
    гоминибус. Vita brevis est, ars longa. Fortes milites nullum
    periculum communis salutis causa recusant. Amicitiae immortales,
    inimicitiae mortales esse debent. Натура гоминибус omnia ad vitam
    необходимость в пребете. Maiores nostri per aliquot saecula continis fere
    proeliis cum hostibus contendebant.

    Текст
    7

    Али
    sementem faciunt, alii metent.Contumeliam, si dices, audies. Донецк
    Эрис Феликс, multos numerabis amicos. Verum amicum pecunia non
    парабит. Stellas caeli numquam numerabimus. Curis numquam homines
    Vacabunt. Memoria Ciceronis apud viros doctos semper vigebit.
    Divitiae et honores incerta et caduca semper erunt. Probi homines
    Multos semper habebunt amicos. Quis poterit fortunae stabilitate
    конфиденциально? Dumnorix gratia et largitione apud Sequanos plurimum
    потерать. Themistocles imperator bello Persico Graeciam liberavit.
    Consuetudo est altera natura.Miltiades et antiquitate generis et
    Summa Industria Maxime Florebat.

    Де
    viris doctis semper cunctae gentes dicent, nulla umquam obmutescet
    ветустас. Imperator hostium ad milites dicit: Spectate viri fortes,
    Italiam, domicilium hostium nostrorum; si fortiter pugnabitis, патриам
    nostram augebitis et Roma, caput Italiae, praeda vestra erit. Натура
    hominum novitatis avida semper erit. Quid facietis? Nos librum de
    antiquorum Graecorum et Romanorum moribus, de civitatum fortuna, де
    Clarorum virorum vitiis et virtutibus legemus.Milites neque ordines
    servare neque firmiter insistere poterant. Патрициис Романис мульти
    постоянные клиенты. Сократ multa de immortalitate Animi Disrebat.

    Текст
    8

    Синус
    imperio nec domus ulla, nec civitas, nec gens, nec hominum универсум
    род пристально потест. Caprae inter se cornibus pugnant. In bello saepe
    parva momenta in spem metumque impellunt animos hominum. Доктрина есть
    фруктус dulcis radicis amarae. Ex ungue leonem e fructu arborem
    когносцимус.Ut populo praesunt magistratus ita magistratibus leges.
    Gaudia post luctum veniunt, post gaudia iterum luctus. В домбусе
    antiquorum Romanorum в вестибульных павильонах inscriptio saepe erat:
    пещерный канем. Cimon Atheniensis satis eloquentiae habebat et magnam
    prudentiam sic iuris, ut etiam rei militaris. Корпорация целестия
    mirabili celeritate cursus suos perficiunt. Militibus labrantibus
    equitatus auxilio venit.

    Пуэри
    et mulieres Gallorum manus tendentes e muribus urbis Romanos pacem
    рогабант.Memoria nobilium rerum a maioribus nostris gestarum semper
    apud nos vigebit. Rem publicam quaestui habere non solum turpe sed
    etiam scelestum et pravum est. Milites nostri frustra prohibebant
    impetum hostium undique в munitiones nostrae irrumpentium. Diebus
    festis pueri Romani,
    Sicut
    ностри, в схолам, не венибант, сед в Кампо Марсио, кончил равноправно
    suis pila ludebant. E summo monte, ubi Requiescebamus, pulcher
    проспект в викум в долине кубантем, в кампум и флорида прата
    патебат. Germanorum equites cursum equorum adaequabant.Veneti
    реликвии Gallos scientia atque usu nauticarum rerum antecedebant.

    Текст
    9

    Виктория
    Romanis saepe multo sanguine et vulneribus stabant. Milites clamorem
    alacres gaudio repente tollunt. Segetes fecundae non solum fruges,
    verum etiam herbas effundunt inimicas frugibus. Мел ин руда, верба
    lactis, fel in corde, fraus in actis. Homini semper mortis в ментеме
    Venire debet. Milites patriae salutis causa suum periculum neglegunt.Domitores animalium non verbera solum adhibent, sed etiam saepe cibum
    дант. Sapiens legibus paret. Британни олим фрумента нон серебант, сед
    lacte et carne vivebant. Avaro omnia desunt, sapienti nihil. Germani
    nullis adversus Romanos auxilia denegabant.

    Aestate
    et homines et bestiae umbram libenter quaerunt. Virtus nullam
    mercedem postulat. Дарей, Persarum rex, Lacedaemoniis pecuniam
    suppeditabat. Ariovisti crudelitatem Sequani horrebant. Фаэтон
    currum paternum в diem rogat. Hominum generi cultura agrorum
    salutaris est.Omnes homines natura libertati student. Бонус вир
    utilitati omnium plus quam suae consulit. Graeci hostiarum sanguine
    aras aspergebant. Magno malo est hominibus avaritia. Labienus nostros
    expectabat proelioque abstinebat. Sapientis est vera a falsis
    distinguere. Helvetii omnibus Gallis virtute praestabant. Корнибус
    Tauri, apri dentibus se защищаемый.

    Текст
    10

    Qui
    amicitiam e vita tollit, solem e mundo tollit. Ubi nunc estis tu et
    amici tui? Ego et soror mea cum amicis nostris in horto ambulamus.Non est dives is, qui magnam pecuniam habet, sed cuius mens est
    secura et contenta. Stulti sunt, qui voluptatem, honores et alia id
    generis poscunt, virtutem autem neglegunt. Eorum, qui misericordiam
    nostram non supplicant saepe nos magis miseret, quam eorum, qui eam
    послушник. Quis non videt, quam saepe homines discordia et levitate
    могилы poenas dant. Non dignus est amore parentum filius, qui officia
    sua neglegit. Oppidani tamdiu hostibus resistebant, quamdiu eis tela
    et res frumentaria erant.Haec est pugna Cannensis.

    Quis
    nobis in rebus adversis auxilio veniet? Verus amicus numquam ab amico
    flagitabit id, quod fairum non est. Quis nescit quam pulchra oppida
    et amoenas regiones praeterfluit Vistula nostrorum fluviorum regina?
    Natura hominibus omnia, quae eis ad vitam needaria sunt, praebet.
    Qui die diligenter labrat, nocte bene dormit. Эпикур обиургат
    non minus eos, qui mortem concupiscunt, quam eos, qui eam timent.
    Nemo amat, quos timet. Quod licet Iovi, non licet bovi.Патрия
    communis parens est omnium nostrum. Pictor videt, quae nos non
    видемус. Omnes in eo, quod sciunt, satis sunt eloquentes.

    Текст
    11

    Bona
    facta maiorem gloriam nobis comparant, quam pulcherrima verba.
    Amicitia res secundas pulchriores, adversas leviores reddit.
    Александр Магнус carmina Homeri pretiosissimum foundationum animi
    humani existimabat. In bello hominibus maxima mala eveniunt. Вилюс
    est argentum auro, золотая добродетель.Бонус dux militum vitam sua салют
    graviorem habet. Firmissima est inter pares amicitia. Алиис
    temporibus hominibus alii mores sunt. Sibi imperare maximum imperium
    есть, sibi servire gravissima servitus. Nullus locus tibi dulcior esse
    дебет отечества. Peior est periculo timor ipse periculi. Facta sunt
    verbis difficiliora.

    Максимум
    лекарство irae mora est. Pueri carmina Homeri legunt, quem maximum
    поэтам антикворум Graecorum putamus. Cupidissimi amicorum sumus, синус
    amicis enim vita plena insidiis et timore est.Homines varias res
    Cupiunt, sed plurimi sunt tales, qui divitiarum magis quam sapientiae
    купиди загар. Beati sunt, qui contenti sunt eis, quae Possident, neque
    invident eis, qui plura habent. Dux locum ad castra maxime idoneum
    deligit. Graviores animi morbi sunt, quam corporis. Quo plura
    habemus, eo maiores curae nos vexant. Homines de plura habent, eo
    купиунт амплиора. Themistoclis consilium plerisque civitatibus
    displicebat.

    Текст
    12

    Homines
    magis oculis quam auribus credunt.Canis timidus vehementius latrat,
    Quam Mordet. Omnes libentius provisionhensionem aliorum quam laudes
    вспомогательный. Aliena melius vident homines et diiudicant quam sua.
    Амикус Платон, sed magis amica veritas. Fortes non modo fortuna
    adiuvat, ut est in vetere, proverbio, sed multo magis etiam
    ratio.Turpe est rem bene coeptam male finire. Locupletes Romani
    semper partem anni в urbe Neapoli transigebant. Aestate iucundius
    есть хабитар рури, набережная в урбе. Apud bonum iudicem argumenta plus
    quam testes valent.Homines hominibus plurimum prodesse et obesse
    возможный. Dionysius tyrannus Syracusis expulsus Corinthi pueros
    доцебать.

    Facilius
    est currentem incitare, quam ignavum movere. Diutius nostrorum
    militum impetum hostes sustinere non Possunt et terga vertunt. Quo
    iucundius est iter facere, utrum Athenas в клариссимаме урбеме
    Graeciae, Romam nobilissimam urbem Italiae? Эней post longos
    errores Carthaginem ad Didonem venit. Иби тамен нон диу манет, сед
    Iovis iussu Carthagine fugit et in Italiam venit.Aestate libenter
    humi in prato ad rivum aut in silva iacemus. Nostri milites pontem
    fortiter defendebant. Vitam saepius regit fortuna, quam sapientia.
    Nilus praecipitat ex altissimus montibus. Омниум Галлорум фортиссими
    sunt Belgae. Athenienses omnia sua partim Salamina, partim Troezena
    транспортировщик.

    Текст
    13

    Castra
    nostra ab oppido hostium circiter tria milia passum distabant. Graeci
    decem annos Troiam oppugnabant. Milites extra castra aggerem
    quingentos pedes longum, septuaginta altum, viginti duos latum
    exstruebant.Saguntum opulentissimum oppidum Hispaniae mille passus a
    мари distabat. Цезарь в сумме монте дуас легионы коллок, реликвам
    autemercitum in plano in aciem education. Dux quarta vigilia signa
    movet et omnem equitatum praemittit. Cras Varsoviam Veniam, ubi tres
    умирает манебо. In legione Romana decem erant cohortes, in cohorte tres
    манипули, в манипуло дуае центурии; Primo Centuria Centum Milites
    habebat, deinde modo quinquaginta.

    Castra
    Romana in colle leniter acclivi erant, qui ad fluvium vergebat
    Circiter tres pedes altum.Tres faciunt collegium. Septem horas
    dormire sat iuvenique senique. Mensis est duodecima pars anni. Менсис
    dies triginta aut triginta unum, solus Februarius duodetriginta aut
    undetriginta continet. Hora est vicesima pars diei. Апуд Романос
    antiquissimis temporibus annus decem tantum menses continebat. Пуэри
    Lacedaemoniorum usque ad septimum annum sub cura matrum manebant.
    Quattuor sunt tempora anni: ver, aestas, autumnus, hiems. Марафон
    abest ab Athenis circiter milia passum viginti. Sacer mons tria ab
    urbe milia passum est.

    Текст
    14

    Амикус
    certus in re incerta cernitur. Multa Evitari Possunt, mortem tantum
    effugere nullo modoOSSumus. Virtus et sapientia neque dono dari,
    neque accipi Possunt; quisque sibi eas suo labore parat. Сиракузы
    est fons dulcis aquae prope mare, qui Arethusa vocatur. Tribus
    Romanae, quae triginta et quinque erant, in urbanas et rusticas
    Dividebantur. Nonnulli homines sapientiores et meliores videntur,
    quam re vera sunt.Animi fortis est in rebus adversis non perturbari.
    Bella semper magnam multitudinem hominum rapiunt, attamen usque ad
    nostra tempora geruntur. Dum ea Romani parant consultantque, iam
    Saguntum summa vi oppugnabatur.

    Ut
    Ромские конопли, sic Carthagine bini reges quotannis creabantur.
    Antiquitas plurimis вирис обильнабат, qui hodie quoque summo honore
    digni putantur. Liberi plurimis beneficis a parentibus suis cotidie
    afficiuntur. Цицерон в exsilio magis familiae suae casu, quam suo
    вексабатур.Vestigia imperii Romani ubique in Europa inveniuntur. Вере
    terra viridi herba et floribus vestitur, plures aves cantu silvas et
    Hortos реализовано. Tempora mutantur et nos mutamur в Иллисе.
    Themistocles absens proditionis accusatur. Daedalus Atheniensis a
    Minoe Cretae rege in labyrintho cum filio Icaro clauditur. Эрат в
    carcere Romano locus, qui Tullianum appellabatur, duodecim pedes humi
    депрессия.

    Текст
    15

    Multo
    difficilius est se ipsum quam hostem vincere.Вера Виртус Нулам
    appetit mercedem labourum et periculorum praeter gloriam. Nullus
    antiquus dux tot secunda bella gerebat, набережная Цезарь. Periculosum est
    exiguis viribus cum hoste alieno loco contendere. Antiqui Germani
    filios suos a pueris assuefaciebant omnes labores sustinere. Хостес
    parati erant obsides dare et omnia praecepta conficere. В опере,
    quod inscribitur «Laelius sive de amicitia» Cicero inducit
    Laelium de vera amicitia disputantem. Гоминибус mendacibus etiam vera
    dicentibus credere non solemus.Nulla aetas officiis vacat, habent
    sua officia senes, viri et pueri. Natura aliud alii iter ostendit.
    Mea mihi Sovientia pluris est, quam omnium sermo. Штрафы Helvetiorum
    in longitudinem milia passuum ducenta in latitudinem centum et al.
    octoginta patebant.

    Текст
    16

    Ганнибал,
    Carthaginiensium dux, Alpes cumercitu superavit, quod antae nemo
    совершенство. Scipio duas Romae infestas urbes cepit Carthaginem et al.
    Нумантиам. Postquam hostes propius accesserunt, nostri celeriter arma
    чеперунт.Регем Post Numam Pompilium Romani Tullum Hostilium
    Creaverunt, cuius proavus in bello Sabino se fortissimum ducem
    претитерат. Филипп, Macedonum rex, Александро Аристотелем
    философум magistrum adsumpsit, quem eruditissimum ducebat.

    Эпаминонд
    non prius bellare destitit, quam urbem Lacedaemoniorum obsidione
    Клаузит. Цезарь прадам милитибус донавит. Милле Платенс
    Atheniensibus adversus Persas auxilio venerunt. Думнорикс лошадиный
    praeerat, quos Aedui Romanis auxilio miserant.Рекс легатис
    responseit: «Si damna, quibus nos et socios nostrosffeceratis,
    сарсерит, pacem vobiscum faciemus «.

    Демосфен
    оратор acerrimus defensor libertatis Graeciae se praebuit. Александр
    Poro, Indorum regi victo, maiorem regnum, quam adhuc habuerat, dedit.
    Secundo bello Persico nulla civitas Atheniensibus praeter Plateenses
    auxilio venit. Carthaginienses Hannibali Hasdrubalem fratrem auxilio
    скупость. Venit mihi в mentem amici qui mihi multa bona fecerant.
    Pythagoras homines sapientiae studiosos philosophos appelavit.Tarquinius Romanorum regum septimus admodum severus fuit, unde etiam
    когномен Superbus acceptpit. In Pugna Cum Gallis Multi Equites
    ceciderunt, inter quos Piso Aquitanus, iuvenis nobili genere natus.
    Post pugnam Marathoniam classem septuaginta navium Athenienses
    Miltiadi dederunt. Pericles quadraginta annos rei publicae praefuit.
    Lacedaemonii Agin regem, quod numquam ante apud eos acciderat,
    necaverunt.

    Текст
    17

    Дивитиакус
    Romam ad senatum Venit auxilium postulatum.Totius fere Galliae
    legati ad Caesarem gratulatum communerunt. Bituriges ad Aeduos
    легатос миттунт субсидиум рогатум. Quod optimum factu videbitur,
    фации. Quid est tam iucundum cognitu atque auditu, quam sapientibus
    sententiis ornata oratio? Humanus animus nullo cum alio nisi cum ipso
    deo, si hoc fas est dictu, comparari potest. Сообщение Aristides Unus
    hominum memoriam cognomine iustus appellatus est. Themistocles absens
    proditionis accusatus est. In pugna ad Thermopylas commisa trecenti
    Lacedaemonii ceciderunt.Сообщение Romulum Numa Pompilius rex creatus est.
    Caesar ea legione, quam secum habebat, militibusque, qui ex provincia
    созывающая, а
    лаку
    Lemanno ad montem Iuram murum fossamque perducit. Цезарь Матурий
    paulo, quam anni tempus postulabat, in hiberna excitum deduxit.

    Эгипт
    ab Augusto imperio Romano adiecta est. Plebs novarum rerum studio
    Catilinae incepta пробавит. Дионисий тиранский Syracusis expulsus
    Corinthi pueros docebat. Quamquam excellebat Aristides abstinentia,
    tamen exilio decem annorum multatus est.Ubi de Caesaris adventu
    Helvetii certiores facti sunt, legatos ad eum mittunt. Александр дум
    inter primores pugnat, sagitta ictus est. Propter victorias а
    Югурта
    reportatas Romani Metello cognomen Numidicus dederunt. Cn. Мартио
    когномен Coriolanus datum est, quoniam oppidum Coriolos virtute sua
    ceperat. Helvetii oppida vicosque, quos Indenderant, restituerunt.
    Disce diligenter, puer, quod enim puer non didiceris, id etiam vir
    non disces. Кончить Цезарю в Galliam venit alterius factionis erant
    Эдуи, альтериус Секвани.Solis occu Ariovistus excitus suos в
    castra reduxit.

    Текст
    18

    Praestat
    nemini imperare, quam alicui servire. Suae quisque fortunae faber
    оценка Quaelibet vulpes caudam suam laudat. Amicus meus carissime
    vendidit domum, quam ante duos annos vilissime emerat. Оппидум
    Британский словарь, cum silvas impeditas vallo atque fossa muniverant.
    Ciceronis temporibus multi cives Romani ex aere alieno labrabant
    quos sibi Catilina socios adsumpsit.Ariovistus milia passum sex a
    Caesaris castris consedit. Tyrii Alexadro Magno coronam auream magni
    ponderis dono dederunt. Formica ore trahit quodcumque potest atque
    addit acervo, quemstruit. Omnium rerum, ex quibus aliquid acquiritur
    nihil est Agricultura melius, nihil homine libero dignius.

    Заблудший,
    qui in bello omnes secundos rerum proventus exspectant. Sui Cuique
    нравы fingunt fortunam homini. Nescire quaedam magna pars sapientiae
    est. Recordationem maloram fugimus, quae quasi morsu quodam dolorem
    эффективность.Non quivis, qui pellem tigridis gestat, audax est. Vir
    sapiens idem semper dicere solet de eadem re, non tum hoc, tum illud.
    Beatus esse sine virtute nemo potest. Quidquid nobile et praestantius
    Romani apud illos populos, quibuscum bellum gerebant, invenerant, id
    Ромам важно. Triginta milites, quos Caesar speculatum miserat,
    ab hoste capti et crudeliter necati sunt.

    Текст
    19

    Цыганский
    sui colligendi hostibus facultatem non dederunt.Iustitia et amicitia
    per se ipsae extendae sunt. Orgetorix suae civitatis imperium
    obtenturus erat. Homerus erat ante Romam conditam. Legendi semper
    Occio est, audiendi non semper. Gutta cavat lapidem non vi sed
    saepe cadendo. Senatus ad causam Catilinae diiudicandam frequens
    Конвит. Apes cum evolaturae sunt consonant vehementer. Multa dicta
    sunt ab antiquis de contemnendis rebus humanis. Фабрициус ад Пиррум
    de captivis recuperandis missus est orator. De gustibus non est
    диспутандум. Фемистоклем не отпугивающий а
    повторно
    publica defendenda Miltiadis calamitas.Nihil est difficilius, quam
    in plurimorum controversiis diiudicandis ab omnibus diligi. Tacitae
    magis et occultae inimicitiae timendae sunt, quam indictae et al.
    аперты. Antigonus Eumenem mortuum propinquis sepeliendum tradidit.

    Импераре
    sibi maximum est imperium. Апуд Пифагора дисциплинированный quinque annos
    tacendum erat. Acerrimus ex omnibus sensibus est sensus videndi.
    Nulla aetas ad discendum sera est. Homines nulla re magis a ceteris
    animalibus separati sunt, quam dicendi facultate.Nihil Agendo
    homines male agere discunt. Parsimonia est scientia vitandi sumptus
    супервакуумы. Nulla causa iusta cuiquam esse potest contra patriam
    arma capiendi. Cypras обилие materia utili ad naves aedificandas.
    Нулла владение, nulla vis auri et argenti pluris quam virtus
    aestimanda est. Numquam scelus scelere vincendum est. Urbs militibus
    diripienda tradita est. Regulus bellum в Африке gerendum suscepit.
    Amicitia nobis magna pietate colenda, оценка

    Текст
    20

    Regio
    imperio duo sunto, militiae summum ius habento, nemini parento, иллис
    salus rei publicae suprema lex esto.Девственницы Весталес в Урбе
    custodiunto, ignem loci publici sempiternum. Ubi quisque locus
    frigidissimus aquosissimusque erit, ibi primum serito. Игноскито
    semper alteri numquam tibi. Crebras a nobis litteras exspectato
    plures etiam ipse mittito. Labienus Lutetiam, quod est oppidum
    Parisiorum profiscitur. Nemo nascitur dives, multi moriuntur
    нищие. Brutus Ciceroni recuperatam libertatem gratulatus est.
    Gloria virtutem tamquam umbra seqitur. Principes Galliae communem
    suorum fortunam miserabantur.Milites abditi in tabernaculis fatum
    suum querebantur. Diogenes cuidam convicianti sibi: »
    В
    nec mihi «, inquit», кредит quisquam te laudanti, nec tibi me
    витуперанти «.

    Цезарь
    Helvetios inopinantes aggressus est. Aristidis в республике
    consiliis vehementer adversatus est Themistocles. Омнибус хоминибус
    moriendum est. Labienus castris Belgaram potitus est. Concordia res
    parvae crescunt, discordia maximae dilabuntur. Helvetii victoria sua
    insolenter gloriabantur. Plato uno et octogesimo anno scribens est
    мортус.Qua nocte natus est Alexander eadem Dianae Ephesiae templum
    дефлагравит. Александр Македонум рекс, Pellae natus, Babylone mortuus
    оценка Magna multitudo undique ex Gallia connerat, quos spes
    praedandi ab Agricultura revocabat. Naturam si sequemur ducem,
    numquam aberrabimus. Numidae plerumque lacte et carne ferina
    vescebantur.

    Текст
    21

    Фалес
    dixit aquam esse initium rerum. Моллюск Thucydides ossa Themistoclis в
    Attica ab amicis sepulta esse memoriae tradidit.Зенон в sola virtute
    positam esse beatam vitam putat. Цезарь легатис responseit diem se ad
    deliberandum sumpturum Milites recordabantur se labore et Patientia
    максимум Bellum confecisse. Странствующий, qui in prosperis rebus impetus
    удачи в омне темпус се путант фугисе. Plerique amicos eos
    potissimum diligunt, ex quibus sperant se maximum fructum esse
    каптуро. Цезарь Helvetios oppida vicosque restituere iussit. Germani
    vinum ad se importari non sinunt. Алкивиад Афина Лакедемоний
    servire non poterat pati.Caesar a Gergovia discessisse auditur.
    Homerus caecus fuisse dicitur. Pausanias proditionis accusatus est,
    quod Helotas sollicitare spe libertatis existimabatur. Ариовист
    responseit se prius в Galliam venisse quam populum Romanum.

    Дионисий
    fulgentem gladium a lacunari demitti iussit. Цезарь понтем юбет
    rescinti.
    Галли
    suos ab se liberos abstractos obsidum nomine dolebant. Verum est
    amicitiam nisi inter bonos esse non posse. Fuit fama Themistoclem
    venenum sua sponte sumpsisse. Considius dixit montem ab hostibus
    тенери.Реми dicebant plurimum Bellavacos et virtute et auctoritate
    et hominum numero valere. Dico te Aeacida Romanos vincere posse.
    Цезарь Лабиенум суммум iugum montis ascendere iubet. Belgae Teutonos
    штрафы внутри страны, если они запрещены. Цезарь мемория тенебат
    L. Потребитель калия от Helvetiis esse occisum. Placuit Caesari
    Avaricum incendi. Тиссаферн Кариам дефендендам путавит. Дисциплина
    Druidum в Britannia reperta esse existimatur. Non videmur esse
    Виктури. Promunturium Miseni a Miseno Aeneae comite nomen habere
    dicitur, qui eo loco mortuus et sepultus est.В Romanorum acie Castor
    et Pollux pugnare visi sunt.

    Текст
    22

    Duobus
    litigantibus tertius gaudet. Cyrus bellum clam parabat Lacedaemoniis
    adiuvantibus. Hieme imminente plurimae aves avolant. Graeci
    advenientibus Persis Thermopylas ceperunt. Agesilaus magna praeda
    militibus locupletatis Ephesum excitum reduxit. Регибус точный
    Ромае потребляет креабантур. Omnibus desperantibus vir audax animum non
    demittit. Populus Romanus socios de se optime meritos non deserit.Tiberio regnante multi cives proditionis accusati et capitis damnati
    загореть. Caesar hostibus fugatis in castra se Recepit. Quod deo teste
    promiseris, id tenendum est. Athenienses Themistocle auctore urbem
    Мурис Муниверунт. Exigua parte aestatis relicta Caesar в Британии
    proficiscitur. Romani Hannibale vivo numquam se sine insidiis fore
    экзистимабант.

    Germani
    pellibus utuntur magna corporis parte nuda. Magis auctoribus Xerxes
    воспаление темпла Graeciae dicitur. Sereno quoque caelo aliquando
    тонат.Рома Ciceronem patrem patriae dixit. Фемистокл mare tutum
    Reddidit. Themistocles se Argis non satis tutum videbat. Post Numam
    Pompilium Romani Tullum Hostilium regem creaverunt, cuius proavus в
    bello se fortissimum ducem praestiterat. Carthaginienses a Romanis
    pacem petebant, postquam apud Zamam victi sunt. Ксеркс Persarum rex
    ingentes excitus mare traiecit. Indignum est propter unum omnes
    esse в мету. Цезарь когновит Gallos adversus se esse ingratos.
    Helvetii copias flumen Ararim traduxerunt.Constat ad salutem civium
    Inventas esse leges. Hostes nostros praesidia deducturos esse
    Credebant.

    Текст
    23

    Фортунам
    citius reperias, quam retineas. Хауд легко различимые, утрум
    Hannibal imperatori, тренажерный зал для упражнений. Hoc sine ulla
    dubitatione confirmmaverim eloquentiam rem esse omnium rerum
    difficillimam. Sine auxilio amici servatus non esses. Quis Putavisset
    suam Aristidi iustitiam esse nocituram? Vincat utilitas rei publicae.Moriar, si verum non dico. Amemus patriam. Donis impii ne placare
    audeant deos. Libenter Haec Cum Summis et Clarissimis viris
    диспутарем. Qui dedit beneficium taceat, narret, qui accept. Утинам
    quietis temporibus haec inter nos studia exercere possemus. Unitam
    hostis omnes secum suas copias eduxisset. Amemus parentes nostros.
    Quis non assenserit Ciceroni, qui dixerat veram amicitiam sempiternam
    esse. Naturam expellas furca, tamen usque recurret. Sine auxilio
    Иоганнис III Polonorum regis Vindobona superata et a Turcis capta
    esset.Quisque ingenium suumognoscat et severus iudex suorum
    vitiorum et virtutum sit. Rem tene, verba sequentur. Цезарь, quos
    labrantes viderat, его субсидия миссит.

    Текст
    24

    Пифагорей,
    quid quoque die dixerint, audiverint, egerint, memmorant vesperi.
    Romani timebant, ne ab hoste Circumvenirentur. Nescio, quidnam causae
    сидеть, cur nullas ad me litteras des. Labienus litteras Caesari mittit,
    Quando cum periculo legionem ex hibernis educturus esset.Галли, quae
    Caesar imperaret se facturos esse polliciti sunt. Цезарь Эйс, куи
    primi murum ascendissent, praemia provuit. Цезарь, quid hostes
    consilii caperent, exspectabat. Helvetii constituerunt sementes quam
    maximas facere, ut in itinere, copia frumenti suppeteret. Дионис
    Кончить в коммуналку, конечно, без секса
    alta turri solebat. Pithagoras кончает в геометрии квиддам нови
    invenisset, Musis bovem immolavisse dicitur. Miltiades accusatus est,
    quod, cum Parum expugnare posset, rege correctedus infectis rebus
    discessisset.Фемистокл убеждает людей, ut pecunia publicia
    classis centum navium aedificaretur.

    Сулла
    iussit malo Poetae praemium tribui ea condicione, ne quid postea
    писец. Дионисий тиран, netonsori collum committeret, tondere
    filias suas document. Conon cum urbem patriam obsideri audivisset, non
    quaesivit, ubi ipse tuto viveret, sed unde praesidio posset esse
    civibus suis. Athenienses miserunt Delphos consultum, квиднам
    facerent de rebus suis. Diogenes disputare solebat, quanto regem
    Persarum vita, fortunaque superaret.Caesar cohortatus est Aeduos ut
    controversiarum Obliviscerentur. Vercingetorix Gallos hortatur, ut
    communis libertaris causa arma capiant / caperent /. Аристидес, диплом
    animadvertisset quendam scribentem ut patria pellerutur, quaesisse ab
    eo dicitur, quare id faceret. Negat Aristides quidquam utile esse,
    quod диплом честный pugnet.

    Текст
    25

    Se
    ipsum vincere, quod difficillimum factu est, pauci Possunt. Recte
    odimus errorem, quae avaritia vocatur.Idem velle atque idem nolle,
    ea demum firaia amicitia est. Notum est, quod Archimedes ad militem
    Romanum dixit, noli tangere circuitlos meos. Мильтиад в карцереме
    publicum coniectus est, ubi diem supremum obiit. Maiores nostri pro
    patria maxima pericula subibant. Abi in malam partem. Си Велим
    Hannibalis proelia omnia descriptionre, умирает в дефиците. Homines hoc
    uno a bestiis Differentunt, quod rationem habent. Делибера Хок, дум эго
    переделать. Ager, cum multos annos quievit, uberiores fruges effere solet.
    Hannibal iam scalis subibat muros, cum repente porta Patefacta Romani
    эрумпунт.Socrates cum facile posset Educi e custodia, noluit.
    Quidquid id est timeo Danaos et dona ferentes. Fieri potest, ut quis
    id, quod sentit, eloqui non possible. Accipere praestat quam inferre
    iniuriam. Tempus est me hinc abire. Belgae Germanos diutius в Галлии
    Versari nolebant. Belgae populi Romanierciseitum hiemare в Галлии
    moleste ferebant. Epicurus voluptatem summum bonum esse vult.

    Текст
    26

    Цезарь
    легион, quam secum habebat militibusque, qui ex provincia
    созывающее, lacu Lemanno ad montem Iuram murum fossamque perducit.Quaecumque ad oppugnationem opus sunt, noctu comparantur. Quoniam ad
    hunc locum perventum est, non alienum esse videtur de Germaniae
    moribus proponere. Gaudeo, quod vales. Voluptas semovenda est, quando
    ad maiora quaedam nati sumus. Quamcumque в partem milites nostri
    impetum fecerant, hostes loco cedere cogebant. Si Gladium Quis Apud
    te sana mante deposituerit, repetat insaniens, officium sit non
    Reddere. Геркулес numquam ad deos abisset, nisi, cum inter homines
    esset, eam viam sibi virtute munivisset.Parvi sunt foris arma, ниси
    есть consilium domi. Quis hoc credat, nisi sit pro teste vetustas? Si
    Conon non advenisset, Agesilaus Asiam regi eripuisset. Desines
    timere, sperare desieris. Catilina nihil cogitavit, nisi caedem
    rapinas, incendia. Multi omnia recta te честное пренебрежение, dummodo
    Potentiam Conquantur. Summas laudes merentur Athenienses dummodo ne
    tam leves fuissent. Gallorum fortissimi sunt Belgae propterea quod a
    cultu atque humanitate provinciae longissime absunt. Si amitti vita
    потест, beata esse non potest.Si fuerit occio manu, си минус,
    locis nos defendemus. Hanc viam si asperam esse negem, mentiar. Ниси
    fortiter coercebis cupiditates, facile voluptatum illecebris. Гомо
    скупец есть nisi virtutem colit. Si feceris, quod ostendis, magnam
    habebo gratiam, si non feceris, ignoscam. Solem e mundo tollere
    videntur, qui amicitiam e vita tollunt.

    Текст
    27

    Ut
    sementem feceris, ita metes. Plerique talem amicum habere volunt,
    quales ipsi esse non posunt.Aliud dicis ac sentis. Иниуриас этиамси
    ulcisci possem, tamen est laudanda voluntas. Ne sit summum malum
    dolor, malum certe est. Medici quamquam intellegunt saepe, tamen
    numquam dicunt aegris eos esse morituros. Цезарь cum primum в год
    Темпус потуит, упражнение до соревнований. Lacedaemonii postquam
    Audiverunt Muros Instrui Legatos Athenas Mittunt, Qui ID Fieri
    ветеринар. Фемистокл, ut Lacedaemonem venit,
    восхищаться
    magistratus noluit. Aristides sexto fere anno, postquam erat
    expulsus, restitutus est.Ubi consulueris mature facto opus est. Dum
    ea Romani parant consultantque iam Saguntum summa vi oppugnabatur.
    Lacedaemoniorum gens fortis fuit, dum Lycurgi leges valebant. Катон
    quad vixit, virtutum laude crevit. Epaminondas ferrum в теле
    usque eo retinuit, quoad renuntiatum est vicisse Boeotios. Гораций
    Cocles impetum hostium sustinuit, quoad ceteri pontem interrumperent.
    Цезарь non exspectandum sibi statuit, дум в Сантонес-Гельветии
    вечный. Vix agmen novissimum extra munitiones processingrat, диплом
    Galii flumen transire non dubitaverunt.Oppidum Britanni вокабант,
    cum silvas impeditas vallo atque fossa muniverant. Helvetii fere
    cotidianis proeliis cum Germanis состязание, cum aut suis finibus eos
    prohibent, aut ipsi in eorum finibis bellum gerunt. Сперма proelium
    inibitis, memineritis decus, gloriam, libertatem в микроавтобусе вестрис
    esse. Epaminondas non prius bellare destitit, quam urbem
    Lacedaemoniorum obsidione clausit. De Carthagine non ante vereri
    desinam, quam illam excisam esseognovero. Membris utimur, priusquam
    Didicimus cuius utilitatis causa ea habemus.Numidae, priusquam ex
    castris subveniretur, в ближайшем будущем colles discedunt. Ager cum multos
    annos quievit, uberiores fruges effere solet. Confirmantur nostra
    consilia cum sentimus prudentibus idem videri. Ганнибал я скалис
    subibat muros, cum repente Romani porta patefacta erumpunt.

    Текст
    28

    Цезарь
    Labieno scribit, cum legione ad fines Nerviorum veniat.Leuctrica
    pugna immortalis sit necesse est. Huic imperat, quosposit, adeat
    цитирует.Валетудинем туам велим лечит усердие. Ноллем
    dixissem. Legibus idcirco omnes servimus, ut liberi esse Possimus.
    Legem brevem esse oportet, quo facilius ab imperitis teneatur. Цезарь
    portas claudi iussit, ne quam oppidani iniuriam acciperent.
    Divitiacus Caesarem obsecrare coepit, ne quid gravius ​​in fratrem
    статуэтка. Decrevit senatus, ut consul videret, ne quid res publica
    detrimenti caperet. Caesar suis imperavit, ne quod omnino telum in
    хосты reicerent. Dumnorix a Sequantis impetrat, ut per fines suos
    Helvetios ire Patiantur.Катилина id agebat, ut rem publicam
    эвертерет. Фемистокл убеждает людей, ut pecunia publica classis
    centum navium aedificaretur.Caesar milites cohortatus est, uti
    pristinae virtutis memoriam retinerent neu perturbarentur animo.
    Epaminondas perficit, ut auxilio sociorum Lacedaemonii privarentur.
    Germani nullum tempus intermiserunt, quin legatos trans Rhenum
    миттерент. Nemo fere est, quin, quemadmodum captae sint Syracusae,
    Аудиверит. Milites contineri non poterant, quin spe praedae in
    оппидум раздражительный.Trasybulo contigit, ut patriam a triginta
    tyrranis liberaret. Его ребус fiebat, но минус поздний Helvetii
    vagarentur. Verum est, ut bonos boni diligant. Est mos hominum, ut
    nolint eundem pluribus rebus excellere. Epaminondas fuit disertus, ut
    nemo ei Thebanus par esset eloquentia. Ita Vixi, но не разочаровывай меня
    natum esse existimem. Сократис отвечает так sic iudices exarserunt, ut
    hominem innocentissimum capitis condemnarent. Mihi non est dubium,
    quin legiones venturae sint. Improbi semper sunt in metu, ne poena
    afficiantur aliquando.Labienus veritus est, ne hostium impetum
    sustinere non posset. Aetas non impedit, quominus litterarum studia
    teneamus. Histiaeus Milesius, ne res conficeretur, obstitit.

    Текст
    29

    Quod
    турпе сидеть, id, quamvis occultetur, тамен честнум fieri nullo modo
    потест. Socrates cum facile posset Educi e custodia, noluit.
    Agesilaus cum ex Aegypto reverteretur, in morbum implicitus decessit.
    Fuit antea tempus, включая Germanos Galli virtute superarent.Омнис умирает,
    омнис хора, quam nihil simus, остендит. Quid quaeque nox aut dies
    ferat, incertum est. Lacedaemonii Philippo minitante se omnia, quae
    conarentur, prohibiturum, quaesiverunt, num se esset etiam mori
    prohibiturus. Croesus ex Solone quaesivit, nonne se beatissimum
    путарета. Perturbantur Galli, copiasne adversus hostes ducere an
    castra defendere an fuga salutem petere praestaret. Quaeritur uter
    maior orator fuerit, Цицерон, Демосфен. Helvetii legatos ad
    Caesarem mittunt, qui dicerent sibi esse in animo iter per provinciam
    лицо.Missi sunt delecti cum Leonida, Lacedaemoniorum rege, qui
    Заселение термопилы. Artaxerxes Themistocli Lampsacum donavit,
    унд винум сумерет. Ea est Romana gens, quae victa quiescere nesciat.
    Nemo est qui sit studio nihil conscutus. Quid est quod minus deceat,
    quam contra patriam excitum ducere? Qui Modete paret, videtur, qui
    aliquando imperat, dignus esse.

    Майор
    сумма, quam cui Possit fortuna nocere. Quae Cenabi oriente sole gesta
    essent, ante primam confectam vigiliam in finibus Arvemorum audita
    загореть.Aristides un post hominum memoriam, quod quidem nos
    audiverimus, cognomine iustus appellatus est. О
    удачливые adulescens, qui tuae virtutis praeconem Homerum inveneris.

    http://kwejk.pl/obrazek/777748/piszkooos.html

    Wyszukiwarka

    Wyst‘pił bł‘d podczas wyszukiwania.
    Więcej podobnych podstron

    213/1559, 230/6803, 209/6955, 118/5282, 129/1013, 165/781, 734/4534, 731/8179, 701/8824, 1028/7550, 1009/1386, 1014 / 4143,

    Historia Alexandri Magni: текст — IntraText CT

    VII.

    1.
    At rex Scytharum, cuius tum
    ultra Tanaim imperium erat, ratus eam urbem, quam in ripa amnis Macedones
    condiderant, suis inpositam esse cervicibus, fratrem, Carthasim nomine, диплом
    magna equitum manu misit ad diruendam eam proculque amne submovendas Macedonum
    копии. Bactrianos Tanais ab Scythis, quos Europaeos vant, dividit; idem Asiam et al.
    Europam finis interfluit. Ceterum Scytharum gens haud procul Thracia sita ab
    oriente ad septentrionem se vertit; Sarmatarumque, ut quidam credidere, non
    finitima, sed pars est.Recta
    deinde regionem aliam ultra Istrum iacentem colit: ultima Asiae, qua Bactra
    загар, стрингит. Habitant quae septentrioni propiora sunt; profundae inde silvae
    Wastaeque solitudines excipiunt. Rursus, quae Tanain et Bactra Spectant, humano
    cultu haud disparia sunt. Primus cum hac gente non provisum bellum Александр
    gesturus, диплом в conspectu eius obequitaret hostis, adhuc aeger ex уязвимость,
    praecipue voce дефицит, quam et modicus cibus et cervicis extenuabat dolor,
    amicos в консилиуме адвокаари юбет.Terrebat eum non hostis, sed iniquitas
    temporis. Бактриани
    перебежчик; Scythae etiam lacessebant; ipse non insistere in terra, non equo
    vehi, non docere, non hortari suos poterat. Ancipiti periculo inplicitus deos
    quoque incusans querebatur se iacere segnem, cuius velocitatem nemo antea
    Valueisset effugere vix suos credere non simulari valitudinem. Ita, qui post
    Dareum victum hariolos et vates consumerlere desierat, rursus ad superstitionem,
    humanarum mentium ludibrium revolutus Aristandrum, cui credulitatem suam
    addixerat, исследуйте eventum rerum sacrificiis iubet.Mos erat haruspicibus
    exta sine rege Spectare, et quae portenderentur referre. Интер хаек, рекс, дум
    fibris pecudum explorantur eventus latentium rerum, propius ipsum considere
    deinde amicos iubet, ne contentione vocis cicatricem infirmam adhuc rumperet.
    Hephaestio, Craterus et Erigyius erant cum custodibus in tabernaculum admissi:
    «Discrimen», «Inquit», «Me Occavit meliore hostium quam meo»
    временный; Сед необходимость анте rationem est, Максим в Белло, Кво раро
    allowtitur tempora eligere.Defecere Bactriani, in quorum cervicibus stamus
    и т.д., квант в nobis animi sit, alieno marte Experuntur. Haud dubia fortuna.
    Si omiserimus Scythas ultro arma inferentes, contempti ad illos, qui
    Defecerunt, Revertemur. Si vero Tanaim transierimus et ubique invictos esse nos
    Scytharum pernicie ac sanguine ostenderimus, quis dubitabit parere etiam
    Europae victoribus? fallitur qui terminos gloriae nostrae metitur spatio, quod
    Transituri sumus. Unus amnis interfluit: quem si traicimus, в Europam arma
    proferimus.Et quanti aestimandum est, dum Asiam subigimus, in alio quodammodo
    orbe tropaea statre et, quae tam longo intervallo natura videtur diremisse,
    una victoria subito committere? At, hercule, si paulum cessaverimus, in tergis
    nostris Scythae haerebunt. An soli sumus, qui flumina transnare possumus? Multa
    in nosmet ipsos recident, quibus adhuc vicimus. Фортуна белли артем виктос
    quoque docet. Utribus amnem traiciendi instance fecimus nuper; hoc, ut Scythae
    imitari nesciant, Bactriani docebunt.Praeterea необычный гентис huius excitus
    adhuc venit, ceteri exspectantur. Ita bellum vitando alemus et, quod inferre
    опоссум, accipere cogemur. Manifesta est consilii mei ratio. Сед,
    permissuri sint mihi Macedones animo uti meo, dubito, quia, ex quo hoc vulnus
    acceptpi, сумма non equo vectus, non pedibus ingressus. Sed, si me sequi vultis, valeo, amici.
    Satis virium est ad толеранда ista: aut, si iam adest vitae meae finis, in quo
    tandem opere melius extinguar? «Haec quassa adhuc voce subdeficiens vixximis
    exaudientibus dixerat, cum omnes a tam praecipiti consilio regem сдерживающий
    coeperunt, Erigyius maxime, qui, haud sane auctoritate proficiens apud
    obstinatum animum, суеверие, cuius potens non erat rex, incutere
    temptavit dicendo deos quoque obstare consilio magnumque periculum, si flumen
    transisset, остенди.Intranti Erigyio tabernaculum regis Aristander comererat
    tristia exta fuisse Meaningans: haec ex vate conperta Erigyius nuntiabat. Quo
    ингибито, Александр non ira solum, sed etiam pudore confusus, quod superstitio,
    quam celaverat, детегебатур, Aristandrum voiceari iubet. Qui ut venit, intuens
    eum: «Non rex», inquit, «sed privatus, cum sacrificium ut».
    Faceres mandavi; quid eo portenderetur, cur apud alium quam apud me Professus
    es? Erigyius arcana mea et secreta te prodenteognovit; quem certum,
    mehercule, habeo extorum интерпретировать ути мету суо.Tibi autem, qui scis
    плюс quam potes, индексы denuntio ipsi mihi, quid extisognoveris ne Possis
    infitiari dixisse quae dixeris. «Ille exsanguis attonitoque similis
    stabat, per metum etiam voce suppressa; тандем, эодем мету стимуланте, не
    regis exspectationem moraretur: «Magni», inquit, «labouris, non
    inriti discrimen instare praedixi; nec me ars mea, quam benivolentia perturbat.
    Infirmitatem valitudinis
    tuae video et, Quantum in uno te sit, scio. Vereor ne praesenti fortunae tuae
    Достаточно невозможного.»Rex iussit eum confidere felicitati suae: ad alia
    сиби ад глариам уступить деос. Consultanti inde cum isdem quonam modo flumen
    transirent, supervenit Aristander, не псевдоним laetiora exta vidisse se adrimans,
    utique prioribus longe diversa: tum sollicitudinis causas adparuisse, nunc
    prorsus egregie litatum esse.

    2. Ceterum, quae subinde nuntiata
    sunt regi, континуум felicitati rerum eius inposuerant labem. Менедем, ут
    supra dictum est, miserat ad obsidendum Spitamenen, Bactrianae defctionis
    auctorem.Qui, conperto hostis adventu, ne muris urbis includeretur, simul
    fretus excipi posse, qua eum venturum sciebat, consedit occultus. Сильвестр
    iter aptum insidiis tegendis erat. Иби Дахас кондидит. Equi binos armatos
    vehunt, quorum invicem singuli repente desiliunt, equestris pugnae ordinem
    тюрбант. Equorum velocitati par est hominum pernicitas. Hos Spitamenes saltum
    Окружите iussos pariter et a Lateribus et a fronte et a tergo hosti ostendit.
    Menedemus undique inclusus, ne numero quidem par, diu tamen resistit, кламитаны
    nihil aliud superesse locorum fraude deceptis quam честное смертельное заболевание solacium ex
    hostium caede.Ipsum praevalens equus vehebat, quo saepius in cuneos Barbarorum
    effusis habenis evectus magna strage eos fuderat. Сед, cum unum omnes peterent,
    multis vulneribus exsanguis Hypsidem quendam ex amicis hortatus est, ut in
    equum suum escenderet et se fuga eriperet. Haec agenttem anima defluxit, corpusque ex equo defluxit в
    террам. Hypsides poterat quidem effugere; статуэтка sed amisso amico mori. Уна
    erat cura, ne inultus occideret. Itaque, subditis calcaribus equo в medios
    hostis se inmisit, et memorabili edita pugna obrutus telis est.Quod ubi videre
    qui caedi supererant, tumulum paulo quam cetera editiorem capiunt: quos
    Spitamenes слава в deditionem subacturus obsedit. Cecidere eo proelio peditum
    II milia, CCC equites. Quam cladem Alexander sollerti consilio texit, morte
    denuntiata his qui ex proelio advenerant, si acta vulgassent.

    VIII.

    1.
    Ceterum, cum animo disparem
    vultum diutius ferre non posset, in tabernaculum super ripam fluminis de
    Industria locatum secessit.Ibi sine arbitris singula animi consulta pensando
    noctem vigiliis extraxit saepe pellibus tabernaculi adlevatis, ut conspiceret
    hostium ignes, e quibus coniectare poterat Quanta hominum multitudo esset. Iamque
    lux adpetebat, cum thoracem indutus procedure ad milites, tum primum post vulnus
    proxime acceptum. Tanta erat apud eos veneratio regis, ut facile periculi, quod
    horrebant, cogitationem praesentia eius excuteret. Laeti ergo et
    manantibus gaudio lacrimis consalutant eum et, quod ante recusaverant bellum,
    feroces Депозит.Ille se ratibus equitem phalangemque transportaturum esse
    пронунтиат; super utres iubet nare levius armatos. Plura nec dici res desideravit, nec rex
    dicere per valitudinem potuit.

    2. Ceterum tanta alacritate
    militum оценивает iunctae sunt, ut intra triduum ad XII milia effecta sint. Iamque
    ad transeundum omnia aptaverant, cum legati Scytharum XX больше гентисов на кастра
    equis vecti, nuntiare iubent regi velle ipsos ad eum mandata perferre.Адмисси
    in tabernaculum iussique considere in vultu regis defixerant oculos; кредо,
    quis magnitudine corporis animum aestimantibus modicus hazabitus haudquaquam
    famae par videbatur. Scythis autem non, ut ceteris Barbaris, rudis et al.
    inconditus sensus est; quidam eorum sapientiam quoque capere dicuntur
    Quantamcumque gens capit semper armata. Sic, quae locutos esse apud regem
    memoriae proditum est, abhorrent forsitan animis moribusque nostris, et tempora
    et ingenia cultiora sortitis.Сед,
    ut Possit oratio eorum sperni, tamen fides nostra non debet; quae, utcumque
    sunt tradita, incorrupta perferemus. Igitur unum ex его максимальное natu locutum
    acceptpimus:

    3. «Si di Habitum corporis»
    tui aviditati animi parem esse voluissent, orbis te non caperet: altera manu
    Orientem, altera Occidentem contingeres; et hoc adcuus scire velles ubi
    tanti numinis fulgor conderetur. Sic quoque, concupiscis quae non capis. Ab
    Europa petis Asiam; ex Asia transis в Европаме.Деинде, si humanum genus omne
    superaveris, cum silvis et nivibus et fluminibus ferisque bestiis gesturus es
    беллум. Quid? tu ignoras arbores magnas diu crescere, una hora exstirpari? Stultus est,
    qui fructus earum Spectat, altitudinem non metitur. Vide ne, dum ad cacumen
    pervenire Conprehenderis, cum ipsis ramis, quos conprehenderis, decidas. Leo quoque
    aliquando minimarum avium pabulum fuit; et ferrum robigo consumit. Nihil tam
    firmeum est cui periculum non sit etiam ab invalido.Quid nobis tecum est?
    Numquam terram tuam attigimus. Quis sis, unde venias, licetne ignorare in
    Вастис силвис вивентибус? nec servire ulli Possumus, nec imperare desideramus. Dona nobis data sunt, ne Scytharum gentem
    игнорирует, iugum boum et aratrum, sagitta, hasta, patera. Его утимур и сперма
    amicis, et adversus inimicos. Fruges amicis damus boum labore quaesitas; патера
    cum isdem vinum dis libamus. Inimicos sagitta eminus, hasta comminus petimus:
    sic Syriae regem et postea Persarum Medorumque superavimus, patuitque nobis
    iter usque в Эгипте.At tu, qui te gloriaris ad latrones persequendos
    venire, omnium gentium quas adisti latro es. Lydiam cepisti, Syriam occasti,
    Persidem tenes, Bactrianos habes in potestate, Indos petisti; iam etiam ad
    pecora nostra avaras et insatiabiles manus porrigis. Quid tibi divitiis opus
    est, quae esurire te cogunt? Primus omnium satietate parasti famem, ut, quo
    plura haberes, acrius quae non habes cuperes. Тиби без суккуррита, quam diu
    вокруг Bactra haeras? Дум
    illos subigis, Sogdiani bellare coeperunt; Bellum tibi ex victoria nascitur.Nam, ut maior fortiorque sis quam quisquam, tamen alienigenam dominum pati nemo
    vult. Transi modo Tanain: поздний патогенез scies quam; numquam tamen conqueris
    Скифы. Paupertas nostra velocior erit quam excitus tuus, qui praedam tot
    nationum vehit. Rursus, cum procul abesse nos credes, videbis in tuis
    Кастрис. Eadem enim velocitate et sequimur et fugimus. Scytharum solitudines
    graecis etiam proverbiis audio eludi; at nos deserta et humano cultu vacua
    magis quam urbes et opulentos agros sequimur.Proinde fortunam tuam pressis manibus tene :ubrica est, nec
    invita teneri potest. Salubre consilium sequens quam praesens tempus ostendit
    мелиус: inpone felicitati tuae frenos; facilius illam reges. Ностри синус
    pedibus dicunt esse Fortunam, quae manus et pinnas tantum habet; диплом manus
    porrigit, pinnas quoque conprehende. Denique, si deus es, tribuere mortalibus
    Beneficia debes, non sua eripere; sin autem homo es, id quod es, semper esse te
    cogita: stultum est eorum meminisse, propter quae tui Obliviscaris.Quibus
    bellum non intuleris, bonis amicis poteris uti. Nam et firmissima est inter
    pares amicitia, et videntur pares qui non fecerunt inter se periculum virium. Quos viceris, пещера amicos tibi esse
    credas: inter dominum et servum nulla amicitia est; Этиам в темпе Belli Tamen
    iura servantur.

    4. Iurando gratiam Scythas
    sancire ne credideris; colendo fidem iurant. Graecorum ista cautio est, qui
    pacta consignant et deos invocant; Нет религии в ipsa fide novimus: qui non
    Reverentur Homines, Fallunt Deos.Nec tibi amico opus est, de cuius
    benivolentia dubites. Ceterum nos et Asiae et Europae custodes habebis. Бактра,
    nisi dividat Tanais, contingimus: ultra Tanain et usque ad Thraciam colimus;
    Thraciae Macedoniam coniunctam esse fama fert. Utrique imperio tuo finitimos,
    hostes an amicos velis esse, considera. «Haec Barbarus.

    IX.

    1.
    Contra rex fortuna sua et consiliis eorum se usurum esse responsedet; Nam et
    fortunam, cui confidat, et consilium suadentium ne quid temere et audacter
    faciat, secuturum.Dimissisque legatis in praeparatas ratesercitum inposuit.
    In proris clipeatos locaverat iussos in genua subsidere, quo tutiores essent
    adversus ictus sagittarum. Post hos, qui tormenta intenderent, stabant и т. Д.
    utroque latere et a fronte cirdati armatis. Реликвии, qui post romenta
    постоянный, remigem lorica intutum scutorum testudine armati protegebant.
    Idem ordo in illis quoque ratibus, quae equitem vehebant, servatus est. Maior
    pars a puppe nantes equos loris trahebat.В illos, quos utres stramento
    repleti vehebant, obiectae rates tuebantur. Ipse rex cum delectis primus ratem
    solvit и др. в ripam dirigi iussit. Cui
    Scythae admotos ordines equitum in primo ripae margine opponunt, ut ne
    adplicari quidem terrae ставки есть. Ceterum, praeter hanc speciem ripis
    praesidentis excitus, ingens navigantes Terror invaserat: namque cursum
    губернаторы, cum obliquo flumine inpellerentur, regere non poterant,
    Vacillantesque milites et ne excuterentur solliciti nautarum Ministeria turbaverant.Ne tela quidem conati nisu vibrare poterant, cum Prior Standi sine periculo
    quam hostem incessendi cura esset. Tormenta saluti fuerunt, quibus in confertos
    ac temere se offerentes haud frustra excussa sunt tela. Barbari quoque ingentem
    vim sagittarum infudere ratibus, vixque ullum fuit scutum quod non pluribus
    simul spiculis perforaretur.

    2. Iamque Terrae ставки
    adplicabantur, cum acies clipeata consurgit, et hastas certo ictu, utpote
    libero nisu, mittit e ratibus.Et, ut Territos recipientesque equos videre,
    alacres mutua adhortatione in terram desiluere; turbatis acriter pedem inferre
    coeperunt. Equitum deinde turmae, quae frenatos habebant equos, perfregere
    barbarorum aciem. Interim ceteri agmine dimicantium tecti aptavere se pugnae.
    Ipse rex, quod vigoris aegro adhuc corpori deerat, animi firmitate supplebat.
    Vox adhortantis non poterat audiri nondum bene obducta cicatrice cervicis, sed
    dimicantem cuncti videbant. Itaque ipsi quidem ducum fungebantur officio;
    aliusque alium adhortati in hostem, salutis inmemores, ruere coeperunt.Там
    веро нон ора, нон арма, нон кламорем хостум Барбари толераре потуэрунт,
    omnesque effusis habenis namque equestris acies erat capessunt fugam; Quos rex
    quamquam vexationem invalidi corporis Pati non poterat, per LXXX tamen stadia
    Insequi perseveravit. Iamque linquente animo suis praecepit ut, donec lucis
    жидкий суперэссет, ингаляционный fugientium tergis. Ипсе, выхлопной этиам аними
    viribus, in castra se Recepit et in reliquum substitit. Transierant Iam Liberi
    patris terminos, quorum foundationa lapides erant crebris intervallis dispositi
    древесные процедуры, quum stipites hedera contexterat.Сед Македонас ира
    лонгиус провексит; quippe media fere nocte in castra redierunt multis
    interfectis, pluribus captis, equosque M et DCCC abegere. Ceciderunt
    autem Macedonum equites LX, pedites C fere; M saucii fuerunt.

    3. Haec Expeditio Deficientem
    magna ex parte Asiam fama tam oppunae victoriae domuit. Invictos
    Scythas esse crediderant; Quibus Fractis, nullam gentem Macedonum armis parem
    перед конфитебантур. Itaque
    Sacae misere legatos, qui pollicerentur gentem imperata facturam.Моверат эос
    regis non virtus magis quam clementia in devictos Scythas: quippe captivos
    omnes sine pretio remiserat, ut fidem faceret sibi cum ferocissimis gentium de
    Fortitudine, non de ira fuisse certamen. Benigne igitur exceptis Sacarum
    legatis, comitem Euxenippon dedit, adhuc admodum iuvenem, aetatis flore
    conciliatum sibi; Qui cum specie corporis aequaret Hephaestionem, ei lepore
    haud sane virili par non erat. Ipse, Cratero cum maiore parte excitus modicis
    itineribus sequi iusso, ad Maracanda urbem; inde Spitamenes conperto eius
    adventu Bactra perfugerat.Итак, quadriduo rex longum itineris spatium
    emensus pervenerat in eum locum, in de Menedemo duce duo milia peditum et CCC
    всадник амисерат. Horum ossa tumulo contextgi iussit et inferias more patrio
    дедит. Iam Craterus cum phalange subsqui iussus ad regem pervenerat. Itaque, ut
    omnes, qui defcerant, pariter belli clade premerentur, copias dividit, urique
    agros et interfici puberes iussit.

    Evangélium

    én te mi ti
    Ном.эго ту ноос вос
    В соотв. Me te nos vos
    Gen. mei tui nostri vestri / vestrum
    Дата. mihi tibi nobis vobis
    Abl. Me te nobis vobis

    ö (м) ő (ж) ő (п)
    Ном. это ea id
    В соотв. eum eam id
    Gen. eius eius eius
    Дата. ei ei ei
    Abl. eo ea eo

    ők (m) ők (f) ők (n)
    Ном. ii eae ea
    В соотв. EOS EAS EA
    Gen. eorum earum eorum
    Дата. iis iis iis
    Abl. iis iis iis

    Közelre mutató névmás (ez)

    (м) (е) (п)
    S./Nom. hic haec hoc
    S./Acc. hunc hanc hoc
    S./Gen. Хуиус Хуий Хуиус
    С. / Дат. Хуик Хуик Хуик
    С. / Абл. hoc hac hoc
    Pl./ Ном. ик хе хэк
    Pl./Acc. шалава есть haec
    Пл. / Генерал. хорум харум хорум
    Пл. / Дат. его его его
    Пл. / Абл. его его его

    Vonatkozó névmás (аки, ами)

    (м) (е) (п)
    S./Nom. Qui Quae Quod
    S./Acc. Quem Quam Quod
    S./Gen. Cuius Cuius Cuius
    С. / Дат. куи куи куи
    С. / Абл. кво-кво
    Пл. / Ном. qui quae quae
    Pl./Acc. quos quas quae
    Пл. / Быт. кворум кворум кворум
    Пл. / Дат. quibus quibus quibus
    Пл. / Абл. quibus quibus quibus

    Távolra mutató névmás (ő, аз)

    (м) (е) (п)
    S./Nom. iste ista istud
    С./ В соотв. istum istam istud
    S./Gen. истиус истиус истиус
    С. / Дат. исти исти исти
    С. / Абл. isto ista isto
    Пл. / Ном. isti istae ista
    Pl./Acc. istos istas ista
    Пл. / Быт. istorum istarum istorum
    Пл. / Дат. истис истис истис
    Пл. / Абл. истис истис истис

    Mutató névmás (ő, аз)

    (м) (е) (п)
    S./Nom. ille illa illud
    S./Acc. Иллум Иллам Иллуд
    S./Gen. Иллиус Иллиус Иллиус
    С. / Дат. Илли Илли Илли
    С. / Абл. илло илла илло
    Пл. / Ном. илли илла илла
    Pl./Acc. illos illas illa
    Пл. / Быт. Иллорум Илларум Иллорум
    Пл. / Дат.Иллис Иллис Иллис
    Пл. / Абл. Иллис Иллис Иллис

    Мага

    (м) (е) (п)
    S./Nom. ipse ipsa ipsum
    S./Acc. ipsum ipsam ipsum
    S./Gen. ипсиус ипсиус ипсиус
    С. / Дат. ipsi ipsi ipsi
    С. / Абл. ipso ipso ipso
    Пл. / Ном. ipsi ipsae ipsa
    Pl./Acc. ipsos ipsas ipsa
    Пл. / Быт. ipsorum ipsarum ipsorum
    Пл. / Дат. ipsis ipsis ipsis
    Пл. / Абл. ipsis ipsis ipsis
    1. леке:

    Sententia incerta non valet.
    Bizonytalan ítélet érvénytelen.
    Iniuria non excusat iniuriam.
    Jogtalanság nem létezik jogtalanság nélkül.
    Advocatus non accusat.Az ügyvéd nem vádol.
    Consensus facit nuptias.
    Házassá got a megegyezés teszi.
    Nulla poena sine culpa.
    Nincs büntetés vétség nélkül.
    Ubi non est culpa, ibi non est delictum.
    Ahol nincs vétség, ott nincs bűncselekmény.
    Incolas domicilium facit.
    A lakóhely teszi a lakosokat.
    Ignorantia non est argumentum.
    Nemtudás nem érv.
    Magna neglegentia culpa est?
    A nagy hanyagság vétség.
    Lata culpa est nimia neglegentia.
    A súlyos gondatlanság nagy hanyagság.
    Imperitiam culpae adnumeramus.
    A hozzánemértés a vétséghez sorolható.Iustitia sine prudentia multum potest; sine iustitia nihil valet prudentia.

    Iurisprudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia.
    Jogtudomány isteni és emberi dolgok ismerete.

    2. леке:

    Ius est ars boni et aequi.
    Бег трусцой
    Iustitia est regnorum Fundmentum.
    Аз igazságosság a királyság alapja.
    Semel iniustum, семпер iniustum.
    Эгисзер йогталан, миндиг йогталан.
    Quot delicta, tot poenae.
    Ahány bűncselekmény, annyi büntetés.
    In dubio pro reo.
    Kétség esetén az alperes javára kell dönteni.Tres faciunt collegium.
    Hárman alkotnak egy testületet.
    Clara pacta, boni amici.
    Tiszta megállapodás, jó barát.
    De minimis non curat praetor.
    A legkisebbről nem gondoskodik a praetor.
    Inter dominum et servum nulla amicitia est.
    Урак és szolgák között nincs barátság.
    Servi cum liberis matrimonium contrahere non possible.
    Rabszolga és szabad között nem lehet házasságot létrehozni.
    Neque furiosus, neque furiosa matrimonium contrahere posunt?
    Sem őrült férfi, se rült nő nem köthet házasságot.Libera sunt matrimonia.
    Szabadoknak van házasság.
    Filius familiae testamentum facere non potest?
    A hatalom alatti fiú nem tehet végrendeletet.
    Socii mei socius meus socius non est.

    3. леке:

    Lex est, quod populus iubet atque constituit.
    A törvény az, amit a nép parancsol, és elrendel.
    Plebiscitum est, quod plebs iubet atque constituit.
    Plebiszcitum az, amit a köznép parancsol, és elrendel.
    Plebs autem est ceteri cives sine senatoribus.
    Köznép родословная
    Senatus consultum est, quod senatus iubet atque constituit.Szenátus konzultum az, amit a szenátus parancsol, és elrendel.
    Constitutio Principis est, quod imperator Decto vel edicto vel epistula constituit.
    Császári rendelet az, amit rendeletben vagy hirdetményben vagy levélben elrendel.
    Edicta sunt praecepta eorum, qui ius edicendi habent.

    Quod ipse princeps constituit, pro lege servatur.
    Амит а császár elrendel, аз törvényként megőriztetik.
    Legis virtus haec est: импераре, ветар, разрешение, наказание.
    A törvény ereje: parancsolni, tiltani, engedni, büntetni.4. леке:

    Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere alterum non laedere, suum cuique tribuere.
    Пробежка előírásai ezek: tisztességesen élni, senkit sem bántani, kinek-kinek megadni a magáét.
    Ius naturale est, quod natura omnia animalia document.
    A természetjog az, amire a természet minden élőlényt megtanított.
    Et populus? Romanus partim suo proprio, partim communi omnium hominum iure utitur.
    És a római nép részint saját tulajdon, részint minden ember közös jogát használja.
    Ius autem gentium omni humano generi commune est.Де непек йога аз egész emberi fajnak közös.
    Praetor corrigit ius civile.
    Претор kijavítja a polgárjogot.
    Omnis Definitio in iure civili periculosa est.
    Az összes meghatározás a civiljogban veszélyes.
    Non omne, quod licet, fairum est.
    Nem minden tisztességes, amit szabad.
    Quod Principi Placuit, Legis habent vigorem.
    Ami a császárnak tetszett, az törvényerőt birtokolt.
    Lex specialis derogat (legi) generali.
    A speciális törvény felülírja az általános törvényt.
    Nemo debet bis puniri pro uno delicto.Senkit nem kell kétszer megbüntetni egy bűnért.

    5. леке:

    Omnium actionum? summa divisio в duo genera deducitur aut enim in rem sunt, aut in pesonam.
    Minden keresetnek a legfőbb felosztása két fajtára osztható: vagy dologra vagy személyre vonatkoznak.
    Quaedam actiones mixtam causam optinent tam in rem, quam in personam.
    Bizonyos keresetek vegyes jogcímeket tartalmaznak, éppúgy dologit, мята személyit.
    Actiones, quas in usu veteres habuerunt, Законодательные действия аппеллабантур.
    Azokat kereseteket, melyeket használtak a régiek, законодательство actionak nevezték.Sacramenti actio generalis erat.
    A szakramentumos eljárás általános volt.
    Sed istae omnes Legacy Actiones paulatim in odium venerunt.
    Éspedig mindezek alegal actiok gyűlöletessé váltak.
    Eo ipso, ipso iure.
    Önmagától, magánál a jognál fogva.
    Roma locuta, causa finita.
    Róma mondta, az ügy be van fejezve.
    Nemo iniuriam facit, qui suo iure utitur.
    Senki sem követ el jogtalanságot, aki saját jogát gyakorolja.
    Nemo iudex in propria causa.
    Senki sem bíró a saját ügyében.
    Vim vi Repellere Cuique Licet.Mindenkinek szabad erőt erővel visszaverni.

    6. леке:

    Nihil consnsui tam contrarium est,? quam vis atque metus.
    Semmi sincs annyira ellentétben az egyetértéssel, мята az erő és a félem.
    Nuptias non concubitus, sed connsus facit.
    A házasságot nem az együtthálás, hanem a megegyezés teszi.
    Rursus liberorum hominum alii ingenui sunt, alii libertini.
    A szabad emberek közül egyesek szabadok, mások felszabadítottak.
    Sequitur de iure personarum aha divisio.
    Más felosztás következik a személyjoggal kapcsolatban.Нам quaedam personau sui iuris sunt, quaedam alieno iuri seunt subiectae.
    Египтян személyek önjogúak, mások hatalom alattiak.
    In potestate itaque sunt servi dominorum.
    Családfői hatalom alatt állnak a szolgák.
    Quae quidem potestas iuris gentium est.
    Ez a hatalom a ius gentiumé.
    Пункт в potestate nostra sunt liberi nostri, quos iustis nuptiis procreavimus.
    Ennél Fogva a mi hatalmunkban vannak a gyerekeink, akiket jogos házasságban nemzettünk.
    Quod ius proprium civium Romanorum est.
    Амели бега трусцой на római polgárok sajátja.Nunc de his personis videamus, quae in manu nostra sunt.
    Lássuk azokat a személyeket, akik férji hatalmon vannak!
    Quod et ipsum ius proprium civium Romanorum est.
    Ami a római polgároknak saját joga.
    Usu in manum communiebat, quae anno contino nupta perseverabat.
    Használat által férji hatalom alá került az, aki egy folytonos éven keresztül kitartott, мята Mennyasszony.

    7. леке:

    Est autem capitis deminutio prioris status commutatio.
    A capitis deminutio a korábbi helyzet megváltozása.
    Maxima est capitis deminutio, cum aliquis simul et civitatem et libertatem amittit.Legnagyobb a capitis demintuio, ha egyszerre veszíti el szabadságát és polgárjogát.
    Quod accidit in his, qui servi poenae efficiuntur.
    Ami azok esetében következik be, akik büntetésből szolgákká válnak.
    Minor sive media est capitis deminutio, cum civitas quidem amittitur, libertas vero retinetur.
    Kisebb vagy közepes a jogállapot-változás, amikor a polgárjog elveszik, de a szabadság megmarad.
    Quod accidit ei, cui aqua et igni interdictum est, vel ei, qui in insulam deportatus est.
    Ami megtörténik azzal, akit a tűztől és a víztől eltiltottak, vagy akit száműztek egy szigetre.Qui Prior est tempore, potior est iure.
    Aki korábban van időben, előbb van a jogban.
    Minus est actionem habere, quam rem.

    Summum ius summa iniuria.
    Legnagyobb jogrend a legnagyobb jogtalanság.
    Optima est enim legum interpres consistenetudo.
    A törvények legnagyobb tolmácsa a szokás.
    Латинский 2.
    2. ж. — 11-12. lecke

    De requiredibus.
    Az Obligációról.

    Ususfructus est ius alienis rebus utendi fruendi salva rerum Substtia.
    A haszonélvezet egy jog idegen dolog használatára, gyümölcsözetésére úgy, hogy a dolog állaga épségben marad.Salvis verbis законодательство.
    A törvény szavainak sérthetetlenségével.

    Obligatio est iuris vinculum, quo require adstringimur alicuius resolndae rei secundum nostrae civitatis iura.
    Аз обязательный egy jogi kötelem, amelynél fogva megköthetünk valamely dolog megfizetésének szükségessége miatt аз államunk törvényei szerint.

    Omnium autem requiredum summa divisio в duo genera diducitur: namque aut civiles sunt, aut praetoriae.
    A legfőbb felbontása minden kötelemnek két fajtára osztható: civiljogiak vagy praetoriak.Sequens divisio в quattuor разновидностях diducitur: aut enim ex contractu sunt, aut quasi ex contractu, aut ex maleficio, aut quasi ex maleficio.
    A következő felosztás négy fajtára van osztva: vagy szerződésből vannak, vagy mintegy szerződésből, vagy gaztettből, vagy mintegy gaztettből.

    Prius de his, quae ex contractu sunt, dispiciamus.
    Először nézzük meg azokat, amelyek cselekvésből valóak.

    Harum aeque quattuor разновидностей sunt: ​​aut enim re contrahuntur, aut verbis, aut litteris, autconnsu.
    Ezeknek ugyanúgy négy fajtája van: vagy dolog révén jönnek létre, vagy írás révén vagy szavak vagy egyetértés révén.Re Contrahitur Obligatio veluti mutui datione?
    Ügylettel jön létre a kötelem, pl. kölcsönadással.

    Verbis Obligatio contrahitur ex interrogatione et responsu, cum quid dari fierive nobis stipulamur.
    Szóbeli kötelem szavak révén jön létre kérdésből és feleletből, amikor megígértetjük magunknak, hogy

    Консенсусные обязательства в emptionibus venditionibus, locationibusconductionibus, societatibus, mandatis.
    Kötelmek létrejönnek megegyezéssel adásvételi szerződés esetében, bérbeadásban, bérlésben, társasági szerződésben, megbízási szerződésben.Tollitur autem omnis Obligatio solutione eius, quod debetur, vel si qius consentiente creditore aliud pro alio solvit.
    Minden kötelem megszűnik annak a megfizetésével, amivel fennáll a tartozás, vagy ha valaki valamit megfizet más helyett a hitelező egyetértésével.

    Nec tamen Interest, quis solvat: utrum ipse, qui debet, an alius pro eo; liberatur enim et alio solvente, sive sciente debitore, sive ignorante vel invito solutio fiat.
    Нем érdekes ugyanis, hogy ki teljesít, vajon az, aki tartozik vagy más helyette; ugyanis felszabadíttatik és létrejön a fizetés más megfizetésével akár tudja az adós, akár nem tudja, akár az akarata ellenére töténik.Item si reus solvit, etiam ii, qui pro eo intervenerunt, liberantur.
    Ugyanúgy ha a vádlott teljesít, azok is mentesülnek, akik közbenjártak érte.

    Idem ex contrario contingit, si fideiussor solvit; non enim solus ipse liberatur, sed etiam reus.
    Ugyanaz ellenkezőleg történik, ha a kezes teljesít nemcsak ő mentesül, hanem a vádlott есть.

    De emptione venditione et locatione constractione.

    Regula est iuris quidem ignorantiam cuique nocere, facti vero ignorantiam non nocere.
    Az a szabály, hogy a jog nem tudása ártalmas mindenkinek, azonban a tény nem tudása nem árt.Iure naturae aequum est neminem cum alterius detrimento et iniuria fieri locupletiorem.
    A természetjog szerint méltányos dolog, hogy senki ne váljon gazdagabbá más kárára és jogtalanság révén.

    Non videntur, qui errant, consentire.
    Úgy tűnik, hogy nem értenek egyet, akik tévelyegnek.

    Nullus videtur dolo facere, qui suo iure utitur.
    Úgy tűnik, hogy senki nem jár el csalárdul, aki a saját jogával él.

    Nemo videtur fraudare eos, qui sciunt et consentiunt.
    Úgy tűnik, hogy senki nem csapja be azokat, akik egyetértenek és tudják.Emptio et venditio contrahitur, cum de pretio communerit, etiamsi nondum pretium numeratum est, acne array quidem data est; nam quod arraye nomine datur, argumentum est emptionis et venditionis contractae.
    Az adás-vétel létrejön, amikor megegyeznek az árról, habár még nem fizettek — это foglalót sem adták át, ugyanis ami a foglaló címen adatik, аз bizonyítéka aztel adatik.

    Pretium autem certum esse debet.
    Kell, hogy az érték meghatározott legyen.

    Пункт претиум in numerata pecunia consistere debet.Kell, hogy az érték megnyilvánuljon a leszámolt pénzben.

    Nam in ceteris rebus an pretium esse Possit, valde quaeritur.
    Ersen kérdéses, hogy a többi dologban tud-e lenni érték.

    Nostri praeceptores putant etiam in alia re posse consistere pretium.
    A mi tanítóink azt gondolják, hogy más dologban — это tud alakulni ár.

    Diversae scholae auctores dissentiunt aliudque esse existimant permutationem rerum, aliud emptionem et venditionem.
    Más iskolák tanítói nem értenek egyet ezzel, és azt gondolják, hogy másként van a dolgok cseréje, és más az adás-vétel.Locatio et conductio Proxima est emptioni et venditioni iisdemque iuris Regularis.
    Bérbeadás és bérbevétel közelít az adás-vételhez, ugyanolyan jogszabályokból áll.

    Nam etiam locatio et conductio ita contrahi intellegitur, si merces constutita est.
    Ugyanis azt gondolják, hogy a bérbeadás és a bérbevétel úgy jön létre, ha a bért megállapították.

    Si rem tibi utendam dedi et invicem aliam rem utendam acceptpi, quaeritur, an locatio et conductio contrahatur.
    Ha egy dolgot használatra adtam neked, és cserébe átvette egy másik dolgot használatra, akkor kérdéses, hogy vajon bérleti szerződés jön-e létre.Et placuit non esse locationem et проводимость, sed proprium genus esse contractus.
    Az volt a vélemény, hogy nem egy bérbeadás és bérbevétel, hanem egy sajátos fajtája a szerződésnek.

    Adeo autem knownitatem aliquam inter se habere videntur emptio et venditio, item locatio et conductio, ut in quibusdam causis quaeri soleat, utrum emptio et venditio contrahatur, an locatio et conductio.
    Úgy látszik, hogy hasonlóságuk van egymás között az adás-vételnek és a bérbeadás és bérbevételnek, bizonyos ügyekben kérdés szokott lenni, hogy vabeéyadárás-bérbeadás és bérbevételnek, bizonyos ügyekben kérdés szokott lenni, hogy vabeéyadárás-bérbeadás és-vájétérás-bérbeadás, bérbeadás és,ЛАТИНСКИЙ 2.
    1. ж. ? 9-10. lecke

    De adquirendo rerum dominio.
    A dolgok tulajdonának megszerzéséről.

    Neque absens, neque dissentiens adrogari potest.
    Sem távollévén, sem nem egyetértve nem lehet örökbe fogadni.

    De lege lata.
    Meghozott törvényről.

    Praescriptio exceptio rei iudicatae.
    Аз ítélt dolog kifogása / előírása.

    Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de communis eius quaeritur.
    Megszületni készülő magzatot megszületettnek tartják valahányszor jogairól van szó.

    De lege ferenda.
    A meghozandó törvényről.Pacta sunt servanda.
    Megőrizendő határozatok.

    Suum ciuque tribuendum est.
    Mindenkinek megadandó a sajátja.

    Singularum rerum dominium nobis adquiritur mancipatione, традиция, usucapione, in iure cessione, adiudicatione, lege.
    Az egyes dolgok tulajdona megszereztetik mancipáció, tradíció, elbirtoklás, in iure cessio, odaítélés, törvény által.

    Mancipatio propria разновидности alienationis est rerum mancipii eaque fit certis verbis libripende et quinque testibus praesentibus.
    Mancipáció a mancipálható dolgok elidegenítésének sajátos fajtája, ami meghatározott szavakkal történik mérlegtartó és öt tanú jelenlétében.Traditio propria est alienatio rerum nec mancipii.
    Tradíció sajátos elidegenítési formája a nem mancipálható dolgoknak.

    Harum rerum dominium ipsa traditae adprehendimus, scilicet si ex iusta causa traditae sunt nobis.
    Eme dolgok feletti tulajdonjogot megszerezzük аз átadással, tudniillik ha jogos okból adták át nekünk.

    Usucapione dominium adipiscimur tam mancipii rerum, quam nec mancipii.
    Elbirtoklással éppúgy megszerezzük a tulajdonjogát a mancipálható dolognak, монетный двор nem mancipálhatónak.Usucapio est autem dominii adeptio percontinatioem владение анни вель двухгодичный период: rerum mobilium anni, immobilium biennii.
    Az elbirtoklás egy tulajdonszerzési forma egy vagy kétéves folytonos birtoklás lévén, ingóknál egy év, ingatlanoknál 2 év.

    In iure cessio quoque communis alienatio est mancipii rerum et nec mancipii, quae fit per tres personas: in iure cedentis, vindicantis, addicentis.
    Az in iure cessio az egy általános elidegenítési formája a mancipálható és nem mancipálható dolgoknak, amely három személy révén történik: jogban lemondó, igénylő, odaítél.In iure cedit dominus; vindicat is, cui ceditur; наркоман претор.
    Джогбан давал тулайдонос, игенел, акинек ангеднек, одайтел претор.

    Adiudicatione dominia naciscimur per formulam familiae herciscundae, quae locum habet inter coheredes, et per formulam communi divindundo, cui locus est inter socios, et per formulam finium regundorum, quae est inter vicinos.
    Az odaítéléssel tulajdont szerzünk családi vagyonközösség megszüntetésének keresetével, amelynek helye ван аз örökösök között, és közös vagyon megosztásának keresetével, amivel helye ван társak között, telekhatárok rendezésének keresetével, Ами szomszédok között ван.Нам си iudex uni ex heredibus aut sociis aut vicinis rem aliquam adiudicat, statim illi adquiritur, sive mancipii sive nec mancipii est.
    Ha a bíró egynek az örökösök közül vagy a társak közül vagy a szomszédok közül odaítél valamilyen dolgot, az rögtön megszereztetik neki, akár mancipálható.

    Cui ius est donandi, eidem et vendendi et concdendi ius est.
    Акинек йога ван адоманйозасра, аннак йога ван эладашра, átengedésre.

    Conubium est uxoris ducendae facultas.
    A házasság lehetőség a nő elvevésére.Ius praetorium est, quod praetoresroductionxerunt adiuvandi vel appendi vel corrigendi iuris civilis gratia propter utilitatem publicam.
    Praetori jog az, amit a praetorok vezettek быть polgárjog kisegítése miatt, vagy kiegészítése vagy kijavítása végett a közhaszon miatt.

    Rusticorum praediorum iura sunt haec: iter, actus, via, aquae ductus.
    Következőek a mezei telki szolgalmak: gyalogút, marhahajtás, út, vízvezetés.

    Iter est ius eundi ambulandi homini, non etiam iumentum agendi vel vehicleulum.Gyalogút аз его еги бегает менесре, сеталасра аз эмбернек, нем педиг бега аз игасаллат хайтасара, ваги а косихайтасра.

    Actus est ius agendi vel iumentum vel vehicle.
    Hajtás аз egy jog igásállat vagy kocsi hajtására.
    Itaque qui iter habet, actum non habet; qui actum habet, et iter habet eoque úti potest etiam sine iumento.
    Tehát akinek gyalogút használati joga van, annak nincs hajtás joga, akinek marhahajtás joga van, annak van gyalogút használati joga, és használhatja azt igásállat nélkül is.

    Via est ius eundi et agendi et ambulandi; nam et iter et actum in se через континент.Az út az egy jog a menésre vagy hajtásra vagy sétálásra, ugyanis az út magába foglalja a gyalogutat is a hajtást.

    Aquae ductus est ius aquae ducendae per fundum alienum.
    Vízvezetés jog a víz vezetésére más telkén keresztül.

    Praediorum urbanorum sunt servitutes, quae aedificiis ingerent, ideo urbanorum praediorum dictae, quoniam adificia omnia urbana praedia appellantur, etsi in villa aedificata sunt.
    A városi telki szolgalmak, amelyek épületekkel kapcsolatosak, éppen ezért városi telkieknek nevezzük őket, mert minden épületet városi birtoknak neveznek, habár falteun.Ideo autem hae servitutes praediorum apellantur, quoniam sine praediis constitui non Possunt.
    Azért neveztetnek városi telki szolgalmaknak, mert nem képesek létrejönni telkek nélkül.
    Kötelező kifejezések latinból (причастие, причастие kifejezések, герундий)

    1. Participiumos kifejezések (часть мятного желе)

    латинский мадьярул
    — ius cogens — бег трусцой kényszerít
    — ius allowedtens — (мег) engedő бег трусцой
    — infans — gyermek (beszélni nem tudó)
    — фруктус пенденс — függő gyümölcs
    — persona cedentis — átengedő személye
    — persona vindicantis — vindikáló személye
    — persona addicentis — odaítélő személye
    — фруктус септус / перцептус — elvált / beszedett gyümölcs
    — res derelicta — elhagyott dolog
    — lex lata — meghozott (hatályos) törvény
    — exceptio rei iudicatae — ítélt dolog kifogása
    — de lege lata — a hatályos törvény szerint
    — nasciturus — (születendő) méhmagzat
    — moriturus — halni készülő
    — фрукт? с перципиенди — beszedendő gyümölcsök
    — de lege ferenda — a meghozandó törvény szerint

    2.герундивум szerkezet

    — ius testamenti faciendi — végrendelet-készítés joga
    — ius aquae ducendae — а именно (el) vezetés joga
    — de adquirendo rerum dominio — a dolgok tulajdon (бег трусцой) ának megszerzéséről
    — SC de re publica defendenda — SC a köztársaság védelméről
    — decemviri legibus scribundis — törvényalkotásra létrehozott tíz fős testület
    — tresviri rei publicae constituendae — közügyek rendezésére létrehozott háromfős testület
    — animus derelinquendae ownionis — birtokelhagyási szándék
    — missio in bona rei servandae caus? — javakba utalás a dolog megőrzésének érdekében
    — alienandae rei potestas — egy dolog elidegenítésének hatalma
    — ius adipiscendae civitatis Romanae — a római polgárjog elnyerésének joga

    3.герундий

    — ius agendi cum patribus / cum populo / cum plebe — az atyák / a nép / a köznép összehívásának joga
    — ius responsedendi — responsumkiadás (jogi szakvélemény adás) joga
    — ius edicendi — edictumkibocsátási jog
    — ius exulandi — önkéntes száműzetésbe vonulás joga
    — ius migrandi — kivándorlás joga
    — ius exponendi — gyermekkitétel joga
    — ius noxae dedendi — noxába adás joga
    — ius vendendi — (gyermek) eladás joga
    — ius accrescendi — növedékjog
    — ius tollendi — elvitel joga
    — ius prohibendi — tiltás (tiltakozás) йога
    — condemnandi absolvendive potestas — marasztalás és felmentés hatalma
    — animus Possidendi — birtoklási szándék
    — ius resisitendi et contradicendi — ellenállás és ellentmondás joga
    — ius murmurandi — morgolódás joga
    — ius eundi — átjárás joga
    — ius ambulandi — jövés-menés joga
    — ius iumentum / Vehiculum agendi — igásállat / kocsi hajtásának joga
    — ius alienis rebus utendi / fruendi — idegen dolgok használatának / gyümölcsöztetésének joga
    — causa debendi — tartozás jogalapja
    — ошибка в iudicando — hiba az ítélkezésben
    — ius intercedendi — közbelépés joga
    — potestas manumittendi — felszabadítás hatalma
    — tempus nascendi — születés ideje
    — tempus moriendi — halálozás ideje
    — de in ius vocando — a perbehívásról
    4.

    Leave a Comment

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *