12 стульев актер остап бендер: (Natalia Vorobjova, Nataša Hržić) — — —
Такие разные Бендеры: Сергей Юрский, Андрей Миронов и другие
25 июня 2021 / Александр Фолин
К выходу фильма «Бендер: Начало» вспоминаем всех великих комбинаторов мирового кино.
Герой «12 стульев» и «Золотого теленка», Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей или просто Остап Бендер – один из самых ярких персонажей отечественной литературы. Ему установлено 17 памятников в разных городах – кто еще из вымышленных героев может похвастаться подобным? И тем удивительнее, что никто из режиссеров так и не экранизировал обе книги Ильи Ильфа и Евгения Петрова одновременно. Из актеров более одного раза его сыграл только Арчил Гомиашвили, но лишь благодаря проектам, имевшим косвенное отношение к исходным романам.
Сергей Юрский («Золотой теленок», 1968)
Честь первым перенести на экран творение Ильфа и Петрова в исконном виде (всевозможные вольные вариации выходили с 1933 года многократно и исключительно за рубежом) выпала Михаилу Швейцеру, к тому моменту успевшему проделать это с романом Льва Толстого «Воскресение» (1960).
Взялся режиссер сразу за «Золотого теленка», в который, помимо звезды «Человека ниоткуда» (1961) и «Республики ШКИД» (1966) Сергея Юрского, зазвал Леонида Куравлева (Шура Балаганов), Зиновия Гердта (Паниковский) и Евгения Евстигнеева (подпольный миллионер Корейко).
Фильм стал каноническим, а единого мнения, кто лучший Бендер – Юрский или Андрей Миронов, – просто не существует.
Фрэнк Ланджелла («12 стульев», 1970)
А вот «12 стульев» максимально близко к первоисточнику раньше всех снял Голливуд! К 1970 году за плечами Мэла Брукса был всего один фильм – комедийный мюзикл «Продюсеры» (1968), но и его хватило, чтобы громко заявить о себе (в 2005-м даже вышел ремейк картины). Главное, дебют по духу был очень близким – его герой по сути тоже был великим комбинатором.
Правда, несмотря на все старания (даже название фильма было написано по-русски, хоть и с ошибкой – «Ч» вместо «У»), великая история мошенничества у Брукса не удалась. Костюмы и антураж получились скорее псевдорусскими, как и фразы второстепенных героев, для которых наняли десятка три сербских актеров.
В итоге «12 стульев» – самая слабая работа в карьере культового пересмешника, автора «Страха высоты» (1977) и «Космических яиц» (1987). Фрэнк Ланджелла смотрелся в роли Остапа неплохо, но получился уж слишком слащавым.
Арчил Гомиашвили («12 стульев», 1971)
В СССР первым поиски сокровищ мадам Петуховой визуализировал король советской кинокомедии Леонид Гайдай. К столь непростой творческой задаче режиссер подошел, уже сняв «Операцию «Ы» и другие приключения Шурика» (1965), «Кавказскую пленницу» (1966) и «Бриллиантовую руку» (1968), так что опыта ему было не занимать.
Выбор на главную роль малоизвестного грузинского актера Арчила Гомиашвили (которого еще и переозвучил Юрий Саранцев, а пел за него Валерий Золотухин) был, мягко говоря, не очевидным, так что свои позиции Гайдай усилил, пригласив на другие роли популярных комедийных актеров – Сергея Филиппова, Михаила Пуговкина, Наталью Крачковскую и Юрия Никулина.
Однако опасения были напрасными. Несмотря на то что Гомиашвили был еще и значительно старше литературного Бендера, его версия по праву конкурирует с Юрским и Мироновым за звание лучшей. При этом пылкий грузин был в бешенстве, узнав, что его переозвучили, – он в пух и прах разругался с Гайдаем и заявил, что если бы знал об этом заранее, то никогда бы не согласился на съемки.
Андрей Миронов («12 стульев», 1976)
Самой масштабной постановкой «12 стульев» – хотя бы из-за 5-часового хронометража – стал мини-сериал Марка Захарова с Андреем Мироновым в главной роли.
Миронов тогда был практически самым популярным актером в СССР, а его талант – практически безграничным. Да и тандем с Анатолием Папановым, сыгравшим Кису Воробьянинова, отработан еще на «Бриллиантовой руке». Курьезный факт: Миронов и Папанов пробовались у Гайдая, и тот их забраковал, за что потом себя очень корил.
Фильм стал хитом после первого же показа. Ну еще бы! Помимо Миронова и Папанова, в нем снялись Олег Табаков, Ролан Быков, Георгий Вицин, Татьяна Пельтцер, Любовь Полищук, Николай Караченцов… А какие там были песни Юлия Кима на музыку Геннадия Гладкова! Одно «Танго любви» чего стоит! Остап Бендер стал одной из главных ролей в жизни безвременно ушедшего в 46 лет Андрея Миронова.
Сергей Крылов («Мечты идиота», 1993)
Если пытаться каждому из исполнителей роли Остапа выдать по номинации, то Сергей Крылов – без сомнения, получил бы статуэтку в категории «Самый необычный Бендер».
Василий Пичул, прогремевший на весь Союз своей «Маленькой Верой» (1988), был молодым, талантливым и очень амбициозным режиссером, для которого главным в любом проекте был вызов – самому себе и всему миру. А идея пригласить на роль великого комбинатора певца Сергея Крылова, у которого практически не было актерского опыта, а главное, который был шире литературного Остапа примерно раза в три, – это самый настоящий вызов.
Несмотря на то что в проекте отметились Станислав Любшин, Владимир Этуш, Андрей Смирнов и еще немало известных актеров, фильм событием не стал. И это мягко сказано.
Георгий Делиев («12 стульев», 2004)
Комедия немки Ульрике Оттингер, в свою очередь, наименее известная из всех экранизаций. При этом обладательница приза Берлинского кинофестиваля за вклад в киноискусство подошла к фильму тоже весьма оригинально.
Актерский костяк картины, полностью снятой в Одесской области немецкой съемочной группой, составила одесская комик-труппа «Маски» во главе с Георгием Делиевым. В остальных ролях снялись украинские и русские актеры, говорившие в кадре на русском языке. То есть на то, что фильм немецкий, не указывало ничего.
Однако на деле влияние 60-летней Оттингер проявилось куда меньше, чем творчество Делиева и Ко, которые привнесли во всем известную историю поисков клада не уместную там стилистику «Маски-шоу».
Николай Фоменко («12 стульев», 2005)
Всего через год после снятых на Украине «12 стульев» Ульрике Оттингер вышла одноименная украино-российская версия, снятая украинским режиссером Максимом Паперником. В своих претензиях эта постановка явно метила в классический мини-сериал Марка Захарова, и на первый взгляд причины на то были.
В картине были задействованы Николай Фоменко, Илья Олейников (Воробьянинов), Анжелика Варум (Эллочка-людоедка), Юрий Гальцев (отец Федор), Нина Усатова (Мадам Грицацуева) и Людмила Гурченко (Елена Боур). Музыку же к фильму написал Максим Дунаевский – автор шедевральных саундтреков к «Карнавалу», «Зеленому фургону», «В поисках капитана Гранта» и «Д’Артаньян и три мушкетера».
И все же в списке всех экранизаций «12 стульев» работа Максима Паперника занимает почетное последнее место, в чем целиком и полностью его «заслуга». Получилось безвкусно, коряво и аляповато.
Олег Меньшиков («Золотой теленок», 2005)
Удивительно, но 8-серийный «Золотой теленок» Ульяны Шилкиной вышел в тот же год, так что при желании можно было посмотреть его вслед за «12 стульями» Максима Паперника как своеобразное продолжение. Но лучше не надо, потому что эти две экранизации предельно разнятся по стилистике.
Что их, безусловно, роднит – это критика, потому что сериалу изрядно досталось за вялость, плохую игру актеров и крайне слабое отражение духа исходного романа. Больше всего, кажется, критиковали Олега Меньшикова, который, например, по мнению Татьяны Лиозновой, автора «Семнадцати мгновений весны», стал худшим из Остапов.
Тем не менее сериал интересен уже тем, что, снятый уже в XXI веке, он включает в себя несколько сцен из романа, которые не вошли в более ранние экранизации по цензурным соображениям. В частности, сцены в психбольнице и Вороньей слободке.
Бонус. «Лучший Бендер – Никита Михалков»
Великий комедиограф Георгий Данелия как-то сказал:
«У меня есть мой Бендер в голове, я в свое время должен был снимать картину об Остапе, но в результате снял картину Леонид Гайдай. Я видел кинопробы многих актеров на эту роль. Лучший из всех был Никита Михалков. Его утвердили на Бендера, но сказали, что ему нужно сбрить усы. Но Никита отказался, сказал, что, если мужчина отпустил усы, он не может их сбрить никогда, в чем я с ним согласен».
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Андрей Миронов Олег Меньшиков
Поделиться
Фотопробы на роль Остапа Бендера в комедию Л.
Гайдая «12 стульев»: dubikvit — LiveJournal
Во время подготовки к съёмкам фильма «12 стульев» самая большая проблема возникла с исполнителем главной роли — Остапом Бендером. Весь январь и практически весь февраль Гайдай и его ассистенты безуспешно пытались найти актера, который сумел бы воплотить на экране этого героя. Гайдаю был необходим актер, который оказался бы полной антитезой Сергею Юрскому, сыгравшему великого комбинатора в фильме «Золотой теленок». В этих поисках Гайдай пересмотрел чуть ли не всех советских звезд мужского пола, кто по своему возрасту, внешним данным и таланту подходил на эту роль. Были просмотрены более ста актеров, прошли 23.
Чтобы было ясно, каким тщательным был отбор, давайте посмотрим удавшиеся найти фотопробы этих актёров
Олег Борисов
Александр Лазарев
Андрей Миронов
Анатолий Кузнецов
Николай Губенко
Спартак Мишулин
Евгений Евстигнеев
Фрунзик Мкртчян
Никита Михалков
Владимир Басов
Валентин Гафт
Алексей Баталов
Александр Ширвиндт
Александр Пороховщиков, Евгений Киндинов, Олег Басилашвили, Леонид Каневский
Михаил Козаков
Поскольку время поджимало, а главного исполнителя все не было, Гайдай решил пойти самым простым путем: он предложил эту роль актеру, который из их числа выглядел наиболее выигрышно — Владимиру Высоцкому.
Тот, не избалованный чрезмерным вниманием к своей персоне киношных режиссеров (за 10 лет сыграл в кино всего лишь две главные роли, причем, один фильм «Интервенция» — до зрителей при его жизни так и не дошел), согласился. Но в начале марта, когда пришло время сниматься, Высоцкий внезапно сорвался в очередное «пике» — то есть попросту запил. И Гайдаю пришлось срочно искать ему замену, причем опять из того же списка. Новым кандидатом на роль Бендера стал Александр Белявский
Именно с ним 10 марта 1970 года начались съемки фильма в 6-м павильоне «Мосфильма». Однако начались они неудачно. Почему? Перед началом работы, по давно заведенному обычаю, Гайдай должен был разбить бутылку шампанского. Так сказать, на удачу. Но она не разбилась. По всем приметам это был плохой знак. Гайдай очень сильно расстроился и на все заверения своих коллег, что все обойдется, ответил: «Нет, я чувствую, что это неспроста. Мы еще хлебнем горя на съемках». Как в воду глядел.
Спустя девять дней после начала съемок, они были остановлены: Сергей Филиппов оказался по актерской фактуре рельефнее Белявского, чего не должно было быть. Поскольку другого исполнителя на роль Бендера на тот момент больше не было руководство студии продлило срок начала съемок аж на целый месяц — до 16 апреля. До этого дня кровь из носу требовалось найти подходящего актера. Но где его искать, если до этого был перелопачен чуть ли не весь Советский Союз?
И тут кто-то рассказал ему, что в где-то уже несколько лет успешно играет Бендера в спектакле «Золотой теленок» малоизвестный актер Арчил Гомиашвили. Гайдай срочно пригласил его на пробы. 23 марта состоялась кинопроба с Арчилом Гомиашвили, которая вполне удовлетворила худсовет
Но нужна была еще виза Госкино.
В один из дней Гомиашвили повезли в Комитет, чтобы показать самому зампреду Баскакову. Тот же, нахмурив брови, спросил: «Почему в роли Бендера должен сниматься грузин?» На что присутствовавший на встрече Григорий Чухрай ответил: «А почему бы и нет? Папа у Остапа действительно был турецкоподданный, но мама вполне могла быть грузинкой». Зампред посмеялся над находчивостью Чухрая и утвердил на роль доселе мало кому известного Гомиашвили. …
[Источник…]Источник
Федор Раззаков «Чтобы люди помнили». «Эксмо» — 2006
Смотрите также:
The Twelve Chairs (1970) — IMDb
- Awards
- 1 win & 1 nomination
Videos1
Trailer 1:30
Watch The Twelve Chairs
Photos50
Top cast
Mel Brooks
Ron Moody
- Vorobyaninov
Frank Langella
- OSTAP Bender
DOM DELUISE
- Отцом Fyodor
ир. 0013
- Nikolai Sestrin
- (as Andreas Voutsinas)
Diana Coupland
- Madam Bruns
David Lander
- Engineer Bruns
Vlada Petric
- Sevitsky
Elaine Garreau
- Claudia Ивановна
Роберт Берналь
- Куратор
Уилл Стэмп
- Ночной сторож
Бриджит Брайс
- Young Woman
Nicholas Smith
- Actor in Play
Rada Djuricin
- Actress in Play
Branka Veselinovic
- Natasha
Mladen ‘Mladja’ Veselinovic
- Peasant
- (как Младья Веселинович)
Петар Баничевич
- Сержант
- (в титрах)
Деян Чавич
- Оратор
- (uncredited)
- Mel Brooks
- Writers
- Ilya Ilf(novel «Dvenadtsat stulyev»)
- Yevgeni Petrov(novel «Dvenadtsat stulyev»)
- Elizabeth Hill(novel translation «Diamonds to Sit On»)
- Все актеры и съемочная группа
- Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro
Больше похоже на это
Немое кино
Высокая тревога
Life Stinks
, чтобы быть или не быть
Продюсеры
История мира: Часть I
Dracula: Dead and Loving It
Blazing Saddles
Young Frankenstein
Robin Hood: Men in Trandels
.
Двенадцать стульев
Сюжетная линия
Знаете ли вы, что
Отзывы пользователей54
Обзор
Избранный обзор
Двенадцать стульев
ДВЕНАДЦАТЬ СТУЛЬЕВ — это совсем другая комедия Брукса. Его сюжет из русского романа Ильфа и Петрова покажется очень со вкусом и человечным тем, кто знаком с обычной непристойностью Брукса. Этот фильм — хорошая перемена. Звезды Рона Муди и Фрэнка Ланджеллы с Домом ДеЛуизом и особым появлением Мела Брукса в роли Тикона.
Полезно • 15
4
- Чарли-89
- 7 ноября 1999 г.
Подробная информация
- Дата выпуска
- 28 октября 1970 (Соединенные Штаты)
7
9
7
9
9
7
6
9
7
9
- .
- Английский
- Русский
- Также известен как
- The 12 Chairs
- Места съемок
- Югославия
6
60002
- Crossbow Productions
- The Twelve Chairs Company
- Twelve Chairs Company
- Югославия
- See more company credits at IMDbPro
Box office
Technical specs
1 hour 34 minutes
- 1. 85 : 1
Новости по теме
Внесите свой вклад в эту страницу
Предложите отредактировать или добавить отсутствующее содержание
Top Gap
Под каким именем были The Twelve Chairs (19)70) официально выпущен в Индии на английском языке?
Ответ
Двенадцать стульев — Ульрике ОТТИНГЕР [английский]
← Prater (2007)
Эстер (2002) →
35 мм, цветной, 198 минут, ТВ-версия из 7 частей ок. 30 минут.
…Ее зять, Ипполит Матвеевич Воробьянинов, бывший дворянин и франт, а ныне чахнет в должности городского магистрата, отвечающего за гражданские браки. Он с энтузиазмом берется за поиски сокровищ. Между тем, с годами двенадцать стульев были рассредоточены по всей стране. Однако Воробьянинов не единственный, кто ищет сокровища. По горячим следам идет Остап Бендер, ловкий и колоритный аферист, а также отец Федор, священник, которому богатая аристократка также призналась в своей тайне. Так начинается дикая погоня, которая простирается с севера на юг, с запада на восток, по воде и суше, из деревни в город.
– Ульрике Оттингер
Фотографии
Актеры и съемочная группа
Георгий Делиев | Остап Бендер, Гаунер |
Геннадий Скарга | Ипполит Матвеевич Воробьянинов, Адельсмаршал |
Светлана Джагилева | Клавдия Ивановна Петухова, Швигермуттер |
Борис Раев | Фатер Фьодор |
Ольга Равицкая | Витве Гризазуева |
Ирина Токарщук | Елена Станиславовна Бур, Варзагерин |
Татьяна Хрустальёва | Friseuse, Assistentin des Auktionators, Redakteurin |
Оксана Бурлай | Лиза, Студентка |
Ирина Ковальская | Агафья Тихоновна, Зайлтанцерин |
Наталья Бушко | Буско Эллочка, «12-Worte-Frau» |
Алла Бродская | Катерина Александровна, Попенфрау |
Анатолий Падука | Варфоломей Коробейников, Архивариус |
Георгий Деревянски | Тихон, Хаусмайстер |
Александр Кусменков | Келлнер, Айнойгигер Шахшпилер |
Юрий Лопарёв | Заргтишлер Безенщук |
Михаил Малицкий | Персизки, Журналист |
Василий Остафейчук | Regisseur Simbijewitsch-Sindijewitsch |
Анатолий Пирогов | Theaterelektriker Metschnikow |
Павел Коломийчук | Авесалом Иснуренков, Сатирешрайбер |
Леонид Анисимов | Алексхен, Чормаршалл и Начальник богадельни |
Всеволод Кабанов | аукционист |
Сергей Юркин | Инженер Эрнест Щукин, муж Эллочки |
Валери Бассел | Хранитель железнодорожного клуба |
Владимир Пиниза | Инженер Брунс |
Наталья Лукьянченко | Мусса, его жена |
Дмитрий Кукурудсяк | редактор |
Андрей Мирошниченко | фотограф |
Артур Литвинов | Ляпис, поэт |
Александр Козлов | Пасха Эмильевич, старший брат из четырех Пашей |
Сергей Родионов Руслан Ворник Дмитрий Иванов | Три нимфы, Владелец похоронного бюро «Трём нимфам» |
Bewohner фон | Вилково, Мариновка, Новый Свет, Щебетовка Члены Одесского шахматного клуба Хор одесских ветеранов Моряки из Одессы Пожарные из Феодосии Майор Николай Ищенко со своим отрядом судакской милиции и многие другие |
Аккордеон и Гесанг | Александра Свенская, Лариса Шевченко |
Фортепиано | Александра Эфруси |
Балалайка | Владислав Никулин, Руслана Городецкого, Александр Луук |
Оркестр Николаева под управлением Владимира Колесника Оркестр Одесской музыкальной академии | |
Оркестр | Евгений Стен, Максим Гласийр, Вадим Насаренко, Константин Кириленко |
Рассказчик | Питер Фитц |
Сценарий | Ульрике Оттингер По роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова |
Режиссер и оператор | Ульрике Оттингер |
костюм | Гизела Песталоцца |
Освещение Помощник оператора | Клеменс Сейз Тилль Каспар Юон |
Звук | Ефим Турецкий, Александр Щепотин, Георгий Саволока, Валентин Пенщук |
Макияж | Яна Скопилидис, Татьяна Фаллманн |
Набор художника/реквизита | Александр Батенев, Надежда Манчич |
Литье | Галина Пачева — Кастинг-агент «Успех» Татьяна Ангелчук |
Координатор / Переводчик | Борис Раев, Андреас Строфельдт |
Монтаж | Ульрике Оттингер |
Редактор | Беттина Бликведе |
Звуковой редактор | Маркус Бём (BVFT) |
Звуковые эффекты | Карстен Рихтер (BVFT) |
Смешивание | Роберт Ягер, Geyer-Works |
Лаборатория печати | Постпродакшн Schwarzfilm |
Обрезка негатива | Вероника Ауэр |
Оценка | Чарли Хазер |
Титул | Мозер и Рози |
Подзаголовок | СИНЕТИП АГ |
Консультации по производству | Ольга Конская |
Подготовка производства | Шон Рунге |
Ассистент продюсера Координация | Улла Нихаус |
Исполнительный продюсер | Ирина Кобсар |
Диспетчер наборов | Елена Боднарюк |
С благодарностью | Ukrainische Botschaft in Berlin Deutsche Botschaft in Kiew Kulturministerium der Ukraine Barbara Kaulbach, Nina Gontscharenko, Goethe-Institut Kiew Bernd Ebermann, GTZ Nikolai Mischschenko, Hafenmeister Nikolajew Kapitän Juri Sornij Nikolajew Sergej Iwanow, Hafenmeister Feodosija Anatoli Rodan , Leiter des Kulturhauses Marinowka Christine Noll Brinckmann, Eva Ebner, Katharina Sykora |
При поддержке Kulturstiftung des Bundes |
Пресс
Лесли Фельперин, Variety, Лос-Анджелес/Нью-Йорк, 16–22 февраля 2004 г.
Печально известная своими документальными и авангардными произведениями, саботируемыми из-за сокращения времени показа, режиссер Ульрике Оттингер остается верной форме с «Двенадцатью стульями», более чем трехчасовая адаптация романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова, снятого по фильму «Фильмсд» раннего советского периода. Пикантная черная комедия, действие которой происходит в 20-х годах, о трио, ищущем сокровища на Украине, «Двенадцать стульев» имеет богатую комедийную жилку. Пик снят намеренно анахронично, актеры в костюмах смешиваются с непрофессионалами в современном пейзаже. Более доступный, чем обычное блюдо Хелмера, «Двенадцать стульев» может найти место за некоторыми праздничными столами, но не будет ставить много платящих задниц на места.
В один роковой день бывшая аристократка Клавдия Иванова (Светлана Дягилева) рассказывает то своему зятю Ипполиту Матвеевичу Воробьянинову, то отцу Федору (Борис Раев), что она спрятала свои лучшие драгоценности в сиденье одного из 12 салонных кресел, прежде чем они были захвачены во время революции. Двое мужчин отправились в гонку, чтобы разыскать ныне рассредоточенный набор ситцевых сидений времен царя Александра II.
Воробьянинов вскоре знакомится с Остапом Бендером (известный местный театральный актер Георгий Делиев), мошенником, таким же ловким, как его разноцветный атласный костюм, который вскоре начинает истощать скудные ресурсы наивного Воробьянинова. Воробьянинов обещает Бендеру долю добычи, если они найдут стул, и они отправляются в погоню, а отец Федор пересекает их путь.
Некоторые из наиболее занимательных эпизодов включают сцену, в которой Воробьянинов тратит все свои деньги в престижном заведении, заигрывая с симпатичной студенткой Лизой (Оксана Бурлай), и фарсовую интермедию, в которой Бендер изображает из себя шахматного гроссмейстера, чтобы натравить жало на какие-то помешанные на шахматах деревенщины. Часто самые остроумные строки в сухом голосе за кадром взяты из книги Ильфа и Петрова, но переведены на немецкий язык. (Актеры говорят на смеси русского и украинского. )
Подчеркивая, насколько мало изменились провинциальные уголки бывшего Советского Союза за 80 лет, Оттингер и ее команде едва ли нужно одевать маленький городок на Украине, чтобы он выглядел как 1927.
Но если краткость — это душа остроумия, то «Двенадцати стульям» не хватает, хотя многие причудливые, сюрреалистические моменты спровоцированы использованием непрофессиональных статистов, которых, кажется, не смущают актеры в старинных одеждах, смешивающиеся между ними. Грязный, обнищавший на вид городской пейзаж с облупившейся краской и разрушенными зданиями добавляет остроты сатире первоисточника на капиталистическое стяжательство. Кажется, что у этих людей сейчас немногим больше, чем у их прадедов, когда в 19-м году пришла Революция.17, не считая кроссовок и кока-колы.
Тем не менее, Оттингер с большой любовью снимает местность, подчеркивая ее безвкусную красоту и резкий средиземноморский (или черноморский, если хотите) свет. Известный фотохудожник, она сама занимается здесь объективированием, отдавая предпочтение художественным, приятно смещенным кадрам и длительным, похожим на картины сценам, которые создают любопытное ощущение застоя в фильме о людях, которые всегда в движении. Почти весь источник музыки.
Для справки: оригинальный роман уже несколько раз экранизировали в России, последний раз в 1977 с 305-минутным мини-сериалом, один раз кубинским автором Томасом Гутьерресом Алеа в 1962 году и один раз Мелом Бруксом для почти забытой, непрощенной версии с Фрэнком Ланджеллой и Роном Муди в главных ролях 1970 года.
Ханс- Jörg Rother, Der Tagesspiegel, Berlin, 8. Februar 2004
Ottingers Film verschränkt die Zwanzigerjahre des Romans mit der neurussischen Gegenwart, in der sich nur die Gerissenen nach oben arbeiten. Gut drei Stunden schickt sie ihre Helden zudem durch Bilder von Städten und Landschaften, deren Schönheit und Farbenpracht einem den Atem verschlägt. Ilf und Petrow hätten es sich nicht träumen lassen, dass ihr satirisches Pathos einmal der Erinnerung des Vergangenen statt der Beschwörung der Zukunft dienen würde. Am Ende, wenn sich Worobjaninow seines Kompagnons entledigt, steht uns die Gegenwart bar jeder Romantik vor Augen. Der Reichtum ist aufgebraucht.
Андрей Плахов, Коммерсантъ Nr. 69, Moskau 16. April 2004
Sie hat keine deutschen, sondern Odessiter Schauspieler engagiert und mit ihnen einen Film gedreht, von dem viele Generationen sowjetischer und postowjetischer Filmregisseure vergebens geträumt haben. Denn sie haben sich dem Roman nur auf Zehenspitzen zu nähern gewagt und mit dieser Haltung die Zuschauer auf Jahrzehnte vom Geschmack einer solchen Prosa abgebracht; aus der «Maski»-Show kommen), allen voran Georgi Delijew und Genadi Skarga, sind hier goldrichtig.
Aber das größte Verdienst der Regisseurin besteht darin, dass sie den Schlüssel gefunden hat, um den Roman in die Universelle Filmsprache zu übersetzen. […] der spezifische Odessiter Humor von Ilf/Petrow galt immers als unübersetzbar, und somit schienen auch die Figuren des Romans, insbesondere Ostap Bender, unter Ausreiseverbot zu stehen. Nun haben sie ein Schengener Visum erhalten.
Claudia Schwartz, Neue Zürcher Zeitung, Zürich, 13. Februar 2004
Die deutsche Regisseurin schlägt aus der Geschichte zweier Lebemänner in der frühen Sowjetzeit jenes Fünkchen Wahrheit, nach dem sich die Mentalität einer Gesellschaft über die Perestroika hinaus buchstäblich in die neue Zeit ретте.
Die Geschichte über einen proletarisierten Adeligen und einen Ganoven, die in einer burlesken Schatzsuche dem Ideal vom Helden der Arbeit ihre individuelle Überlebensstrategie aus List und Improvisationsgeist entgegenstellen, ist eine stilsichere Parabel auf die postsowjetische Gesellschaft. Ottinger giesst Vergangenheit und Gegenwart, literarische und filmische Motive, russische Darsteller und deutsch gelesene Romanauszüge, malerische Schwarzmeerküste und farbenprächtigen Hyperrealismus mit einer Gelassenheit in Form, als würde sich all dies wirklich vor unseren Augen abspielen.
Лесли Фелперин, Variety, Лос-Анджелес/Нью-Йорк, 16–22 февраля 2004 г.
Оттингер с большой любовью снимает местность, подчеркивая ее безвкусную красоту и резкий средиземноморский (или черноморский, если хотите) свет. Известный фотохудожник, она сама занимается здесь объективированием, отдавая предпочтение художественным, приятно смещенным кадрам и длительным, похожим на картины сценам, которые создают любопытное ощущение застоя в фильме о людях, которые всегда в движении. Почти весь источник музыки.
Arthouse Movienews Nr. 83 — 7 / 8 / 2004
Ульрике Оттингер шляпа den Osten schon immer geliebt. Sie hat in der Taiga, в Shanghai, в Osteuropa Filme gedreht: Theatralische Spielfilme und feinfühlige Dokumentarfilme, die seit Jahren Kult sind. […] Im Jahre 1927 spielt Ilja Ilfs und Jewgeni Petrows Roman, Ottinger jedoch hat «Zwölf Stühle» in den «natürlichen Kulissen» der Ukraine von heute gedreht. Resultat ist ein bilderprächtiger «Reisefilm». Der gewährt den Zuschauern, wie Ottinger es formuliert, tiefen Einblick in die «dichten Schichtungen der Geschichte» und es fällt in ihm kongenial zusammen, был Ottingers Schaffen kennzeichnet: Ethnografische Sorgfalt und humumvolle Verspieltheit.
Для дальнейшего чтения
Ульрике Оттингер
В процессе создания
В 2001 году для моего фильма «Юго-Восточный проход» я путешествовала в поисках слепых зон в Европе, мест, которые были обойдены вниманием средств массовой информации. Начав в Берлине, я проехал через Польшу, Чехию, Словакию, Венгрию, Румынию, Болгарию, пока не добрался до Одессы. В то же время я отправился в литературное путешествие и изучал романы, рассказы и поэзию этих стран. В этот момент я наткнулся на весьма интригующий роман «Двенадцать стульев», написанный одесскими писателями Ильей Ильфом и Евгением Петровым. Опубликованная в конце 20-х годов, она представляет собой один из самых забавных рассказов о бурных условиях послереволюционного периода в России. Сегодня этот роман вновь актуален и может восприниматься как аллегория нынешнего состояния бывшего Советского Союза.
Во время двух дополнительных исследовательских поездок на Украину я обнаружил то, что станет центральным местом фильма. К ним относятся Вилково, небольшая деревня на молдавско-румынской границе, которая своими каналами напоминает Венецию в миниатюре; Николаев, бывший мощный торговый центр на пересечении двух притоков Днепра; татарские селения в могучих Криемских горах; элегантные курорты девятнадцатого века на побережье Черного моря, которые соперничают с курортами Лазурного берега; и Одесса, с ее смесью ветхих задних дворов, роскошных переходов и спускающихся к гавани лестниц. Каждый шаг по Одессе вызывал образы из революционного фильма Эйзенштейна «Броненосец Потемкин». Эти географические регионы являются не только местом действия «Двенадцати стульев»; они также служат активными визуальными структурами, которые составляют повседневную жизнь и запускают действие двух главных героев фильма, Остапа и Ипполита, в их стремлении к материальному богатству. В результате получается захватывающая история, сотканная из плотного гобелена персонажей и мест, рассказывающая о вчерашнем и сегодняшнем дне.
Два главных действующих лица фильма во многом напоминают авторов романа Ильфа и Петрова. Георгий Делиев, одессит, сыгравший афериста Остапа Бендера, — популярный актер, который в своем театре продолжает традиции бурлеска. Кроме того, благодаря своим выступлениям в телесериале «Маски-шоу» он широко известен по всей Украине. Генанди Скарга, сыгравший трагикомическую фигуру бывшего дворянина, принадлежит к одесской актерской династии. Он не только играет роли из классического репертуара русской драматургии, но также играет и ставит современные американские театральные постановки.
Кристин Н. Бринкманн. Отрывок из каталога 34-го Международного форума нового кино. Даже в ее ранних фильмах нет психологически набросанных персонажей. Их структура эпизодична и лишена общей темы. Вместо этого есть множество деталей, которые временно связывают расставленные фигуры в композицию, пока их не заменит новая атмосфера, новые оттенки, новые обстоятельства. Она также вскоре начала включать сатирические элементы, а также любовь к неоднородности, гротеск, барокко.
Пикареский стиль в основном является разновидностью барокко. Он возник в Испании 16-го века, не в последнюю очередь как идеологический контрапункт благородным устремлениям и персонажам рыцарского эпоса. Пикаро — герой низших классов, мошенник, который выживает благодаря своему уму и точно знает, как извлечь выгоду из любой ситуации, будь то финансовая или любовная. Он блуждает по современному миру с сатирическим взглядом, заводит и теряет друзей, сбивается с пути, вынужден бежать и втискиваться обратно в ситуации, которые его не касаются. Он явно связан с хитрым обманщиком и дураком, который одновременно и наивен, и умен. Пикаро не развивается лично. Одна только эпизодичность плутовского стиля повествования препятствует психологизации. Он открыт для дополнений и сокращений, и его причудливое богатство часто содержит гораздо больше событий, чем может пережить любой человек.
«ДВЕНАДЦАТЬ СТУЛЬЕВ» Ульрики Оттингер основан на романе, который сам по себе имеет плутовские черты. Он переносит своих главных героев через потрясения русской революции, и мы поражаемся, насколько они изобретательны. В их стране более чем достаточно грубых контрастов, хаоса и асинхронности. Личность пикаро разветвляется на обездоленного представителя высшего класса и хитрого мошенника, неравномерно подобранную пару, объединенную жадностью и окруженную третьей фигурой; несчастный священник. Это трио привлекает причудливую группу второстепенных персонажей, которые очень по-разному (в настоящее время) реагируют на новый социальный порядок. Оттингеру удалось перенести этот материал на экран с юмором и мастерством рассказчика, пристальным вниманием к деталям и неисчерпаемым воображением. Здесь она может применить свой апсихологический, орлиный стиль повествования, создать сложные виньетки, смешать поэзию с действием, стилизацию с абсурдом. Разнородные элементы Шекспира, комедии дель арте, «Станциондрамы», трагикомедии, Гоголя, Эйзенштейна, спагетти-вестернов, документального кино, авангарда и даже романтической пейзажной живописи сплелись воедино.
Следовательно, она делает все возможное, и ее украинский актерский состав не отстает.