Фраза на латыни с переводом: 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями

Содержание

Фразы на латыни о жизни

Автор: Дмитрий Сироткин

Представляю вам подборку фраз о жизни на латинском языке.

В нее вошло более 100 высказываний.

Они распределены по тематическим группам: человек и жизнь, дело и жизнь, наслаждение и жизнь, достаток и жизнь, изменения и жизнь, умеренность и жизнь, борьба и жизнь, честность и жизнь, время и жизнь, беда и жизнь, приоритет жизни, мышление и жизнь, обучение и жизнь, опыт и жизнь, смерть и жизнь, день и жизнь, образы жизни, надежда и жизнь, честь и жизнь, слава и жизнь, тайна и жизнь, и др.

Это фразы на латыни с переводом и по возможности — с указанием автора и произведения.

Человек и жизнь

  • Indigne vivit, per quem non vivit alter — Недостойно живет тот, кто не дает жить другим
  • Ad cogitandum et agendum homo natus est — Для мысли и деяния рожден человек
  • Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis — Не делай другим того, чего не желаешь себе
  • Est vita misero longa, felici brevis — Для несчастного жизнь длинная, для счастливого — короткая
  • Folio sum similis — Я подобен листу (Архипиит Кельнский, «Исповедь»)
  • Consonus esto lupis, cum quibus esse cupis — Будь в согласии с волками, с которыми ты хочешь жить
  • Vis vitalis — Жизненная сила
  • In patria natus non est propheta vocatus — Нет пророка в своем отечестве
  • Tunica propior pallio — Туника ближе [к телу], чем паллий (Плавт, «Три монеты»)
  • Natura est semper invicta — Природа всегда непобедима
  • Usus tyrannus — Обычай—тиран
  • Quem mos non rexit, vita non inclutus exit — Кто не придерживается закона, с позором уходит из жизни

Дело и жизнь

  • Nil sine magno vita labore dedit mortalibus — Жизнь ничего не дает смертным без упорного труда
  • Longa est vita, si plena est — Жизнь длинна, если она насыщенна (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Vitam extendere factis — Продлить жизнь делами
  • Res omnis aetatis — Дело всей жизни
  • Animos labor nutrit — Труд питает души
  • Factum est factum — Что сделано, то сделано
  • Jucundi acti labores — Приятны завершенные труды
  • Otium post negotium — Отдых — после дела
  • Otia dant vitia — Праздность порождает пороки

Наслаждение и жизнь

  • Memento vivere — Помни о жизни
  • Fruere vita, dum vivis — Наслаждайся жизнью, пока живешь
  • Aetate fruere, mobili cursu fugit — Наслаждайся жизнью, она так быстротечна
  • Hoc est vivere bis, vita posse priore frui — Уметь наслаждаться — значит жить дважды
  • Molliter vivit — Хорошо живется
  • Disce gaudere — Научись радоваться (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Non semper erunt Saturnalia — He всегда будут Сатурналии (Сенека, «Апофеоз божественного Клавдия»)

Достаток и жизнь

  • Messe tenus propria vive — Живи по своему урожаю; живи по средствам
  • Quod licet Jovi, non licet bovi — Что позволено Юпитеру, то не позволено быку
  • Auro quaque janua panditur — Любая дверь открывается золотом
  • Qui multum habet, plus cupit — Кто многое имеет, хочет большего
  • Vivas frugalis, ut res est materialis — Живи расчетливо, как позволяет твое богатство
  • Pauper ubique jacet — Бедный повержен везде
  • Honor est ingratus, si, unde vivas, non habes — Почести в тягость, когда не имеешь на что жить

Изменения и жизнь

  • Tempora mutantur et nos mutamur in illis — Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
  • Omnia mutantur, mutabantur, mutabuntur — Все меняется, менялось и будет меняться
  • Nil permanet sub sole — Ничто не вечно под солнцем
  • Incipit vita nova — Начинается новая жизнь
  • Non progredi est regredi — He идти вперед значит идти назад
  • Antiqua quae nunc sunt, fuerunt olim nova — То, что сейчас старое, было когда-то новым
  • Status quo — Поддержание исходного состояния, существующее положение

Умеренность и жизнь

  • Temperantia est custos vitae — Умеренность — страж жизни
  • Aurea mediocrĭtas — Золотая середина (Гораций)
  • Inter utrumque vola — Лети посередине
  • Via trita, via tuta — Проторенная дорога — безопасная дорога
  • Somnus, cibus, potus et Venus omnia moderata sint — Сон, еда, питье, любовь — все пусть будет в меру
  • Bene qui latuit, bene vixit — Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно (Овидий, «Скорбные элегии»)

Борьба и жизнь

  • Vivere est militare — Жить — значит бороться (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Per aspera ad astra — Через тернии к звездам
  • Fortes fortuna adjuvat — Смелым помогает судьба (Теренций, «Формион»)
  • Тurре est non ire, sed ferri — Стыдно не идти, а плыть по течению (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Vita sine libertate, nihil — Жизнь без свободы — ничто

Честность и жизнь

  • Honesta vita beata est — Честная жизнь — счастливая жизнь
  • Beate vivere est honeste vivere — Жить счастливо — значит жить честно
  • Honeste vivere, alterum non laedere, suum tribuere — Жить честно, не делать зла другим, отдавать каждому свое
  • Sera nunquam est ad bonos mores via — Никогда не поздно начать честную жизнь
  • Cum recte vivis ne cures verba malorum — Когда живешь честно, не бойся злых языков

Время и жизнь

  • Tempus fugit — Время бежит (Вергилий, «Георгики»)
  • Tempori parce — Береги время (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Cras, cras et semper cras et sic dilabitur aetas — Завтра, завтра и всегда завтра, и так проходит жизнь
  • Gutta cavat lapidem — Капля долбит камень (Овидий, «Письма с Понта»)
  • Singula praedantur anni — Одно за другим похищают годы (Гораций, «Послания»)

Беда и жизнь

  • Non est vitam invenire sine tristitia in ullo — Не бывает человеческой жизни без печали
  • Tu ne cede malis — Не покоряйся беде (Вергилий, «Энеида»)
  • Taedium vitae — отвращение к жизни
  • Nulla calamitas sola — Беда не приходит одна
  • Post nubila sol — После ненастья — солнце(Алан Лилльский)

Приоритет жизни

  • Primum vivere — Прежде всего жить
  • Vive, ut vivas — Живи, чтобы жить
  • Dum vivimus, vivamus — Давайте жить, пока живется
  • Oportet vivere — Надо жить
  • Primum vivere, deinde philosophari — Сперва жить, а уж потом философствовать

Мышление и жизнь

  • Vivere est cogitare — Жить — значит мыслить (Цицерон, «Тускуланские беседы»)
  • Cogito, ergo sum — Я мыслю, следовательно, я существую (Рене Декарт, «Начала философии»)
  • Vitam impendere vero — Посвяти жизнь истине
  • Sub aliena umbra — Под чужой тенью (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию») О людях, живущих чужими мыслями

Обучение и жизнь

  • Tamdiu discendum est, quamdiu vivis — Сколько живешь, столько и учись
  • Scientia est potentia — Знание — сила (Фрэнсис Бэкон, «Новый органон»)
  • Non scholae, sed vitae discimus — Мы учимся не для школы, а для жизни (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Necessitas magistra — Нужда — наставница

Опыт и жизнь

  • Est rerum omnium magister usus — Опыт — учитель во всем (Юлий Цезарь)
  • Verba movent, exempla trahunt — Слова побуждают, примеры увлекают
  • Historia est magistra vitae — История — учительница жизни (Цицерон, «Об ораторе»)
  • Malum exemplum imitabile — Дурной пример заразителен

Смерть и жизнь

  • Qualis vita, et mors ita — Какова жизнь, такова и смерть
  • Melior est canis vivus leone mortuo — Живая собака лучше мертвого льва
  • Multum vinum bibere — non diu vivere — Много вина пить — недолго жить
  • Vivit post funera virtus — Добродетель переживет смерть

День и жизнь

  • Unus dies gradus est vitae — Один день — ступенька в лестнице жизни
  • Amici, diem perdidi — Друзья, я потерял день (Тит)
  • Carpe diem — Лови день (Гораций, «Оды»)
  • Vivere in diem — Жить одним днем

Образы жизни

  • Vita somnium breve — Жизнь — это краткий сон
  • Perigrinatio est vita — Жизнь — это странствие
  • Vita contemplativa — Созерцательная жизнь
  • Modus vivendi — Образ жизни, условия существования

Надежда и жизнь

  • Spe vivimus — Живем надеждой
  • Dum spiro, spero — Пока дышу, надеюсь
  • Spes est ultimum adversarium rerum solatium — Надежда — последнее утешение в несчастье

Честь и жизнь

  • Nihil aliud curo, quam ut bene vivam — Ни о чем так не забочусь, как прожить достойно
  • Praestat cum dignitate cadere, quam cum ignominia vivere — Лучше погибнуть с честью, чем жить в бесчестии

Слава и жизнь

  • Sic transit gloria mundi — Так проходит мирская слава (Фома Кемпийский, «О подражании Христу»)
  • Cave ne cadas — Берегись, чтобы ты не упал

Тайна и жизнь

  • Quidquid latet, apparebit — Все тайное станет явным
  • Non est fumus absque igne — Нет дыма без огня

Наука и жизнь

  • Vita brevis, ars longa — Жизнь коротка, наука обширна
  • Sine doctrina vita quasi mortis imago — Без науки жизнь подобна смерти

Пища и жизнь

  • De vento nemo vivit — Никто не живет воздухом
  • Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus — Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть

Дружба и жизнь

  • Sine amicitia vita nulla est — Без дружбы нет жизни
  • Vita sine amicis tristitia est — Жизнь без друзей грустна

 

Как видим, тема жизни оказалась связана с множеством других тем. При желании можно было дополнительно расширить их количество.

Далее вы можете перейти к цитатам о жизни и к материалам близкой тематики:

  • известные фразы на латыни
  • крылатые выражения на латыни: Древний Рим
  • фразы на латыни о любви
  • медицинские фразы на латыни
  • фразеологизмы Древней Греции
  • фразеологизмы о жизни

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Фразы для гравировки, часть 2. Латынь

Самые популярные фразы для гравировки – это фразы на латинском языке. Ниже представлен некоторый список фраз и их перевод. Посмотрите, почитайте, может среди них вы найдете те самые слова, которые искали.

A die (От сего дня) 

A solis ortu usque ad occasum (От восхода солнца до заката) 

Ab hinc (Отныне)

Ab imo pectore (С полной искренностью, от души) 

Ab ovo (С начала до конца)

Absque omni exceptione (Без всякого сомнения) 

Ad finem saeculorum (Навечно /до скончания веков) 

Ad futuram memoriam (На долгую память) 

Ad infinitum (До бесконечности, без конца)

Ad manum (Под рукой) 

Ad memorandum (Для памяти) 

Ad multos annos (На долгие годы) 

Ad usum proprium (Для собственного употребления) 

Ad vitam aut culpam (На всю жизнь или до первой вины) 

Aeterna historia (Вечная история) 

Age quod agis (Делай, что делаешь) 

Alea jasta est (Жребий брошен. Юлий Цезарь) 

Alter ego (Мой двойник, другой я) 

Amantes, amentes (Влюбленные, безумные) 

Amicus certus in re incerta cernitur (Верный друг познается в беде) 

Amor apasionado (Пылкая любовь)

Amor non est medicabilis herbis (Любовь травами не лечится) 

Amor omnia vincit (Любовь победит все) 

Amor omnibus idem (Любовь у всех едина) 

Amor tussisque non celantur (Любовь и кашель не скроешь) 

Amor vincit omnia (Любовь завоевывает все)

Argumentum ad oculos (Наглядное доказательство) 

Ars longa, Vite brevis (Искусство долговечно, а жизнь коротка) 

Audaces fortuna juvat (Смелым судьба помогает. Вергилий)

Aut bene, aut nihil (Или хорошо, или ничего) 

Beati possidentes (Счастливы обладающие)

Bene placito (По доброй воле) 

Bene sit tibi! (Желаю тебе удачи!) 

Benedicite! (В добрый час!) 

Bona mente (С добрыми намерениями) 

Bonum factum! (На благо и счастье!) 

Bonа mente (С добрыми намерениями) 

Caritas et pax (Уважение и мир) 

Citius, altius, fortius! (Быстрее, выше, сильнее!) 

Con amore (С любовью)

Consensu omnium (С общего согласия) 

Consortium omnis vitae (Содружество всей жизни) 

Credo (Верую)

D. D. D. — Dat. Dicat. Dedicat. (Дарует. Посвящает. Почитает. — древняя дарственная надпись) 

De die in diem (Изо дня в день) 

Dei gratia (Божьей милостью, слава Богу) 

Detur digniori (Да будет дано достойнейшему) 

Digitus dei est hic! (Это перст божий!)

Dulce et decorum est pro patria mori (Сладко и почетно умереть за отечество)

Dum spiro, spero (Пока дышу – надеюсь) 

Ego plus quam feci, facere non possum (Больше, чем сделал, сделать не могу) 

Evviva (Да здравствует!) 

Ex animo (От души)

Ex consensu (По согласию)

Ex dono (В дар)

Fac fideli sis fidelis (Будь верен тому, кто верен) 

Fata viam invenient (От судьбы не уйдешь)

Fiat voluntas tua (Да будет воля твоя) 

Finis coronat opus (Конец — делу венец) 

Fortiter ac firmiter (Сильно и крепко) 

Gens una sumus (Мы — одно племя)

Grata, rata et accepta (Угодно, законно и приемлемо) 

Gratulari (Возрадоваться) 

Hoc erat in fatis (Так было суждено судьбой) 

Hoc erat in votis (Это было предметом моих желаний) 

Ibi victoria, ubi concordia (Там победа, где согласие) 

In aeternum (Навек, навсегда)

In deposito (На хранение) 

In saecula saeculorun (Во веки веков) 

Jure (По праву)

Lex fati (Закон судьбы) 

Liberum arbitrium (Свобода выбора) 

Lux in tenebris (Свет во мгле)

Mane et nocte (Утром и ночью) 

Meliora spero (Надеюсь на лучшее) 

Merito fortunae (По счастливому случаю) 

More majorum (По обычаю предков)

Natura sic voluit (Так пожелала природа) 

Ne varietur (Изменению не подлежит)

Nil nisi bene (Ничего, кроме хорошего) 

Non dubitandum est (Нет сомнения)

Non multa, sed multum (Не многое, но много) 

Non solus (Не одинок)

Nunc est bibendum! (Теперь пируем!) 

Omnes et singulos (Вместе и по отдельности) 

Omnia mea mecum porto (Все свое ношу с собой) 

Omnia praeclara rara (Все прекрасное редко)

Omnia vincit amor et noc cedamus amori (Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви)

Omnium consensu (С общего согласия) 

Optima fide (С полным доверием)

Orе uno (Единогласно) 

Peccare licet nemini! (Грешить никому не полагается!) 

Per aspera ad astra (Через тернии к звездам!)

Pia causa (Благая причина) 

Pia desideria (Благие пожелания, заветные мечты)

Placeat diis (Если будет угодно богам)

Pro bono publico (Ради общего блага) 

Pro memoria (Для памяти, в память о чем-либо) 

Pro ut de lege (Законным путем)

Probatum est (Одобрено)

Proprio motu (По собственному желанию)

Quid multis morer (К чему рассказывать)

Quilibet fortunae suae faber (Каждый сам кузнец своего счастья)

Quod erat demonstrandum (Что и требовалось доказать)

Rari quippe boni (Хорошие люди редки)

Salva venia (Если будет позволено) 

Sancta sanctorum (Святая святых)

Sapienti sat (Для понимающего достаточно) 

Scientia est potential (Знание есть сила)

Scio me nihil scire (Я знаю, что я ничего не знаю) 

Sed semel insanivimus omnes (Однажды мы все бываем безумны) 

Semper fidelis (Всегда верны)

Semper idem (Всегда тот же)

Semper in animo meo (Навсегда в моем сердце) 

Semper virens (Вечная юность)

Sensus veris (Чувство весны) 

Si fata sinant (Если бы угодно было судьбе) 

Sic erat in fatis (Так было суждено)

Sic fata voluerunt (Так было угодно судьбе) 

Silentium! (Молчание!)

Sine dubio (Вне сомнения) 

Sint ut sunt, aut nоn sint (Пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет)

Sponte sua (По собственному желанию, добровольно, по доброй воле) 

Sponte sua, sine lege (По собственному почину) 

Sua sponte (По собственной воле)

Sub specie aeternitatis (С точки зрения вечности) 

Sursum corda! (Выше голову!) 

Suum cuique (Каждому свое)

Tale quale (Такой, каков есть) 

Tantum cognoscitur, quantum diligitur (Познаем настолько, насколько любим)

Tempus fugit, aeternitas manet (Время течет, вечность неизменна) 

Tertium nоn datur (Третьего не дано)

Ubi concordia — ibi victoria (Где согласие — там победа) 

Ubi tu Ibi ego (Где ты, там и я) 

Ubi vita, ibi poesis (Где жизнь, там и поэзия) 

Vale et me ama (Будь здоров и люби меня)

Vestra salus — nostra salus (Ваше благо — наше благо) 

Vires unitae agunt (Силы действуют совместно) 

Vita sine libertate, nil meaning (Жизнь без свободы, не имеет смысла) 

Vive valeque (Живи и будь здоров)

Vivere est cogitare (Жить-значит мыслить!) 

Volente deo (С Божьей помощью)

Coniuncte in perpetuum (Вместе навсегда) 

Aeterna historia amoriа (Вечная история любви) 

Animae dimidium meae (Половина души моей) 

  • » alt=»Особенности лазерной гравировки по коже»>

    10 необычных идей корпоративных подарков

    Первое, что приходит на ум, когда нужно подготовить подарки для промо-акций – это ручки, брелоки, кепки, футболки. … читать полностью

  • » alt=»Особенности лазерной гравировки по коже»>

    Особенности лазерной гравировки по коже

    Кожаные изделия пользуются популярностью давно. Этот материал человек начал обрабатывать для своих целей одним из первых … читать полностью

  • » alt=»Особенности лазерной гравировки по коже»>

    Что подарить подростку?

    Подростки – уже не дети, но еще и не взрослые. В их жизни происходит много важных событий и в это время они особенно нуждаются в поддержке взрослых. … читать полностью

Католические латинские фразы и их значения

Главная → Католические латинские фразы и их значения

8 апреля 2022 г.   /   Локализация, перевод  

Этот пост последний раз обновлялся 11 августа 2022 г. 11, 2022)

Латинский язык

Латинский язык является индоевропейским языком. Знаете ли вы, что многие католические молитвы произносятся на латыни? Это правда! Вот католические латинские фразы и их значения на английском языке, чтобы вы могли больше узнать о латинских терминах, используемых во время массовых и церковных служб или даже в некоторых учебных заведениях.

История латинского языка

Многочисленные мифы были увековечены на протяжении всей истории человечества в результате широко распространенных верований, которые помогают определить самобытность и культуру народа. Римская колония — это место, где берут свое начало латинский алфавит и многочисленные обряды, но многие другие положительные стороны той эпохи сохранились до наших дней.

Фибула Пренестина, текст седьмого века до нашей эры, был обнаружен в Риме как первый письменный латинский источник. Конечно, мы не можем просто суммировать сотни лет латыни.

  • Архаичная латынь (700-100 гг. до н.э.): базовая латынь
  • Классическая латынь (100 г. до н.э.-14 г. н.э.): золотой век латыни при императоре Августе
  • Серебряная латынь (14-130): имперская латынь, расширение Римская империя
  • Поздняя латынь (2-8 вв.)
  • Средневековая латынь
  • Гуманистическая латынь (15 и 16 вв.)
  • Неолатинская

официальный язык католической церкви, правовой системы и системы образования. Колонизированное население и широкая общественность говорили на вульгарной латыни, которая сосуществовала с «варварскими» диалектами, бывшими нормой до римской оккупации.

Влияние латыни на германские и славянские языки в дальнейшем было гарантировано территориальной экспансией Римской империи (от Ближнего Востока до Северной Африки, от Испании до Балкан). Современные романские языки возникли в результате распространения латинского языка и его смешения с другими языками.

Латынь развивалась и стала стандартным литературным языком на протяжении длительного правления Римской империи над Европой. В результате до сих пор существуют многочисленные оригинальные латинские работы известных авторов, в том числе работы Сенеки, Цицерона, Плиния Старшего, Плиния Младшего, Тацита, Эразма и даже Ньютона.

Интересно, что многочисленные региональные диалекты до появления романских языков, таких как французский или испанский, были объединены. Латынь оставалась основным международным языком в течение десятилетий после падения Римской империи, потому что только носители латыни могли понимать друг друга.

Почему латынь считается мертвым языком?

Латынь постепенно вытеснялась в качестве официального языка в европейских королевствах смесью местных диалектов и вульгарной латыни. Например, латынь была заменена в качестве официального языка Франции французским в 1549 году.. Как только больше не осталось носителей расширенного языка, его называют «мертвым языком». В конце концов, никто больше не говорит на латыни как на родном языке.

Это связано с политическими, культурными и историческими факторами. Однако точные причины до сих пор обсуждаются. Некоторые ученые уверены, что падение Западной Римской империи в 476 году и упадок латинского языка тесно связаны.

Упадок начался, когда латынь больше не использовалась в качестве единственного языка общения и, таким образом, больше не представляла более раннюю власть римлян. В какой-то момент латынь перестала быть живым языком. На протяжении столетий он развивался так, что, кроме нескольких набожных прихожан, никто больше не мог понимать латынь. Католическая церковь — единственное учреждение, сохранившее язык в качестве официального.

Отказавшись от латыни и сделав свой национальный язык официальным языком, европейские императоры и короли могли продемонстрировать свою власть и независимость от Римской империи. Это создало национальное чувство, и люди начали идентифицировать себя со своей страной.

Языки произошли от латыни?

Возможно, вы не сразу поймете, насколько латынь похожа на европейские языки, когда впервые начнете ее изучать. Итак, возникает вопрос, зачем учить латынь в двадцать первом веке. Латынь есть и всегда будет служить основой как для западных, так и для восточных романских языков, как мы, возможно, уже указывали. Чем больше латинских произведений вы читаете и переводите, тем больше связей и параллелей вы найдете между латынью и языками, на которых говорят сегодня.

Господство Римской империи привело к латинизации всех завоеванных европейских провинций. В древние времена знание латыни было единственным способом интегрироваться в общество. Более того, римляне предоставили гражданство свободным мужчинам из римских колоний, что объясняет важность латинского языка, который до сих пор существует от Португалии до Румынии и от Франции до южной Италии.

Некоторые распространенные католические фразы на латыни

Ora et Labora

Этот латинский термин из знаменитого изречения святого Бенедикта означает «Молись и работай». Подчеркивается, что молитва должна быть соединена с деятельностью; когда мы объединяем наши усилия, они умножаются. Чаще всего ora et Labora говорят о монашестве; это подчеркивает, как молитва (oratio) помогает человеку совершенствовать свою работу (труд).

Crux Ave

O crux ave, spes unica; quae salus et vita hominum! Salve, crux ave, mater misericordiae! (Приветствую, Крест Милосердия / Спасение человека, это / ты наша единственная надежда!) Это восклицание произносится при благословении во время Страстной недели.

Pax Vobiscum

Pax vobiscum — это католическая латинская фраза, означающая мир (будь) с тобой. Он используется как приветствие или прощание в формальных обстоятельствах.

Ego Te Absolvo

Я освобождаю вас. Это заявление, сделанное священником во время таинства покаяния (исповеди). В этом Таинстве католик ищет у Бога прощения за грехи, совершенные после крещения. Затем священник произносит отпущение грехов, обычно понимаемое как прощение грехов. Этот термин имеет различный диапазон значений. При использовании в обряде изгнания нечистой силы обычно понимается изгнание демонов из владения человека-хозяина.

Sursum Corda

Когда священник произносит Sursum Corda, он просит всю свою паству возвысить свои сердца в молитве. Дословный перевод: Поднимите свои сердца или Поднимите свои души. Итак, его латинский перевод — «призыв к поклонению».

Gloria Patri

Эта фраза, означающая «Слава Отцу», является строкой, которую римо-католики воспевают в честь Бога. Он появляется в английской и латинской версиях всех четырех официальных молитв христианского богослужения («Отче наш», «Апостольский символ веры», «Радуйся, Мария» и «Слава будь»). Перед Вторым Ватиканским собором (1962-1965), католики также обычно произносили или пели Gloria Patri после каждой мессы. Первоначально написанный Фомой Аквинским как просьба к Богу прекратить нападать на город, он стал выражением покаяния. Эта фраза также является частью мессы в Страстную пятницу. Parce Domine — это технический термин в католической теологии, относящийся к Христу, спасающему свою мать от смерти в Страстную пятницу. Это событие называется Родом.

Non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam

Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу. Это можно найти в Псалме 115 версии Вульгаты, переводе еврейского оригинала. Это также может быть переведено на английский язык как «Не нам, не только нам, но твоему имени да будет дана слава». Эта фраза является частью гимна, который дьяконы поют на мессе во время Адвента.

Традиционные католические латинские фразы

— это латинская фраза, означающая «Агнец Божий», песнопение, обращенное к Христу. Agnus Dei

Латинская фраза в английском переводе «с похвалой» или «с честью» представляет академический уровень достижений. Cum laude — одно из трех широко используемых латинских обозначений наград, признанных в Соединенных Штатах. «Cum Laude»

Magna cum laude на один уровень выше. Magna cum laude, означающее «с большой похвалой» на латинском языке, отличается от summa cum laude, что, в свою очередь, означает «высшая похвала» или «высшая честь», представляющая высший уровень академического отличия. Эти обозначения могут быть присуждены на основе различных факторов, таких как средний балл, классный рейтинг или внешние академические достижения.

означает «Так всегда с тиранами». Говорят, что именно эту фразу произнес Брут после убийства Юлия Цезаря. Sic Semper

означает «(подписано) рукой». Manu propria

Латинские юридические термины:

Список юридических терминов

lex script, означающий «письменный закон».

mala in se означает «плохое/зло само по себе».

Латинские изречения о любви

Религиозные события особенно подходят для написания латинских изречений на карточке. Латынь также долгое время была языком Библии. Особенно в Средние века и позже проповеди проводились на латыни. Даже сегодня некоторые гимны поются на латыни.

  1. Tempus fugit, amor manet.
    (Время летит, любовь вечна.)
  2. Amor est драгоценное золото.
    (Любовь дороже золота.)
  3. Caritas omnia potest.
    (Любовь может все.)
  4. Ama et fac quod vis. – Августин
    (Люби и делай, что хочешь. )
  5. Si deus pro nobis, quis contra nos?
    (Если Бог за нас, кто может быть против нас?)

Латинские пословицы и поговорки

Далее вы найдете много известных и неизвестных латинских пословиц и поговорок. Некоторые из них являются цитатами известных личностей, другие вы знаете из немецких переводов. Здесь вы можете больше узнать о значении уже известных вам пословиц или выучить новые. Расширьте свой словарный запас или произведите хорошее впечатление в своей следующей курсовой работе. Мы организовали пословицы и идиомы в алфавитном порядке, чтобы вам было легче найти то, что вы ищете.

  1. Abyssus abyssum invocate.
    Перевод: Одна ошибка ведет к другой.
  2. Ad absurdum
    Перевод: доказывать нечто столь же бессмысленное.
  3. Alea iacta оценка
    Перевод: Жребий брошен. (цитата из Цезаря)
  4. Aliquid stat pro aliquo
    Перевод: something означает нечто
  5. Amantes amentes.
    Перевод: Влюбленные сошли с ума. (цитата по Теренсу)
  6. Любовь — самое драгоценное золото.
    Перевод: Любовь дороже золота.
  7. Барба decet вирус.
    Перевод: Борода красит человека.
  8. Bene docet, qui bene disabled.
    Перевод: Хороший учит тот, кто понятно объясняет различия.
  9. Captatio benevolentiae
    Перевод: охота за благосклонностью (аналог «ловли комплиментов»)
  10. Carpe Diem.
    Перевод: Лови момент. (цитата из Горация)

Самая известная латинская цитата?

Veni, vidi, vici, одна из самых известных и часто используемых латинских фраз, сотни раз использовалась для обозначения победы на протяжении веков. Сообщается, что Цезарь произнес эти слова во время празднования победы.

Что означает Омния?

Омния означает подготовленный во всем или готовый ко всему.

Кто сказал Carpe Noctem?

Поговорка заимствована у одного из римских поэтов, из «Од» Горация, прекрасной лирики о поэтической быстротечности жизни, написанной в 23 г. до н. э. Брат слова carpe diem, carpe noctem, что означает «ловить ночь», является более мрачной интерпретацией.

Если мы можем помочь вам с любыми вопросами, пожалуйста, свяжитесь с нами

Патриотические латинские фразы и их переводы

Вы можете свободно публиковать или делиться любой из наших статей (частично или полностью), которые под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 International License. Наше единственное требование состоит в том, чтобы вы указывали Ammo.com соответствующие права, ссылаясь на оригинальную статью. Распространить слово; знание — сила!

Мы не предлагаем вам учить латынь, хотя изучение новых вещей всегда полезно. Однако существует давняя традиция, когда свободолюбивые патриоты формулируют свои лозунги на латыни («Audemus jura nostra deferere») или на греческом («Molon Labe»).

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *